Překlad
- Solweymira
- Příspěvky: 76
- Registrován: 4. 9. 2007, 12:25
- Bydliště: Znojmo - Pardubice
- Kontaktovat uživatele:
- Solweymira
- Příspěvky: 76
- Registrován: 4. 9. 2007, 12:25
- Bydliště: Znojmo - Pardubice
- Kontaktovat uživatele:
Chapter Six
Posílám další balíček:
Kapitola 6: Psionika
Další v pořadí je u nás Vybavení: nevíme, kdo co překládal a jak je daleko, proto děláme tyhle bezpečné kapitoly.
Kapitola 6: Psionika
Další v pořadí je u nás Vybavení: nevíme, kdo co překládal a jak je daleko, proto děláme tyhle bezpečné kapitoly.
Nerozhoduje lepší teorie, jen lepší život.
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 20944
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Ahoj, Rauko. Díky za pochvalu. Jak vidíš, překlad po nás převzala Solweymira a její štáb, takže prosím potlesk
Tuhle diskuzi s dovolením uzamknu, ať nejsme duplikátní. Pokračujme prosím tady.
Tuhle diskuzi s dovolením uzamknu, ať nejsme duplikátní. Pokračujme prosím tady.
Re: Překlad
Ahoj, překládá tady někdo něco do GURPS? Podle stáří příspěvků to vypadá vcelku mrtvě... Ale pokud přece, tak rád pomůžu anebo můžeme rozjet nový překlad Doufám, že se někdo najde
- Ecthelion
- Moderátor
- Příspěvky: 12363
- Registrován: 13. 7. 2004, 15:19
- Bydliště: Brno/Rezno
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad
Vítej na Fóru.Sarifal píše:Ahoj, překládá tady někdo něco do GURPS? Podle stáří příspěvků to vypadá vcelku mrtvě... Ale pokud přece, tak rád pomůžu anebo můžeme rozjet nový překlad Doufám, že se někdo najde
Bojím se, že GURPS už tady bohužel nikdo nepřekládá, ze současných překladů je nejvíce aktivní překlad Fate Accelerated. Tady v téhle sekci je už naneštěstí chvíli ticho.
Re: Překlad
Díky za přivítání Ecthelione! To je velká škoda. Tak to mi asi nezbyde nic jiného, než se pustit do něčeho sám
Re: Překlad
Mne sa zdá, že posledné záchvevy prekladov boli pred 2 rokmi (asi vyšiel preklad nejakej príručky do češtiny) a odvtedy pusto. (Asi to zodpovedá smutnej internetovej nálade, kde GURPS už len veteráni a noví hráči nepribúdajú.)
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
- Ecthelion
- Moderátor
- Příspěvky: 12363
- Registrován: 13. 7. 2004, 15:19
- Bydliště: Brno/Rezno
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad
Alef má pravdu, GURPS hrají spíš už jen vytrvalci, kteří s ním začali na začátku devadesátek. I podle našeho průzkumu za rok 2013 už se nikdo k jeho hraní nepřiznal...
- Goran
- Don Quijote
- Příspěvky: 3390
- Registrován: 2. 5. 2006, 12:58
- Bydliště: Litoměřice/Plzeň
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad
Já zrovna teď s jednou hráčkou tvořím postavu v GURPS a vysvětluju jí pravidla, takže i když sám překládat nestíhám, rozhodně se můžu poptat mezi svými hráči, jestli by do toho někdo z nich nešel. A zároveň chci všechny potenciální překladatele povzbudit, že tady je minimálně jedna parta, která hraje v GURPS a přibírá nové hráče, kteří by to klidně využili
Nejsem trouba, ale snažím se a s pomocí Boží se jím brzy stanu!
R.I.P.
R.I.P.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host