Korektura Werewolf: The Forsaken

Vampire, Werewolf, Mage a jiné překlady ze Světa temnoty, starého i nového.

Moderátor: smrq

Uživatelský avatar
Faskal
Moderátor
Příspěvky: 9041
Registrován: 20. 11. 2006, 20:59
Bydliště: Praha

Příspěvek od Faskal »

Hm, jsi jedna z... pěti korektorů?

Já potřebuji spíš to od Sosiho/Jirona
Ty musíš stejně počkat na ně.

Ovšem za první kapitolu mluvit nemůžu, o té přehled nemám
F
... ano, chtěl jsem zničit svět. Ale ne takhle.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2549
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq »

nerad to říkám, ale...
já vám to říkal!

tím, že jste opravovali po sobě navzájem, máte zkontrolováno kolik? dvě kapitoly? a přitom toho mohlo být opraveno mnohem víc, stačilo, abyste každý dělali jinou část. $cry$

nechcete to ještě zvážit? prostě pokračujte bez čekání na ostatní. je jasné, že časem pár lidí odpadne a nebudou mít čas pokračovat.
Radim "Smrk" Trčálek
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2549
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq »

nema zde nekdo prehled, kolik toho mate opraveno a pripraveno k odeslani mezi lidi. ptam se jen z duvodu, zda mam zacit pripravovat fonty do ceske pdf verze (nebo je to jeste daleko a neni kam spechat).
Radim "Smrk" Trčálek
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Zatím s tím nespěchej.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
Faskal
Moderátor
Příspěvky: 9041
Registrován: 20. 11. 2006, 20:59
Bydliště: Praha

Příspěvek od Faskal »

Pane Smrku, my to opravuje
1) každý zvlášť
2) opravené si vyměníme.
V podstatě děláme to, co by sis přál ty, jen je větší rozruch kolem té druhé, minoritní části.

Tolik teoreticky.

Mám po zkouškách, tak u toho zase sedím.
Jak jsou na tom kolegové?

(Hm, rozeslal jsem kdysi dávno svoje opravy, ale nic se mi nevrátilo... Tolik praxe)
F
... ano, chtěl jsem zničit svět. Ale ne takhle.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Já se tomu věnovat nemůžu, neb sem lajdák a lempl. Jinými slovy pořád dělám diplomku.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2549
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq »

píšu redwolfovi poznámky ohledně překladů WoD her (píše novou sondu) a rád bych se ujistil, že na poli korektur je již dlouho mrtvo. nerad bych vám křivdil, pokud jste někdo aktivní, odpovězte a já velmi rád napíšu, že korektury stále pokračují.
Radim "Smrk" Trčálek
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Uživatelský avatar
Faskal
Moderátor
Příspěvky: 9041
Registrován: 20. 11. 2006, 20:59
Bydliště: Praha

Re: Korektura Werewolf: The Forsaken

Příspěvek od Faskal »

Vzhledem k tomu, že Izarias nezapadnul do mých představ, se vše zastavilo a já v současné době nenacházím důvod k tomu, proč pokračovat.

Odeslal jsem mu zřejmě podstatnu část toho, co bylo stvořeno {ne-li všechno podstatné} a dostal komentář k několika prvním odstavcům, nad kterými jsme se stejně neshodli.

Děkuji spolukorektorům za spoluúčast.

Doufám, že už podobné vyměňování mailů nazažiji.
... ano, chtěl jsem zničit svět. Ale ne takhle.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2549
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Re: Korektura Werewolf: The Forsaken

Příspěvek od smrq »

safra, safra, faskale, dnes same hromove rany do prekladatelskeho uzemi.

skoda, kdyz jste s tim pred rokem a pul (nebo kdy to bylo) zacali, veril jsem, ze je vas dost (navic zapalenych) na to, aby byl projekt zdarne dokoncen.

jinak mi neni moc jasne, nad cim se muzete hadat u korektur v dobe, kdy je jiz hotovy klic? ale chapu, ze je to asi tema, ktere nebudete chtit rozstaravat (nehlede na to, ze to zavani pranim spinaveho pradla na verejnosti).
Radim "Smrk" Trčálek
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Re: Korektura Werewolf: The Forsaken

Příspěvek od Izarias »

Také doufám, že podobnou výměnu emailů již nezažiji. :D
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Zamčeno

Zpět na „Překlady World of Darkness“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 4 hosti