Tomb of the Iron God (revidované)

Vložil(a) Markus dne 09. 04. 2022, 14:23
2
Průměr: 2 (1 hlas)
2018
Dungeon ve zničených katakombách řádu, který pohřbíval mrtvé

Už dlouhá staletí přinášejí vesničani své mrtvé do Hrobky železného boha, víceméně zapomenutého nižšího božstva, které střeží duše a těla mrtvých. Komunita mnichů udržuje nad svatými kryptami starodávný chrám, provádí pohřební rituály a pochovává zesnulé. Zhruba před měsícem však oblohu proťaly blesk a několik hodin do chrámu šlehaly, než ho vymazaly z povrchu zemského...

Tomb of the Iron God je oldschoolové dobrodružství pro postavy na 1. až 2. úrovni, koncipované jako dungeon se zhruba 60 popsanými lokacemi. V první části dobrodruzi prozkoumávají podzemí zničeného chrámu boha smrti, toho času obývané humanoidními makaky a jinou havětí, ve druhé části sestoupí do katakomb plných nemrtvých. Dobrodružství je koncipované jako začátečnické – obsahuje rady a nástroje pro hráče, kteří ho budou hrát jako svůj první oldschoolový dungeon.

Toto vydání je přepracovanou verzí původní Tomb of the Iron God (2008). Přestože jádro dobrodružství a obsah většiny místností zůstávají stejné, byla provedena řada drobných změn (dílčí změny v hodnotách pokladů nebo počtech nepřátel). Hlavní změnou je výměna goblinů za humanoidní makaky. Dobrodružství je nově zasazené do autorova světa Jordoba a samotnému dungeonu předchází stručná cesta krajinou. Změnila se taky sazba a ilustrace, zmizely začátečnické texty. Nová verze vyšla původně pro D&D 5e a existuje i v konverzi pro Swords & Wizardry.

Kategorie produktu
Autoři

2

Nová verze Tomb of the Iron God je skoro totožná s tou předchozí a všechno, co jsem napsal o té, platí. Má přece jenom pár změn:

Na začátku je připsáno pár scének ve vesnici, kdy postavy dostávají quest, a nějaké atmosférické líčení cesty, zatímco původní verze je čistě popis dungeonu. Nové scénky jsou asi fajn, ale já takové věci beztak nikdy nevyužiju, protože je při zasazování dobrodružství do kampaně musím tak jako tak odstranit, takže je to dost šumák.

Největší obsahovou změnou je změna běžných goblinů na inteligentní paviány. Změna čistě kosmetická a povrchní – furt jsou to jenom statistiky rozmístěné do místností, žádný nový charakter nedostaly. Tak se rozhodněte, jestli chcete radši paviány nebo gobliny, mně to přijde prašť jak uhoď.

Pěkná změna je, že některé poklady dostaly trochu lepší popis, takže místo „šperk za 50 zlatých“ dostanete třeba i pár slov popisu. Tohle jsem si přebral do původního dobrodružství.

Horší změna je, že dobrodružství bylo konverzí do 5e sterilizováno, například se zmenšily počty nepřátel (asi v zájmu „vyvážených“ setkání) a tabulka náhodných setkání byla vykuchána, včetně toho, že nově mají setkání tak nesmyslnou frekvenci, takže je to ve výsledku jenom opruz navíc, který nepřináší do hry nic zajímavého. Vyloženě mě irituje, že tyhle změny jsou i ve verzi pro S&W. Což znamená, že geneze téhle verze dobrodružství je S&W > konvertováno do D&D 5e > zpětně konvertováno do S&W. Proč, proboha, verzi pro S&W museli zpětně konvertovat z verze pro 5e včetně veškeré její sterilizace, místo aby jednoduše zachovali údaje pro S&W z předchozí verze, to mi hlava nebere.

A naprosto brutální změna a mozkový zkrat je, že někdo veškerý text dobrodružství přesázel do brutálního fontu psaného samými velkými písmeny, co vypadá skoro jako Comic Sans. A tím myslím fakt veškerý text, ne jenom nadpisy, ale i normální text. VŠECHNO VELKÝMI PÍSMENY. Můj mozek tohle odmítá číst a trpět, totálně se v tom nedá vyznat.

Obsahově je tohle dobrodružství srovnatelné s předchozí verzí. Pár změn k lepšímu, pár k horšímu. Ale TEN DEBILNÍ FONT je taková změna k horšímu, že si zaslouží horší hodnocení.