[d20] 13th Age

Diskuze o rodině Dungeons and Dragons, nejhranějších RPG současnosti. Včetně d20 a old school renesance.
Uživatelský avatar
RPG Fórum
Příspěvky: 40
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00

[d20] 13th Age

Příspěvek od RPG Fórum » 2. 9. 2013, 14:20

Obrázek
(anotace)

Vo Trinástom veku sveta hľadajú dobrodruhovia Dračieho cisárstva svoje šťastie a je na nich, ku ktorým Ikonám sveta sa pridajú. Pôjde im o skazu alebo záchranu sveta? Hra s pevnými koreňmi v atmosfére Dungeons and Dragons neváha obetovať menej podstatné pravidlá výmenou za svižnejšie súboje a odsýpajúcu hru. Nájdete tu klasické fantasy povolania, zbrane a kúzla, ale aj nové mechaniky, ako kocky eskalovania, ktoré zvyšujú zranenia s trvaním súbojov, či unikátne schopnosti pre každú z postáv. To všetko je obohatené perličkami z príbehových hier. Príručka obsahuje kompletnú hru s pravidlami pre hráčov, rozprávačov, beštiár a popis Dračieho cisárstva.

Uživatelský avatar
crowen
Administrátor
Příspěvky: 3367
Registrován: 11. 9. 2004, 11:51
Bydliště: bb [svk] / dublin [irl]
Kontaktovat uživatele:

Re: 13th Age (ofi. Cz překlad?)

Příspěvek od crowen » 2. 9. 2013, 17:44

Merlkir píše:
2. 9. 2013, 14:20
Bo o tom ShadoWWW mluví všude možně a docela mě to zajímá, co vy a 13th Age? Hraje to někdo? Myslíte že by měl ofico český překlad šanci prodat a zaplatit se?

ShadoWWWe, to vyjednávání je tajné? Simona nijak blízce neznám, ale když jsem pro Pelgrane ilustroval Hillfolk, něco málo jsme si emailovali. Souhlasím že je to ok týpek. ;)
Ja uz som pisal na d20.cz, ze by som si to kupil. Az na tie d20 mechaniky a kopu DnD like srackovych nesuvisiacich monstier je to inide RPG ako vysite :-) A asi prve d20, ktore by som si aj kupil

Uživatelský avatar
ShadoWWW
Příspěvky: 3218
Registrován: 21. 8. 2007, 10:16
Bydliště: Kostka
Kontaktovat uživatele:

Re: 13th Age (ofi. Cz překlad?)

Příspěvek od ShadoWWW » 2. 9. 2013, 20:01

Já Simona taky neznám osobně, taky jen s emailové komunikace, kdy jsme si psali o CC3.

Oficiální český překlad jakékoliv zahraniční hry je vždy na pomezí pouhého snu. Pokusů bylo hodně, úspěšný byl (pokud vím) jen překlad Dungeon Squad, což je ale spíš minihra.

Problém oficiálního překladu tkví v tom, že náš trh je pro zahraničí nezajímavý, a pokud přece se vyskytne jisrka naděje a vydavatelství je ochotno vyjednávat, pak to má mnohá úskalí, na kterých to můe kdykoliv ztroskotat.

Zahraniční vydavatelství mají přísné nároky na kvalitu výsledného produktu. Plnobarevné provedení je většinou samozřejmostí, naprosto minimálním standardem. Na druhou stranu je třeba neustále zvažovat cenu, za kterou to lidé budou ochotni koupit a zároveň to pro zahraničního i českého vydavatele nebude prodělečné. A to je neskutečně těžké.

U 13. věku je jistá naděje, že by mohl vyjít. V současné době o tom jedná několik subjektů a nedá se říci nic konkrétnějšího. Vše je příliš nejisté. Držte nám pěsti. A podpořte nás, až (pokud) nadejde ta správná chvíle.

A 13. věk má co nabídnout! Tvořili ho dva velikání - hlavní designér D&D 3E Jonathan Tweet (který je také spoluatorem Ars Magica, Over the Edge a Everway) a hlavní designér D&D 4E Rob Heinsoo (vítěz tří cen Origins Awards). Přesto je 13. věk hodně šmrncnutý indie-stylem.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice

Uživatelský avatar
Merlkir
Příspěvky: 974
Registrován: 14. 4. 2009, 10:47
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: 13th Age (ofi. Cz překlad?)

Příspěvek od Merlkir » 2. 9. 2013, 20:30

Nerad bych kecal, ale Rob Heinsoo má myslím v relativně blízké budoucnosti začít psát knihu o Glorantě jako setting pro 13th Age. ;)
(a pracoval na King of Dragon Pass! \o/ :))

http://www.youtube.com/watch?v=vshzbd_c9AY
(Rozhovors Robem o jeho lásce ke Glorantě, celkem 4 části)
Obrázek
--------------------------------------------------
moje portfolio: http://janpospisil.daportfolio.com/
můj DeviantArt: http://merlkir.deviantart.com/
e-mail: JanPospisil42 @ gmail.com

Uživatelský avatar
ShadoWWW
Příspěvky: 3218
Registrován: 21. 8. 2007, 10:16
Bydliště: Kostka
Kontaktovat uživatele:

Re: 13th Age (ofi. Cz překlad?)

Příspěvek od ShadoWWW » 6. 9. 2013, 22:01

Založili jsme diskuzi o překladovém klíči. Neváhejte se zúčastnit! Kdyby se chtěl někdo zúčastnit samotného překládání, napiště.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice

Uživatelský avatar
Alef0
Příspěvky: 5832
Registrován: 7. 6. 2004, 10:22
Bydliště: Košice, SR.

Re: 13th Age (ofi. Cz překlad?)

Příspěvek od Alef0 » 9. 9. 2013, 09:44

Strašná výhoda 13th Age je, že je to
* d20 systém
* samostatne stojace
* a má to len 320 strán

Čo je prakticky sen, ktorý pokryje mnoho hľadaných aspektov rolovej hry, čo má šancu.

Tak za dva roky by to mohlo byť, u ShadoWWWa za rok :-) To je skoro zachvíľu.
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0

Uživatelský avatar
ShadoWWW
Příspěvky: 3218
Registrován: 21. 8. 2007, 10:16
Bydliště: Kostka
Kontaktovat uživatele:

Re: 13th Age (ofi. Cz překlad?)

Příspěvek od ShadoWWW » 9. 9. 2013, 10:33

Sám bych do toho nikdy nešel. :-) (Čti: pokud se najdou lidi, co to podpoří, mohlo by to být velmi rychle.)

EDIT: 13. věk má ještě jednu výhodu: je indie-friendly. 8)
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice

Uživatelský avatar
Merlkir
Příspěvky: 974
Registrován: 14. 4. 2009, 10:47
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: 13th Age (ofi. Cz překlad?)

Příspěvek od Merlkir » 7. 9. 2014, 20:20

Obrázek
--------------------------------------------------
moje portfolio: http://janpospisil.daportfolio.com/
můj DeviantArt: http://merlkir.deviantart.com/
e-mail: JanPospisil42 @ gmail.com

Uživatelský avatar
Sparkle
Příspěvky: 3123
Registrován: 11. 11. 2008, 00:27
Bydliště: Aštarova flotila

Re: 13th Age (ofi. Cz překlad?)

Příspěvek od Sparkle » 8. 9. 2014, 07:31

Merlkir píše:(něco na čem budu pracovat :))

https://www.kickstarter.com/projects/41 ... -glorantha
wow :clap:
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání

Uživatelský avatar
York
Příspěvky: 12818
Registrován: 24. 2. 2012, 17:31

Re: 13th Age (ofi. Cz překlad?)

Příspěvek od York » 8. 9. 2014, 11:49

Merlkir píše:(něco na čem budu pracovat :))

https://www.kickstarter.com/projects/41 ... -glorantha
Pěkně ses rozjel, jen tak dál! :)

Odpovědět

Zpět na „Dungeons and Dragons, d20 a OSR“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 hosti