[PbtA] Thirsty Sword Lesbians

PbtA a od něj odvozené FitD jsou asi nejpopulárnější skupiny současných „příběhových“ her.

Moderátor: MarkyParky

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20870
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

[PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od Markus »

Obrázek

:arrow? Anotace v databázi
Thirsty Sword Lesbians je hra na hraní rolí pro vyprávění queer příběhů s přáteli. Pokud máte rádi lesby s meči, jste na správném místě. Souboj s mečem může skončit líbáním, čarodějnice může získat svou moc tím, že pomůže ostatním najít lásku, a kolem potulných dohazovačů létajících ze systému do systému lze postavit celou kampaň.

Hra nemá pevně daný žánr ani svět, ale obsahuje několik vzorových k použití či inspiraci.

Systém je Powered by the Apocalypse
Uživatelský avatar
sirien
Enfant terrible
Příspěvky: 8896
Registrován: 6. 6. 2004, 18:10
Kontaktovat uživatele:

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od sirien »

Quentin: Tak to bych Avatarovi za Legend of Aang dal klidně 6/5 (aka "Firefly good")
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Jezus
Příspěvky: 2601
Registrován: 26. 1. 2018, 10:35
Bydliště: Brno

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od Jezus »

sirien píše: 27. 5. 2023, 14:59 Vášnivé lesbické šermířky jsou správný překlad.

- Slovo Vášnivé můžeš nahradit nějakým jiným které zachovává význam adekvátní k Thirsty v tomhle kontextu (Roztoužené atp.)
- Šermířky jsou nejlepší a popravdě i významově věrný překlad toho slova tak jak je použité.
- Lesbické šermířky je potřeba zachovat v tomhle tvaru, protože ten se vyhýbá zdrobnění na "lesbičky" (které části leseb vadí).
Jezus approved :-)

Osobně bych se přimlouval za roztoužené, případně dychtivé či náruživé (lačné mi už připadá poněkud moc :-) ).
Dychtivé lesbické šermířky totiž zní jako nějaký název erotické novely (případně takového toho komiksu, který začnete číst kvůli pornu a vracíte se k němu kvůli příběhu :D ), což je imho přesně ten dojem, který tím autoři sledovali (kromě obecné šokantnosti :-)).
Uživatelský avatar
MarkyParky
Příspěvky: 16381
Registrován: 11. 8. 2011, 02:37

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od MarkyParky »

Lačné mi přijde tak akorát a převede to do češtiny skoro všechno z původní slovní hříčky, s minimálním posunem významu.
Uživatelský avatar
sirien
Enfant terrible
Příspěvky: 8896
Registrován: 6. 6. 2004, 18:10
Kontaktovat uživatele:

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od sirien »

Lačné mi přijde už moc mimo - takový jako "aby se neřeklo, ale vlastně chci utéct co nejdál můžu".

Vášnivém Roztoužené, Chtivé, Náruživé... je asi všechno v pohodě.
Dychtivé taky funguje, jen mi to (vlastně podobně jako lačné) přijde takové uměle strojené - nezní mi to jako normální slovo z běžný češtiny, takový až moc knižní nebo tak něco.

Vášnivé mi přijde takový nejlepší, protože to kombinuje tu sexualitu s emotivností a vlastně to má i nějaké nesexuální významy, které taky odpovídají obsahu. Roztoužené je close second.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Uživatelský avatar
Bifi
Motivátor; Moderátor
Příspěvky: 7484
Registrován: 3. 3. 2005, 12:24
Bydliště: hanzové mesto Brémy

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od Bifi »

Má to IMHO tú dominantnú rovinu, že thirsty sword odkazuje na "krvežíznivý meč", resp. ochotu preliať krv. Nepohybujem sa v queer diskurze a neviem, či "thirsty lesbian" is a thing, ale roztúžené mi (ak to tak nie je) príde mimo. "Thirsty for X" v zmysle dychtivé, vášnivé, lačné ešte povedzme...
Za tento příspěvek děkují uživateli Bifi:
MarkyParky
"Modern roleplayers own too many rule books and not enough story books and history books." :arrow? Play the worlds, not the rules
Môj príležitostný Youtube kanál Karpatské bunkre


Obrázek
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
sirien
Enfant terrible
Příspěvky: 8896
Registrován: 6. 6. 2004, 18:10
Kontaktovat uživatele:

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od sirien »

Podobnej název nikdy nepřeložíš dokonale stejně, ten "thirsty sword" význam prostě ztratíš, což neni žádná velká škoda, protože (narozdíl od těch jiných významů, které ten překlad zachovává) to v knížce neni ani nijak zvlášť velké téma - použití toho slova "šermířky" to co do míry významu v obsahu odráží myslim dostatečně.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20870
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od Markus »

Tak když už se o tom fakt bavíme... doslova by to bylo „Lesby s žíznivými meči“. Jen ať chápeme strukturu originálu. Pak je samozřejmě možné si s tím hrát.

EDIT: A ten obrázek na obálce by v doslovném překladu byl LESBY S ŽÍZNIVÝMI MEČI 8)
Uživatelský avatar
sirien
Enfant terrible
Příspěvky: 8896
Registrován: 6. 6. 2004, 18:10
Kontaktovat uživatele:

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od sirien »

Markus: jain, protože v angličtině můžeš udělat to divné kvantové kouzlo, kdy slovo/fráze je zároveň substantivum a zároveň adjektivum (resp. může být obojím, jak moc zároveň je do abstraktní lingvistické diskuse), takže máš Thirsty Sword Lesbians (Co-Kdo) a Thirsty Sword Lesbians (Jaké/Které-Kdo), tzn. něco jako Lesby s krvežíznivými meči a přitom zároveň Lesbické krvežíznivé šermířky... až na to že tím samozřejmě slovníkově zcela ztratíš ten skutečně důležitý význam, kdy v tom druhém (a důležitém) případě jde o emoce a sexualitu a ne o krvelačnost.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Uživatelský avatar
Bifi
Motivátor; Moderátor
Příspěvky: 7484
Registrován: 3. 3. 2005, 12:24
Bydliště: hanzové mesto Brémy

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od Bifi »

Tak som trocha pogúglil a "thirst" v zmysle sexuálnej žiadostivosti je súčasťou internetového (a queer komunity) slangu už čosi vyše dekádu: https://en.wikipedia.org/wiki/Thirst_trap
Za tento příspěvek děkují uživateli Bifi tito uživatelé (celkem 2):
sirien, Mag
"Modern roleplayers own too many rule books and not enough story books and history books." :arrow? Play the worlds, not the rules
Môj príležitostný Youtube kanál Karpatské bunkre


Obrázek
Obrázek Obrázek
Uživatelský avatar
Corny
Příspěvky: 1734
Registrován: 4. 10. 2021, 11:13

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od Corny »

Mě teď v MHD napadlo "Bojelačné lesbičky" :D
Ne že bych věřil, že to je nejdokonalejší překlad, ale líbí se mi jak to zní :3
Za tento příspěvek děkují uživateli Corny:
Mag
"Nadšený kontrarián."

Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20870
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od Markus »

Prosím vás lesby, vždycky lesby, neříkejte lesbičky.

EDIT: lesbička je cringy termín z ranku “Dvanáct? Tak to je pohoda.”
Uživatelský avatar
Selhan
Moderátor
Příspěvky: 3812
Registrován: 2. 3. 2016, 13:33
Bydliště: Pankrác
Kontaktovat uživatele:

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od Selhan »

Škoda, že se u nás neustálilo nějaké libozvučnější označení, třeba lesbianky.
Toto všechno jsou jen nějaké mé naprosto subjektivní dojmy.
Uživatelský avatar
Log 1=0
Příspěvky: 2692
Registrován: 20. 7. 2017, 14:06

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od Log 1=0 »

Markus: Jako že "lesba" tu diskusi nakonec jasně vyhrála, což nemohu než respektovat, a vlastně dost chápu, proč, tak přirovnávání dlouho používaného alternativního termínu, který pár lesbických žen pořád preferuje, k pedofilní hlášce mi přijde nemístnější, než ten termín samotný.

Selhan: Protože se to skoro nedá vyslovit!
Za tento příspěvek děkují uživateli Log 1=0 tito uživatelé (celkem 2):
Herald pravdy, Jezus
You are lords. We are slaves. But slaves of our lords are mightier than lords of your slaves.
***
Chcete nové lidi v RPG? Zabraňte jim potkat Jersona. Nováčci, kteří potkají Jersona, mají vždy mnoho problémů začít hrát. Ti co ho nepotkají, takové problémy nemají.
Uživatelský avatar
Selhan
Moderátor
Příspěvky: 3812
Registrován: 2. 3. 2016, 13:33
Bydliště: Pankrác
Kontaktovat uživatele:

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od Selhan »

Vyzkoušeli jsme to na slezině, a bylo to super, fakt jsem si to nehorázně užil.

Hráli jsme za posádku pirátské létající plachetnice, která hledala fontánu mládí – osvobodili jsme starého piráta s jedním okem, jednou rukou a jedou nohou z flotily Východonebeské obchodní společnosti za použití manévru "šílená šedesátevítka", při kterém jsme loď v soutěsce mezi létajícími ostrovy otočili hlavou dolů, pak jsme nouzově přistáli v kedlubnech, setřásli pronásledovatele v tornádu s létajícími žraloky a nakonec získali nejen fontánu, ale i polibek poručíka, který byl ve skutečnosti poručice.

Ale nejen, že to byla šílená a vtipná jízda, ale fakt se tam dostali i ty city – a myslím, že kdyby tam nebylo ta distanc toho, že hrajeme sexy lesbičky lítající v tornádě, tak se do té citovky (v šesti klucích) běžně opravdu takhle neodvážíme. I u sebe to vnímám. Takže moje asi nejpřekapanější zjištění je, že ono to možná není ve skutečnosti cílené na queer menšiny, ale na mně.

Jinak z pravidlového hlediska jsem si potvrdil dojem, že to je nadesignované dobře – což rozhodně není u PbtA hacků vždy – nikde jsem nenarážel na to, že by mi movy nestačily a musel bych to nějak zásadně ohýbat mimo přirozeně působící žánrové směřování. Plus to ještě dál rozvíjí mou oblíbenou fíčuru pbta – funknční handouty. Je tady handout na vytvoření světa, dvou záporných frakcí, safety tools... Inu ani jsem je nepoužil všechny, ale je super to mít. Musím se mrknout na toho Avatara, teda, ale prozatím si tohle řadím na seznam her, které stojí za to přečíst.
Za tento příspěvek děkují uživateli Selhan:
Vaarsuvis
Toto všechno jsou jen nějaké mé naprosto subjektivní dojmy.
Uživatelský avatar
Antharon
Příspěvky: 6890
Registrován: 24. 10. 2007, 16:33
Bydliště: Šenkvice

Re: [PbtA] Thirsty Sword Lesbians

Příspěvek od Antharon »

Markus píše: 5. 6. 2023, 08:55 Prosím vás lesby, vždycky lesby, neříkejte lesbičky.

EDIT: lesbička je cringy termín z ranku “Dvanáct? Tak to je pohoda.”
Ja by som si tak predstavoval, ze lesbicka nie je zdrobnenina ale obyvatelka ostrova lesbos. Mozno by fungovalo aj slovo lesbanka
Moaaaar!!!! - [móur] - The provided level of material relevant to my interests is insufficient to meet my personal required needs.
Odpovědět

Zpět na „Powered by the Apocalypse (PbtA) a Forged in the Dark (FitD)“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 hosti