Čo neznášate
Moderátor: Faskal
- Sadako
- Příspěvky: 5293
- Registrován: 28. 1. 2007, 21:15
- Bydliště: Stadt von Morgen
- Kontaktovat uživatele:
Lidi.
Konkrétně lidi, kteří mi tvrdí, že amatérskému překladu přináleží úcta, i když je naprosto otřesný, neboť si s ním dal někdo (= debil) ve svém volném čase práci a dělal to úplně zadarmo. Kdyby takový debil chcípnul, nedá mu to žádnou práci, udělat to ve svém volném čase může taky a ještě nezasviní svět výplody neschopné mysli.
A taky nový vzhled Twitteru. Nepřehlednosti vstříc!
Konkrétně lidi, kteří mi tvrdí, že amatérskému překladu přináleží úcta, i když je naprosto otřesný, neboť si s ním dal někdo (= debil) ve svém volném čase práci a dělal to úplně zadarmo. Kdyby takový debil chcípnul, nedá mu to žádnou práci, udělat to ve svém volném čase může taky a ještě nezasviní svět výplody neschopné mysli.
A taky nový vzhled Twitteru. Nepřehlednosti vstříc!
My Lovecraft is full of dreams (and tentacles)!
Re: Čo neznášate
zdieľam tvoju bolesť. minule som videl online nejakú vec s natvrdo vloženými titulkami a z iných hlášok veľmi vystupovalo najmä
"this is, quite literally, the worst..."
"je to zlé jako z knížky"
"this is, quite literally, the worst..."
"je to zlé jako z knížky"
Re: Čo neznášate
Ten, co o něm vallun říkal, ze je důkazem toho, ze bůh ti to o platí na detech?
But nobody came.
- Sadako
- Příspěvky: 5293
- Registrován: 28. 1. 2007, 21:15
- Bydliště: Stadt von Morgen
- Kontaktovat uživatele:
Netuším, co něm říkal nebo neříkal Vallun.
Tady v akci http://www.youtube.com/watch?v=0p7EdPXSsVU
Tahle písnička je nejen kokotská, ale jako bonus i angažovaná.
Tady v akci http://www.youtube.com/watch?v=0p7EdPXSsVU
Tahle písnička je nejen kokotská, ale jako bonus i angažovaná.
My Lovecraft is full of dreams (and tentacles)!
- Vallun
- Příspěvky: 32254
- Registrován: 14. 5. 2008, 10:40
- Bydliště: Velká Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re:
Z toho si nic nedělej, já už taky ne...Sadako píše:Netuším, co něm říkal nebo neříkal Vallun.
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Re: Čo neznášate
Sadako? vieš ty o tom, že tu na fóre skoro každý urobil aspoň jeden amatérsky preklad?
Moaaaar!!!! - [móur] - The provided level of material relevant to my interests is insufficient to meet my personal required needs.
Re: Čo neznášate
Ale zase ne každý tvrdí, že amatérskému překladu náleží úcta.
Jinak že Sadako nesnáší lidi tak nějak všeobecně, to je celkem známo. V tom se od ní máme ještě hodně co učit.
Jinak že Sadako nesnáší lidi tak nějak všeobecně, to je celkem známo. V tom se od ní máme ještě hodně co učit.
Re: Čo neznášate
Proč by neměla? Věnovat nemalé úsilí tomu, aby si někdo jiný mohl něco zajímavého přečíst, podle mě rozhodně hodno úcty je.Wild West píše:Ale zase ne každý tvrdí, že amatérskému překladu náleží úcta.
Re:
lebo si to vytrhol z kontextu
nikto nehovorí, že amatérskemu prekladu neprináleží úcta. ale len tomu dobrému. bez ohľadu, či niekto za preklad dostane zaplatené, alebo nie, úcta prináleží len tomu dobrémuSadako píše:Konkrétně lidi, kteří mi tvrdí, že amatérskému překladu přináleží úcta, i když je naprosto otřesný
- Jerson
- Inženýr z Ocelového města
- Příspěvky: 22578
- Registrován: 11. 2. 2003, 16:39
- Bydliště: České Budějovice
- Kontaktovat uživatele:
Re: Čo neznášate
Jako poloamatérský překladatel říkám, že pokud někdo neumí překládat, tak to dělat nemá. A jsou překlady, za které by dotyčný zasloužil nakopat. Úsilí je mi úplně ukradené, za to žádnou úctu nepřiznávám.
hraju: Ω Projekt Omega
- Sadako
- Příspěvky: 5293
- Registrován: 28. 1. 2007, 21:15
- Bydliště: Stadt von Morgen
- Kontaktovat uživatele:
Nu, teď už to vím. A jsou otřesné? Hádám, že snad ani ne.Antharon píše:Sadako? vieš ty o tom, že tu na fóre skoro každý urobil aspoň jeden amatérsky preklad?
Já se včera kdesi dostala do diskuse, kde nějací potrefení horovali za to, že sebehorší překlad je lepší, než překlad žádný a když si s tím dal někdo tu práci, tak by měl být ctěn.
A jelikož jsem potkala už takové překlady (včetně profesionálních), za které by měli autora přibít za kolena z mostu a ne mu ještě prokazovat nějako úctu, lehce mě to našňuplo, zejména, když se mi k tomu vybavila hrůzostrašná čeština k Undying.
My Lovecraft is full of dreams (and tentacles)!
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 10 hostů