Korektura Werewolf: The Forsaken

Vampire, Werewolf, Mage a jiné překlady ze Světa temnoty, starého i nového.

Moderátor: smrq

Uživatelský avatar
Raven
Příspěvky: 4216
Registrován: 6. 11. 2006, 07:40
Bydliště: Brumov

Korektura Werewolf: The Forsaken

Příspěvek od Raven » 16. 9. 2007, 16:42

Diskuze ke korekturám překladu WoD- Werewolf: The Forsaken


zájemci hlaste se zde
:wink:
"Make BDSM, not war, sister."

Uživatelský avatar
Raven
Příspěvky: 4216
Registrován: 6. 11. 2006, 07:40
Bydliště: Brumov

Příspěvek od Raven » 16. 9. 2007, 17:02

Pokud nebude nikdo z vás proti, byla bych pro takovýto systém:

Modelová situace číslo 1 :wink:
Faskal --- Izarias --- Raven --- Faskal --- Jiron --- Raven --- Izarias --- Faskal

Na počátku stojí korektor (F).
Pošle své dílo nasáklé vlastním potem a krví Izariasovi,
ten je pošle stínu korektora (R), jež slízne to nejhorší,
stín po dalších opravách vrátí text korektorovi (F),
ten předá text "nezávislému" korektorovi (J).
Zbytek jistě odvodíte...
"Make BDSM, not war, sister."

Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias » 16. 9. 2007, 17:23

Už teď se mi stojí hrůzou chlupy po celém těle.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník

Uživatelský avatar
Raven
Příspěvky: 4216
Registrován: 6. 11. 2006, 07:40
Bydliště: Brumov

Příspěvek od Raven » 16. 9. 2007, 17:28

Zítra ti pošlu opravu tvých a Faskalových oprav.
(k pročtení)
Byla to... jazyková orgie.
(čas od času jsem měla chuť mlátit hlavou do zdi - což je dobré. Mnohem horší by bylo, kdybych toužila mlátit něčí hlavou do zdi...)

Hola hej,
nezoufej,
radši hned
utíkej...
"Make BDSM, not war, sister."

Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias » 16. 9. 2007, 17:31

A to nejhorší z toho vymazal Faskal... jak ten teprve musel trpět.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník

Uživatelský avatar
Faskal
Příspěvky: 7684
Registrován: 20. 11. 2006, 20:59
Bydliště: Laboratoř RNA Praha

Příspěvek od Faskal » 17. 9. 2007, 09:12

Já jen nesouhlasím s tím, že stínový korektor slízne to nejhorší...

Jestli budete mít zájem, vybírám "the best of" 1. verze... Některé místa byly vpravdě... úderné
>>he, he<<
Hola hej,
nezoufej,
radši hned
utíkej...
Tak bacha, na to mám copyright...
Tra la la
fia la
EDIT:
Add Raven's scheme (to jako ta zrůdnost >>he,he<<)
Myslela's:
Korektor--- Překladatel --- Stínový korektor --- Korektor --- Nezávislý korektor --- Stínový korektor --- Překladatel --- Korektor
??? (Otázka na vyšší smysl a základní princip)

No, odvážný plán... Já jsem pro
(ale zkus si to schéma přečíst nahlas. Tím tak vyhánět hady)
F
... ano, chtěl jsem zničit svět. Ale ne takhle.
Staré zápisy z her, aktuálně: [SvětDračáku] {PbP} Kobky Šíleného mága - Turan.

Uživatelský avatar
Jiron
Rytíř
Příspěvky: 1748
Registrován: 16. 10. 2004, 15:34
Bydliště: Praga Mater Urbium

Příspěvek od Jiron » 17. 9. 2007, 15:51

Souhlasím. Takže až budu na řadě tak mi dejte vědět.
"Když už to čůro vyndáš, musíš bejt připravenej ho použít"
obecná poučka o zbraních

smrq
Příspěvky: 1367
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq » 17. 9. 2007, 20:52

jednak vam zavidim, ze budete tuhle prirucku opravovat v tolika lidech.
za druhe, neverim, ze vam to nadseni vydrzi tak dlouho, a proto mi prijde tento system plytvanim sil.
nechcete radeji kazdy opravit nejaky kousek (ci kapitolu) a pokud vas to potom bude stale bavit, tak si to opravite po sobe navzajem?
Radim "Smrk" Trčálek
milec a překladatel WoD systému.

Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias » 20. 9. 2007, 21:50

Předem upozorňuji, že se k tomu, co mi poslala Raven, dostanu asi až v neděli.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník

Uživatelský avatar
Faskal
Příspěvky: 7684
Registrován: 20. 11. 2006, 20:59
Bydliště: Laboratoř RNA Praha

Příspěvek od Faskal » 20. 9. 2007, 22:27

Izarias:
No, a já pro tebe mám také další kapitolu (a ještě další už dělám)
...
Odeslání tvého názoru na Raveniny korektury budu brát jako touhu pustit se do mých poznámek
...
A máš to

smrq:
hm, my děláme něco, co popisuje konec tvého bodu II, s tím, že už "opravené" části si vyměňujeme...
Tak
... ano, chtěl jsem zničit svět. Ale ne takhle.
Staré zápisy z her, aktuálně: [SvětDračáku] {PbP} Kobky Šíleného mága - Turan.

smrq
Příspěvky: 1367
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq » 21. 9. 2007, 08:32

presne o to mi slo. vy si navzajem vymenujete jiz opravene casti a ty pak prochazeji korekturou druheho cloveka (nebo i tretiho). tento napad nezpochybnuji, je to pro kvalitu textu urcite dobre, ale pokud vas to za dva mesice pusti, budete mit sice velmi kvalitne opravenou pulku prirucky, ale bohuzel jen pulku.

nechci zpochybnovat vase usili a nadseni do prace, mozna ze se ve vas pletu, ale byl jsem za ta leta, co se pokousim wod knihy prekladat, svedkem neskutecne velkeho mnozstvi krachu podobnych praci. vzdy proto, ze to dotycne prestalo bavit. (kuprikladu VtR prirucku prekladame jiz dva roky a jsme sotva za pulkou. vzdy se nekdo prida, udela ve velke rychlosti par kapitol a pak toho necha. :( a tato lenivost bohuzel postihla i me samotneho.)
Radim "Smrk" Trčálek
milec a překladatel WoD systému.

Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias » 21. 9. 2007, 12:43

Žabaři, já to měl hotové za necelý půl rok. :wink:
Bohužel kvalita tomu odpovídá. $D $D
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník

smrq
Příspěvky: 1367
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq » 21. 9. 2007, 15:13

izi, ja prirucku WoD taky sfouknul za pul roku. pak jsem ale vyflustl a byl jsem rad, ze se do organizovani VtR pusitl dacelo a jeho banda. ja jim jen tak trosku pomahal sem tam nejakym prispevkem.

mesice plynuly a ja zjistil, ze jediny aktivni jsem zustal ja. zacal jsem hledat dalsi lidi, kteri by se pridali, obcas me prosby nekdo vyslysel, ale vsichni se pripoji, prelozi tak 1 az 10 stranek a pak se po nich slehne zem. nekdy se nekteri vrati, zase prelozi onu stranku a na nekolik mesice jsou opet nezvestni (timhle zpusobem na tom pracuji i ja :oops: ). jedinou vyjimkou je hater, ktery se pripojil cca pred pul rokem a jede si svym tempem vytrvale dal. neni sice taky zdny rychlik (i on ma prodlevy), ale zatim se ukazuje pravidelne.

a ty jsi nam taky slibil, ze pomuzes!!! :-)= :-)= :-)= a misto toho skritci...
Radim "Smrk" Trčálek
milec a překladatel WoD systému.

Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias » 21. 9. 2007, 18:00

Sem taky slíbil, že napíšu diplomku...
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník

smrq
Příspěvky: 1367
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq » 22. 9. 2007, 15:14

a nenapsal? ty lumpe. :)
nic, plakat nad neprizni osudu nasich ostatnich projektu zde nema smysl, je to OT. sve obavy jsem vyjadril, zda si je vezmete k srdci je na vas.
Radim "Smrk" Trčálek
milec a překladatel WoD systému.

Zamčeno

Zpět na „Překlady World of Darkness“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 4 hosti