Vtipy bez letecké dopravy
Moderátor: Faskal
- Vallun
- Příspěvky: 32329
- Registrován: 14. 5. 2008, 10:40
- Bydliště: Velká Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: Vtipy bez letecké dopravy
VÝROKY DĚTÍ
1. Strašně jsem se lekl, když maminka onemocněla, protože jsem si myslel, že nám bude vařit tatínek.
2. Na maminky se nemá křičet, protože jsou prospěšné.
3. Když se dva lidi do sebe zamilují a poprvé se políbí, hned se zhroutí a nevstanou aspoň hodinu, ale možná i dýl.
4. Sestra zase měla na vysvědčení samé jedničky. Vsadím se, že mi to dělá naschvál.
5. Babička je tlustá, protože je plná lásky.
6. Strašně bych si přála ještě bratříčka, Ale máma stále používá tampón...
7. Čím je člověk starší, tím jsou jeho zuby dražší.
8. Holky neumí čůrat ve stoje, protože nevědí co si mají držet.
9. Když babičku bolej zuby, dá je do skleničky.
10. Já už nemám babičku: zasadili jsme ji na hřbitově.
11. Aj maminky se musejí pást, aby jim z prsou teklo mléko?
12. Švýcarské krávy využívají v první řadě na výrobu čokolády.
13. Obyvatelé Sardinie se nazývají sardinky.
14. Aby to bylo dobré, sestřičky v nemocnici musejí být sterilní.
15. Lékaři říkají, že nejhorší jsou smrtelné choroby.
16. Když se mi narodil bratříček, dali ho do akumulátoru.
17. Nejužitečnější zvíře je prase. Každou jeho část můžeme zužitkovat: přední a zadní část jako maso,
kůži na boty, ze srsti kartáčky a jeho jménem můžeme dokonce i nadávat.
18. Nejsem pokřtěný, ale očkovaný jsem.
19. Nevím kolik je mi roků, protože se to stále mění.
20. V maminčině bříšku je miminko, jenom nevím, jak ho spolkla.
21. Akvárium je vlastně malé moře, ve kterém plavou domácí rybičky.
22. Výživné je plat dětí, když se otec odstěhuje z domu.
23. Každá ryba vyrábí jikry, ruské ryby i kaviár.
24. Krávy nemohou rychle běhat, aby jim z vemena nestříkalo mléko.
25. Muži u nás se můžou oženit jen s jednou ženou. Tomu se říká monotónní.
26. Nechápu, proč se mamka hněvá, že jsem rozbil vázu. Stejně byla stará a dokonce čínská, kdyby byla aspoň naše ...
27. Poloostrov je taký ostrov, který úplně nedokončili.
28. Babička se odstěhovala na druhý svět. Takže už i já budu mít někoho v cizině
1. Strašně jsem se lekl, když maminka onemocněla, protože jsem si myslel, že nám bude vařit tatínek.
2. Na maminky se nemá křičet, protože jsou prospěšné.
3. Když se dva lidi do sebe zamilují a poprvé se políbí, hned se zhroutí a nevstanou aspoň hodinu, ale možná i dýl.
4. Sestra zase měla na vysvědčení samé jedničky. Vsadím se, že mi to dělá naschvál.
5. Babička je tlustá, protože je plná lásky.
6. Strašně bych si přála ještě bratříčka, Ale máma stále používá tampón...
7. Čím je člověk starší, tím jsou jeho zuby dražší.
8. Holky neumí čůrat ve stoje, protože nevědí co si mají držet.
9. Když babičku bolej zuby, dá je do skleničky.
10. Já už nemám babičku: zasadili jsme ji na hřbitově.
11. Aj maminky se musejí pást, aby jim z prsou teklo mléko?
12. Švýcarské krávy využívají v první řadě na výrobu čokolády.
13. Obyvatelé Sardinie se nazývají sardinky.
14. Aby to bylo dobré, sestřičky v nemocnici musejí být sterilní.
15. Lékaři říkají, že nejhorší jsou smrtelné choroby.
16. Když se mi narodil bratříček, dali ho do akumulátoru.
17. Nejužitečnější zvíře je prase. Každou jeho část můžeme zužitkovat: přední a zadní část jako maso,
kůži na boty, ze srsti kartáčky a jeho jménem můžeme dokonce i nadávat.
18. Nejsem pokřtěný, ale očkovaný jsem.
19. Nevím kolik je mi roků, protože se to stále mění.
20. V maminčině bříšku je miminko, jenom nevím, jak ho spolkla.
21. Akvárium je vlastně malé moře, ve kterém plavou domácí rybičky.
22. Výživné je plat dětí, když se otec odstěhuje z domu.
23. Každá ryba vyrábí jikry, ruské ryby i kaviár.
24. Krávy nemohou rychle běhat, aby jim z vemena nestříkalo mléko.
25. Muži u nás se můžou oženit jen s jednou ženou. Tomu se říká monotónní.
26. Nechápu, proč se mamka hněvá, že jsem rozbil vázu. Stejně byla stará a dokonce čínská, kdyby byla aspoň naše ...
27. Poloostrov je taký ostrov, který úplně nedokončili.
28. Babička se odstěhovala na druhý svět. Takže už i já budu mít někoho v cizině
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Mne preto, lebo to je vlastne tá matematická hádanka o vlkovi, koze a kapuste.díky poslední větě.
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
-
- .
- Příspěvky: 18112
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Čas od času si vygooglím lotyšské vtipy a čtu, jaké další stránky se u nás na tohle téma objevily. Všichni to jen kopírují z našeho FB, ale to mi vůbec nevadí. Ideje Politbyra je třeba rozšiřovat.
Jak tu někdo zmínil, že vtip s nedobrou loďkou je nejlepší, já jsem stejného názoru. Ta poslední věta dává tomu vtipu úplně jiný rozměr, ale bohužel, pokud si dobře pamatuju, tak tenhle vtip moc lajků neposbíral. Hledat smysl v těch vtipech není potřeba, pokud je po třech přečtených vtipech nechápete, pravděpodobně to můžete vzdát. Někdo je chápe, někdo prostě ne. Nevadí, zemiak není pro všechny.
Co jsem vypozoroval u mých přátel, tak ti, kteří mají náběhy na nějaké depresivní stavy, tyhle vtipy většinou chápou. Přirovnal bych to k nihilist memes, které jsou v podstatě založené na tom, že je vše marné a nejlepší je hned umřít, když ten život stejně nemá smysl.
Je to směs ironie, absurdu a černého nevtipu.
Osobně se většině vtipů nesměju a tohle je jeden z mála druhů humoru, který mě pobaví. Jde proti společenským zásadám a ta absurdita tomu přidává i přes to, že jsou ty vtipy hodně repetitivní, na unikátnosti. Nevím proč, ale u většiny klasických vtipů znám pointu už po úvodu, tady ale ne (až na zemiak, tmu, politbyro, hlad a halucinace z podvýživy). Ty jsou nekonečné.
Máme ještě jednu stránku - "Velmi špatné vtipy", která je založená na podobných zásadách. Ačkoliv tu moc neaktualizujeme.
Pokud se nepletu, tak ty vtipy vznikly jako recese nějakých dvou západních imperialistických novinářů, postupem času se z toho stalo internetové meme. My některé vtipy překládáme z angličtiny, některé vymýšlíme, některé nám posílají naši fanoušci. Původně jsme tu stránku založili jen tak z nudy, první rok jsme tam měli pár vtipů přeložených z angličtiny a stránka v lotyšském stylu skomírala s nějakými padesáti lajky. Tehdy jsme vymysleli zemiaka, nijak jsme nad tím nepřemýšleli, prostě zemiak. Proč ne, že, stejně je to jen abstraktní pojem. Třeba se ale za 100 let budou intelektuálové a literáti hádat o významu zemiaka, když v originále to je prostě jen "potato". Proč to není brambora omg?
A ano, i trochu té "jemné poezie" tam je. Vždy nejdéle přemýšlím nad tím, jak některá slova úmyslně špatně použít nebo přeložit tak, aby to ladilo se zbytkem a s tou politbyro tématikou. Co dát na další řádek, a co ne. V těch vtipech se například často opakuje slovo "lza", které někomu, kdo ty vtipy čte poprvé, přijde jako překlep (nedoklep) ve slově "slza". Jenže "slza" nezní lotyšsky. V polštině je "łza" a já osobně mám Polsko spojené s východem, tak jsem použil slovo lza, ne slza. Většina lidí si ovšem toho poetického, nebo jak to nazvat, aspektu nevšimne. "V skutečnosti" místo "ve skutečnosti", špatné skloňování, špatná formulace... "Lotyšský chlap". Nevím, to jsou takové prkotiny, ale podle mě to těm vtipům přidává na kráse.
No a celé to je jeden velký meme.
Jak tu někdo zmínil, že vtip s nedobrou loďkou je nejlepší, já jsem stejného názoru. Ta poslední věta dává tomu vtipu úplně jiný rozměr, ale bohužel, pokud si dobře pamatuju, tak tenhle vtip moc lajků neposbíral. Hledat smysl v těch vtipech není potřeba, pokud je po třech přečtených vtipech nechápete, pravděpodobně to můžete vzdát. Někdo je chápe, někdo prostě ne. Nevadí, zemiak není pro všechny.
Co jsem vypozoroval u mých přátel, tak ti, kteří mají náběhy na nějaké depresivní stavy, tyhle vtipy většinou chápou. Přirovnal bych to k nihilist memes, které jsou v podstatě založené na tom, že je vše marné a nejlepší je hned umřít, když ten život stejně nemá smysl.
Je to směs ironie, absurdu a černého nevtipu.
Osobně se většině vtipů nesměju a tohle je jeden z mála druhů humoru, který mě pobaví. Jde proti společenským zásadám a ta absurdita tomu přidává i přes to, že jsou ty vtipy hodně repetitivní, na unikátnosti. Nevím proč, ale u většiny klasických vtipů znám pointu už po úvodu, tady ale ne (až na zemiak, tmu, politbyro, hlad a halucinace z podvýživy). Ty jsou nekonečné.
Máme ještě jednu stránku - "Velmi špatné vtipy", která je založená na podobných zásadách. Ačkoliv tu moc neaktualizujeme.
S tím nemohu než souhlasit a stejně to má troufám si říct i většina lidí, kteří mají lotyšské vtipy rádi.Osobně mi tahle rovina humoru velmi vyhovuje. Málokdy se nad něčím opravdu válím smíchy
Pokud se nepletu, tak ty vtipy vznikly jako recese nějakých dvou západních imperialistických novinářů, postupem času se z toho stalo internetové meme. My některé vtipy překládáme z angličtiny, některé vymýšlíme, některé nám posílají naši fanoušci. Původně jsme tu stránku založili jen tak z nudy, první rok jsme tam měli pár vtipů přeložených z angličtiny a stránka v lotyšském stylu skomírala s nějakými padesáti lajky. Tehdy jsme vymysleli zemiaka, nijak jsme nad tím nepřemýšleli, prostě zemiak. Proč ne, že, stejně je to jen abstraktní pojem. Třeba se ale za 100 let budou intelektuálové a literáti hádat o významu zemiaka, když v originále to je prostě jen "potato". Proč to není brambora omg?
A ano, i trochu té "jemné poezie" tam je. Vždy nejdéle přemýšlím nad tím, jak některá slova úmyslně špatně použít nebo přeložit tak, aby to ladilo se zbytkem a s tou politbyro tématikou. Co dát na další řádek, a co ne. V těch vtipech se například často opakuje slovo "lza", které někomu, kdo ty vtipy čte poprvé, přijde jako překlep (nedoklep) ve slově "slza". Jenže "slza" nezní lotyšsky. V polštině je "łza" a já osobně mám Polsko spojené s východem, tak jsem použil slovo lza, ne slza. Většina lidí si ovšem toho poetického, nebo jak to nazvat, aspektu nevšimne. "V skutečnosti" místo "ve skutečnosti", špatné skloňování, špatná formulace... "Lotyšský chlap". Nevím, to jsou takové prkotiny, ale podle mě to těm vtipům přidává na kráse.
No a celé to je jeden velký meme.
Mladý Lotyš dostal nápad. "Zítra si dám chutného zemiaka. Velkého a sladkého, najím se na celý rok, a už nikdy nebudu hladový."
Ale zítra neexistuje. Je jen dnes.
Mladý Lotyš zemřel. Jeho trápení je u konce.
Pak se to trochu rozjelo a možná budeme vydávat tištěnou sbírku.Lotyš se znuděně prochází okolo své chatky, zamyšleně si prohlíží kamínky. Přichází důstojník Politbyra.
"Budeme házet mincí. Když padne panna, dám ti zemiak. Když padne lev, zemiak dáš ty mně."
"Ale co když nemám žádný zemiak, který bych ti mohl dát?" Lotyš smutný, chtěl vyhrát zemiak.
"V takovém případě zaplatíš životem."
Lotyšovi ukápne lza štěstí. WIN-WIN
-
- .
- Příspěvky: 18112
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Mne by zajímalo, proč zrovna Lotyši a ne třeba Litevci, kterých je o dost víc.
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Na anglofonnich internetech se tomu rika "Latvian jokes" takze Litevci ano. Jak se z nich stali Lotysi (nebo z Lotysu Litevci) mi neni jasne, ale Alef0 uz k tomu sveho casu neco resil, pokud si dobre pamatuju.
“And, for an instant, she stared directly into those soft blue eyes and knew, with an instinctive mammalian certainty, that the exceedingly rich were no longer even remotely human.”
― William Gibson, Count Zero
― William Gibson, Count Zero
-
- .
- Příspěvky: 18112
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Latvija je to pro všechny na světě, i samo pro sebe, kromě Čechů (a snad Němců), kteří tomu bůhvíproč říkají Lotyšsko.
Litva je Lietuva (anglicky Lithuania, jak správně padlo).
Češi tohle notoricky nedávají a mají v tom hokej.
Otázka, proč Lotyši, trvá. Když to bylo aktuální slyšel jsem asi vůbec nejdrsnější historky o Kazaších a o lidech, co se tam ocitli (i když třeba Litevci). Horší než zemiak a politbyro. Byli v tom velbloudi, poušť a kamení.
Litva je Lietuva (anglicky Lithuania, jak správně padlo).
Češi tohle notoricky nedávají a mají v tom hokej.
Otázka, proč Lotyši, trvá. Když to bylo aktuální slyšel jsem asi vůbec nejdrsnější historky o Kazaších a o lidech, co se tam ocitli (i když třeba Litevci). Horší než zemiak a politbyro. Byli v tom velbloudi, poušť a kamení.
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Však jste si odpověděl sám. Právě proto, že jejich míň. A proč jich je míň? To si stačí přečíst pár lotyšských vtipů.Argonantus píše:Mne by zajímalo, proč zrovna Lotyši a ne třeba Litevci, kterých je o dost víc.
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Protože je to sice země někde na východě o které vědí málo, ale zní to podobně jako Latveria, což je země kterou dokáží najít na mapě a vědí o ní hodně.Argonantus píše:Otázka, proč Lotyši, trvá. Když to bylo aktuální slyšel jsem asi vůbec nejdrsnější historky o Kazaších a o lidech, co se tam ocitli (i když třeba Litevci). Horší než zemiak a politbyro. Byli v tom velbloudi, poušť a kamení.
-I don't suffer from insanity. I enjoy every minute of it.
-If violence isn't solving your problems then you aren't using it enough.
-Jestliže je hlad nejlepší kuchař, pak je smrt nejlepší lékař!
-If violence isn't solving your problems then you aren't using it enough.
-Jestliže je hlad nejlepší kuchař, pak je smrt nejlepší lékař!
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Hups
“And, for an instant, she stared directly into those soft blue eyes and knew, with an instinctive mammalian certainty, that the exceedingly rich were no longer even remotely human.”
― William Gibson, Count Zero
― William Gibson, Count Zero
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Protože Litevci jsou hrdý národ, který vykydlil Němce a patřil mezi největší evropské mocnosti. O těch se nežertuje.Argonantus píše:Mne by zajímalo, proč zrovna Lotyši a ne třeba Litevci, kterých je o dost víc.
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Prapôvod je tu.Argonantus píše:Mne by zajímalo, proč zrovna Lotyši a ne třeba Litevci, kterých je o dost víc.
Američan bol tri roku v Lotyšsku, písal knihu, medzitým vymyslel protovtip.
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
-
- .
- Příspěvky: 18112
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Aha, díky. Tím je všechno hned jasnější.
Ve skutečnosti nejsou žádné lotyšské vtipy. Je jen tma a zima.
A také nejsou žádní Lotyši. Všichni se vzájemně dávno snědli.
A také není žádné Lotyšsko. Je to jen halucinace Malého tanku.
Ve skutečnosti nejsou žádné lotyšské vtipy. Je jen tma a zima.
A také nejsou žádní Lotyši. Všichni se vzájemně dávno snědli.
A také není žádné Lotyšsko. Je to jen halucinace Malého tanku.
Re: Vtipy bez letecké dopravy
Malý tank přijel do Lotyšska.Argonantus píše:A také není žádné Lotyšsko. Je to jen halucinace Malého tanku.
Není žádné Lotyšsko.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Google [Bot] a 9 hostů