Dragonlance AD&D a D&D překlad
- Dalcor
- Vévoda z Knightlundu
- Příspěvky: 4971
- Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
- Bydliště: Černá skála a Praha
- Kontaktovat uživatele:
Ještě si zpětně uvědomuji na malou vychytávku kterou by mohlo Slvníkáře uklidnit ale překladatele zabít.
WOTC totiž celou DLCS do... kazili tím že z Wizards of High Sorcery udělali prestižku, tj zde by mělo jít oddělit slovou Kouzelník a Čarodej, ovšem ještě si to musím probrat.
V DLCS je totiž podělanejch několik geniálních myšlenek nehodícím se systémem, ale zaplaťpánbůh za něj, aspoň DL žije i jinak než jenom pravidly SAGA
WOTC totiž celou DLCS do... kazili tím že z Wizards of High Sorcery udělali prestižku, tj zde by mělo jít oddělit slovou Kouzelník a Čarodej, ovšem ještě si to musím probrat.
V DLCS je totiž podělanejch několik geniálních myšlenek nehodícím se systémem, ale zaplaťpánbůh za něj, aspoň DL žije i jinak než jenom pravidly SAGA
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
- Dalcor
- Vévoda z Knightlundu
- Příspěvky: 4971
- Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
- Bydliště: Černá skála a Praha
- Kontaktovat uživatele:
Bailfor asi fakt Bailfor
Kagonesti - kde je Kagonesti užívej Kagonesti
Kender Flight - Útěk šotků
Lord Toede - ponech Lord Toede v době textu už to byl Lord
ostatní sedí
Kagonesti - kde je Kagonesti užívej Kagonesti
Kender Flight - Útěk šotků
Lord Toede - ponech Lord Toede v době textu už to byl Lord
ostatní sedí
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
jen velmi hrubé návrhy:
Scourge of Chaos (Kněz Chaose)
Spell Broker - Zprostředkovatel kouzel?
Spellfilch - Zloděj kouzel?
Sylvan Mage - Lesní mág?
Winternorn
Chorister - chórista?
Dark Dwarf Savant - Temný trpasličí vzdělanec?
Dragon Ravager - Drak plenitel?
Griffon Wizard - Gryf kouzelník?
Kender Nightstalker - Šotčí noční stopař?
pár poznámek:
1.)Scourge of Chaos - Metla chaosu nebo tak nějak? Nevím, jestli má být zachován v názvu ten kněz
2.)Winternorn - Norn jsem našel ve dvou významech:
první: (Norse myth) any of the three Fates: Urd,Verdance and Skuld (also Norna) - to bych řekl, že není to, co hledáme
druhý: the old Norse dialect of Orkney and Shetland - to se taky moc nehodí...
Spíš bych řekl, že to má prostě jen ukázat, že je na severu nebo nevím... taky by to chtělo vědět o Winternorn něco víc, co to vlastně je?
Scourge of Chaos (Kněz Chaose)
Spell Broker - Zprostředkovatel kouzel?
Spellfilch - Zloděj kouzel?
Sylvan Mage - Lesní mág?
Winternorn
Chorister - chórista?
Dark Dwarf Savant - Temný trpasličí vzdělanec?
Dragon Ravager - Drak plenitel?
Griffon Wizard - Gryf kouzelník?
Kender Nightstalker - Šotčí noční stopař?
pár poznámek:
1.)Scourge of Chaos - Metla chaosu nebo tak nějak? Nevím, jestli má být zachován v názvu ten kněz
2.)Winternorn - Norn jsem našel ve dvou významech:
první: (Norse myth) any of the three Fates: Urd,Verdance and Skuld (also Norna) - to bych řekl, že není to, co hledáme
druhý: the old Norse dialect of Orkney and Shetland - to se taky moc nehodí...
Spíš bych řekl, že to má prostě jen ukázat, že je na severu nebo nevím... taky by to chtělo vědět o Winternorn něco víc, co to vlastně je?
Fakt? A ja měl pocit (po přečetní knihy procitnutí mága), že nejdív chodíš jen tak do školy a seš wizouš jen tak a až když na to máš tak podstoupíš zkoušku a pak se vyzouš z vysokýho sorcíka. :>;o)Dalcor píše:problém je ten že v Dragonlance jiný čarodějové než ty vysoké magie vposdtatě neexistují, tj každej čaroděj na Kdynnu je Wizard of High sorcery, takže nerozumím pořád tomu proč by si měly říkat jinak. To jsem asi měl říct na začátku, že.
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
- Quasit
- Vysloužilý démon
- Příspěvky: 1452
- Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Praha, Vršovice
- Kontaktovat uživatele:
Dalcore, jak chceš. Pokud se jedná o neherní produkty, je to asi opravdu jedno. Ale v herních produktech to bude myslím veliký problém, protože jakmile použiješ slovo "čaroděj", hráči to samozřejmě budou považovat za povolání, tak jak je popsáno v příručce hráče, což je však překlad sorcerera, ne wizarda. A naopak.
Nemohl by ses aspoň v herních produktech přizpůsobit PHB?
Nemohl by ses aspoň v herních produktech přizpůsobit PHB?
- Dalcor
- Vévoda z Knightlundu
- Příspěvky: 4971
- Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
- Bydliště: Černá skála a Praha
- Kontaktovat uživatele:
Je tam určitá možnost v základě...Quasit píše: Nemohl by ses aspoň v herních produktech přizpůsobit PHB?
Díky tomu že je to jen Prestižka, ale problém je ten že jakmile jsi jednou WoHS tak napořád
Alnag: je to mu vpravdě tak, už v té škole jseš učen magii měsíců (Solinari, Lunitari a Nuitari), zatím si ještě nevybraly róbu ale školy patří jen WoHS. Jak se ti líbilo Soulforge?
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
- Dalcor
- Vévoda z Knightlundu
- Příspěvky: 4971
- Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
- Bydliště: Černá skála a Praha
- Kontaktovat uživatele:
Hylo nevím jestli se skloňuje na to by musel odpovědět expert na češtinu, já bych to neskloňoval
Songmaster - no vymysli si novotvar, mě nic nenapadá Písňopán
Springtone - taky mě nic nenapadá aby to nebyla blbost - to je z Šotkologie a týká se toho kelrika Branchali? - hele co ty v práci vlastně děláš? - Hudbojar, Jaroton, nebo Jaropěv - to je asi nejblíže a zní to dobře
Quasite, nebo kdokoliv PLEASE HELP!!!!!
Songmaster - no vymysli si novotvar, mě nic nenapadá Písňopán
Springtone - taky mě nic nenapadá aby to nebyla blbost - to je z Šotkologie a týká se toho kelrika Branchali? - hele co ty v práci vlastně děláš? - Hudbojar, Jaroton, nebo Jaropěv - to je asi nejblíže a zní to dobře
Quasite, nebo kdokoliv PLEASE HELP!!!!!
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
- Dalcor
- Vévoda z Knightlundu
- Příspěvky: 4971
- Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
- Bydliště: Černá skála a Praha
- Kontaktovat uživatele:
AD Wizard vs Sorcerer
Právě jsems e díval do DLCS, volně překládám
Tři měsíce řídí magii. Wizardi nízké úrovně (do 4.) jsou považováni za učně Wizards of High Sorcery - kouzla 1. a 2. úrovně nejsou restriktována - kdokoliv kdo hce dále studovat magii musí podstroupi zkoušku vysoké magie a stát se Čarodějem vysoké magie, tj každej wizard po překročení 4. úrovně se musí stát Wizardem.A pokračujme, ti kdož chtějí pokračovat ve studie magii bez zákonů musejí žít nebezpečný život renegáda.
Prostě Wizardi na Krynnu jsou čarodějové a Sorcereři Kouzelníci, nemůžu si pomoci, ale potřebuji své překlady i herních produktů spojit s knižní ságou a není možné mluvit o historii WoHS jako o čarodějích a o pár řádek dál ve statistikách psát o kouzelnících to je bordel.
Bude se to řešit poznámkou překladatele. Slovník jako takovej je ideální, ale tady pro mě nevyhovující a proto ho v tomto zatím ojedinělém případě nebudu akceptovat, ale vždy na to upozorním.
Právě jsems e díval do DLCS, volně překládám
Tři měsíce řídí magii. Wizardi nízké úrovně (do 4.) jsou považováni za učně Wizards of High Sorcery - kouzla 1. a 2. úrovně nejsou restriktována - kdokoliv kdo hce dále studovat magii musí podstroupi zkoušku vysoké magie a stát se Čarodějem vysoké magie, tj každej wizard po překročení 4. úrovně se musí stát Wizardem.A pokračujme, ti kdož chtějí pokračovat ve studie magii bez zákonů musejí žít nebezpečný život renegáda.
Prostě Wizardi na Krynnu jsou čarodějové a Sorcereři Kouzelníci, nemůžu si pomoci, ale potřebuji své překlady i herních produktů spojit s knižní ságou a není možné mluvit o historii WoHS jako o čarodějích a o pár řádek dál ve statistikách psát o kouzelnících to je bordel.
Bude se to řešit poznámkou překladatele. Slovník jako takovej je ideální, ale tady pro mě nevyhovující a proto ho v tomto zatím ojedinělém případě nebudu akceptovat, ale vždy na to upozorním.
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
OK, Hylo nebudu skloňovat.Dalcor píše:Hylo nevím jestli se skloňuje na to by musel odpovědět expert na češtinu, já bych to neskloňoval
Songmaster - no vymysli si novotvar, mě nic nenapadá Písňopán
Springtone - taky mě nic nenapadá aby to nebyla blbost - to je z Šotkologie a týká se toho kelrika Branchali? - hele co ty v práci vlastně děláš? - Hudbojar, Jaroton, nebo Jaropěv - to je asi nejblíže a zní to dobře
Quasite, nebo kdokoliv PLEASE HELP!!!!!
Songmaster - Dal bych Pán písní, zní to líp
Springtone - ok, Jaropěv je pěkné - nene, překládám povolání barda v páté kapitole a je to jméno pod citací (k tomu songmaster - všiml jsem si, že je to rozvinuté u kněze, tak jsem dodatečně uvedl detail, ale toho zatím nepřekládám)...
Já co dělám v práci? Já ještě chodím na gympl... (Pokud jsem tu otázku nepochopil, nebo nebyla mířena na mě tak si téhle odpovědi nevšímej ...)
- Vlasák
- Administrátor
- Příspěvky: 1419
- Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Zrovna tohle mi ale nepřipadá jako příklad, kde by se to nějak biloDalcor píše:AD Wizard vs Sorcerer
Právě jsems e díval do DLCS, volně překládám
Tři měsíce řídí magii. Wizardi nízké úrovně (do 4.) jsou považováni za učně Wizards of High Sorcery - kouzla 1. a 2. úrovně nejsou restriktována - kdokoliv kdo hce dále studovat magii musí podstroupi zkoušku vysoké magie a stát se Čarodějem vysoké magie, tj každej wizard po překročení 4. úrovně se musí stát Wizardem.A pokračujme, ti kdož chtějí pokračovat ve studie magii bez zákonů musejí žít nebezpečný život renegáda.
Prostě Wizardi na Krynnu jsou čarodějové a Sorcereři Kouzelníci, nemůžu si pomoci, ale potřebuji své překlady i herních produktů spojit s knižní ságou a není možné mluvit o historii WoHS jako o čarodějích a o pár řádek dál ve statistikách psát o kouzelnících to je bordel.
Bude se to řešit poznámkou překladatele. Slovník jako takovej je ideální, ale tady pro mě nevyhovující a proto ho v tomto zatím ojedinělém případě nebudu akceptovat, ale vždy na to upozorním.
Odlišení Čaroděje (Wizard of the High Sorcery) od čaroděje (sorcerer) bych řešil tim velkym písmenem.
Druhak...
Kouzelníci nízké úrovně (do 4.) jsou považováni za učně rádu/paktu/xyz Čarodějů vysoké magie. (...) tj každej kouzelník po překročení 4. úrovně se musí stát Čarodějem.
...nepřijde mi to až tak vyložene bordelářský...
ad springtone - je to sice trochu vedle, ale třeba by to tam sedělo. A navíc mi to zní víc šotkovsky - jarohlásek...
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 6 hostů