Překlad MM - Monstrous Manual
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18516
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Nevíš, Vannaxi, jak se překládá ju-ju zombie? předpokládám, že žu-žu zombie, ale jist si nejsem... Potřebuji to ke korekturám WH.
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Vannax
- Příspěvky: 656
- Registrován: 17. 10. 2001, 00:00
- Bydliště: česká Kamenice
- Kontaktovat uživatele:
Obecně to nechávám v původní podobě, tedy "ju-ju zombie". (Páč žu-žu zombie na mně působí jako kdyby to byl gumovej medvídek )
Kdo ví totiž taky z čeho to pochází (a kdo to vymyslel). Možná se to dá číst taky jako chu-chu zombie, nebo džu-džu zombie, ale obecně bych se v psaný podobě držel originálu.
Kdo ví totiž taky z čeho to pochází (a kdo to vymyslel). Možná se to dá číst taky jako chu-chu zombie, nebo džu-džu zombie, ale obecně bych se v psaný podobě držel originálu.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18516
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
No právě že tady jde asi o výslovnost... a jak to bude vyslovovat Čech? juju nebo žužu? nebo džudžu?
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18516
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
"Vorpal" je nově vytvořené neexistující slovo pseudolatinského znění (zakončení -al). Jeho jediným účelem je být dostatečně kchůl na zbraně schopné zabít jednou ranou prakticky cokolivVannax píše:Nemáte někdo tušení, jakým způsobem se dá přeložit "vorpal weapon"? Nějak mi tenhle výraz vůbec nic neříká.
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Ve skutečnosti to slovo pochází z básně Lewise Carolla Jabberwocky:Eleshar_Vermillion píše:"Vorpal" je nově vytvořené neexistující slovo pseudolatinského znění (zakončení -al). Jeho jediným účelem je být dostatečně kchůl na zbraně schopné zabít jednou ranou prakticky cokoliv
...
He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought --
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.
...
One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.
...
A znovu opakuju, že se překládá jako Popravčí, tak už to prosím nepitvejte.
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18516
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Ale vybrali ho, protože zní kchůl.
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Vannax
- Příspěvky: 656
- Registrován: 17. 10. 2001, 00:00
- Bydliště: česká Kamenice
- Kontaktovat uživatele:
Aktuální informace. Doplnil jsem vše co jsem ještě obdržel od Vlasáka, Elešara a Markuse. Všeho všudy zbývá už jen 20 ks nepřeložených.
Pěti z nich se ujal Rapagozi - psal, že do konce srpna je přeloží. Tedy dotaz, Rapagozi, jak to vypadá?
Zbývá ještě 15 ks k přeložení. Elešar s Markusem se tady neuváženě nabídli, že by se něčeho ujali. Platí to ještě?
Pěti z nich se ujal Rapagozi - psal, že do konce srpna je přeloží. Tedy dotaz, Rapagozi, jak to vypadá?
Zbývá ještě 15 ks k přeložení. Elešar s Markusem se tady neuváženě nabídli, že by se něčeho ujali. Platí to ještě?
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18516
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Já jsem se něčemu nabízel? To bude chybná interpretace, mám na hlavě své máslo, se kterým se musím vypořádat
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 hostů