DnD 4th preklad a wiki

Diskuze o d20 a rodině Dungeons and Dragons, nejhranějších RPG současnosti.
Odpovědět
Uživatelský avatar
Sammael
Příspěvky: 1782
Registrován: 18. 11. 2008, 12:07
Bydliště: Košice
Kontaktovat uživatele:

DnD 4th preklad a wiki

Příspěvek od Sammael » 27. 3. 2011, 13:58

Neviem ci ste to tu niekde somenuli ale cirou nahodou som narazil na tusto stranku.

http://dnd4esk.wikispaces.com/Kapitola+2+-+Postavy

Uživatelský avatar
Alef0
Příspěvky: 5831
Registrován: 7. 6. 2004, 10:22
Bydliště: Košice, SR.

Re: DnD 4th preklad a wiki

Příspěvek od Alef0 » 27. 3. 2011, 15:27

Áno, ten človek minulý rok vypustil vysádzanú verziu, ale odvtedy zrejme boli ďalšie úpravy. Popravde, netuším v akom je to stave.

Projekt to bol megalomanský a výsledky rovnaké.

Drobným nedostatkom bolo to, že sa nedržal prekladového kľúča, ale to je na používateľoch, ako sa s tým vysporiadajú.
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0

Uživatelský avatar
Sammael
Příspěvky: 1782
Registrován: 18. 11. 2008, 12:07
Bydliště: Košice
Kontaktovat uživatele:

Re: DnD 4th preklad a wiki

Příspěvek od Sammael » 27. 3. 2011, 15:44

[img]Áno,%20ten%20človek%20minulý%20rok%20vypustil%20vysádzanú%20verziu[/img]

Viem sa k tomu nejako dostat?

Uživatelský avatar
Alef0
Příspěvky: 5831
Registrován: 7. 6. 2004, 10:22
Bydliště: Košice, SR.

Re: DnD 4th preklad a wiki

Příspěvek od Alef0 » 27. 3. 2011, 15:54

Bolo to niekde na d20.cz, ale link momentálne neviem nájsť. Tá verzia, čo som vtedy videl, však bola prudko predbežná. Bolo to de facto bez korektúry.
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0

Uživatelský avatar
Sammael
Příspěvky: 1782
Registrován: 18. 11. 2008, 12:07
Bydliště: Košice
Kontaktovat uživatele:

Re: DnD 4th preklad a wiki

Příspěvek od Sammael » 27. 3. 2011, 16:08

KAzdopadne, paci sa mi snaha tohto prekladatela. A obdivujem styl s akym to cele prezentuje. Len aby to dokoncil. Stalo by to za to normalne nasadzat do dizajnu povodnej prirucky a vyvesit to ako pdf.

Uživatelský avatar
Alef0
Příspěvky: 5831
Registrován: 7. 6. 2004, 10:22
Bydliště: Košice, SR.

Re: DnD 4th preklad a wiki

Příspěvek od Alef0 » 27. 3. 2011, 18:36

On to mal nasadzane do povodnej prirucky.

Otazka je, ako sa budu zavadzat korektury, lebo viem, ze upravovat existujuce PDF je obvykle des.
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0

Uživatelský avatar
Gediman
Příspěvky: 942
Registrován: 10. 3. 2010, 16:41
Kontaktovat uživatele:

Re: DnD 4th preklad a wiki

Příspěvek od Gediman » 21. 11. 2013, 11:40

Tohle je možná vhodný thread...

Existuje nějaký oficiální překlad názvů bytostí Brownie a Bugbear? Když je hodím do normálního slovníku, vypadne takové to obecné "skřítek" a "strašidlo", ale DnD je má jako specifické bytosti. Tak jestli existuje i nějaký specifický překlad :)

Uživatelský avatar
York
Příspěvky: 11300
Registrován: 24. 2. 2012, 17:31

Re: DnD 4th preklad a wiki

Příspěvek od York » 21. 11. 2013, 11:51

Gediman píše:Existuje nějaký oficiální překlad názvů bytostí Brownie a Bugbear? Když je hodím do normálního slovníku, vypadne takové to obecné "skřítek" a "strašidlo", ale DnD je má jako specifické bytosti. Tak jestli existuje i nějaký specifický překlad :)
Vím, že kostku nemáš rád, ale zrovna na tohle je to ideální místo. Viz http://www.d20.cz/klic/. Těžko říct, co si představit pod pojmem "oficiální", tohle ale každopádně sjednocuje překladový klíč pro už existující překlady, takže celkem dává smysl se toho držet.

Brownie se tam překládá jako skřítek, bugbear jako gobr.

Uživatelský avatar
Gediman
Příspěvky: 942
Registrován: 10. 3. 2010, 16:41
Kontaktovat uživatele:

Re: DnD 4th preklad a wiki

Příspěvek od Gediman » 21. 11. 2013, 12:41

Třeba jako z nějakého překladu pohádek nebo pověstí, tedy nejen materiály k RPG...

Mno, Skřítek sice nezní tak "hrozivě", ale ve výsledku se to vlastně docela hodí pro můj záměr. Ok, asi to tedy vezmu. Gobr zní fajn, to se určitě neztratí :)

Díky.

Odpovědět

Zpět na „Dungeons and Dragons a d20“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host