Existující překlady?

Vampire, Werewolf, Mage a jiné překlady ze Světa temnoty, starého i nového.

Moderátor: smrq

Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Markus píše:Nahrál bych to sem na Fórum. Sekce Překlady > World of Darkness > Dokončené překlady. Ale zatím mi nikdo nic neposlal. Tvoje překlady, Smrqu, mám, to jo, ale ještě čekám na ostatní.
Tak sem ti je poslal taky, snad dojdou.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Honzýk

Příspěvek od Honzýk »

Ahoj, rád bych se taky podílel na překladu VtR, o kterém se mluví výše, bohužel tam chybí odkaz. Nemohli byste mi sdělit nějaké podrobnější informace?
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2549
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq »

nazdar, mrkni se na
http://vampire.dacelo.net/preklad/index.php?id_page=1
a prihles se. po nejakem case (az si te tam vsimnu :D ) ti povolim pristup a muzes se s radosti pustit do prace. pokud se pridas, budu velice rad, za kazdy prispevek jsme vdecni. po nejake dobe se ten projekt pokousim ozivit, ale mnoho lidi se do toho zatim nepustilo $cry$ (vlastne jsme v tom v tuto dobu jen dva :-? )
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20838
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus »

Zdravím,

už delší dobu se tady v tom moc neorientuju, tak mám jeden asi hloupý dotaz: Na čem všem, když nepočítám klíče, se pracuje?

Díky.
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2549
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq »

imo se pracuje jen ne prekladu VtR.

a je docela mozne, ze eleshar pracuje na korekturach WoDu, ale nevim to jiste. predem avizoval, ze na to nebude mit moc casu, tak ho s tim nechci uhanet. ale mozna se ho nekdy optam, zda vubec zacal. :)
Radim "Smrk" Trčálek
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Za sebe teď pracuji na své diplomové práci. :wink: $D

Ale taky se snažím opravit svůj překlad pravidel pro vlkodlaky podle klíče a hlavně, aby se to dalo číst (všichni, kdo si stáhli první neopravenou verzi, jistě tuší proč).
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2549
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq »

taková hrůza to nebyla. :) ale překlepů a drobných chybiček tam bylo (je) fakt dost.
Radim "Smrk" Trčálek
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18482
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

smrq píše:imo se pracuje jen ne prekladu VtR.

a je docela mozne, ze eleshar pracuje na korekturach WoDu, ale nevim to jiste. predem avizoval, ze na to nebude mit moc casu, tak ho s tim nechci uhanet. ale mozna se ho nekdy optam, zda vubec zacal. :)
Ano oficiálně na korekturách pracuji, v praxi je to už poněkud... méně slavné. Mám to na HDD $D
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
biliskner
Příspěvky: 9
Registrován: 28. 5. 2010, 11:25

Re: Existující překlady?

Příspěvek od biliskner »

Ahoj. Existují překlady i něčeho jiného než základní knihy, Upíři: Rekviem, Upíři:Rekviem (demo) a Vlkodlaci: Zavrženi?
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2549
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Re: Existující překlady?

Příspěvek od smrq »

imho ne. mnoho dalsich veci je rozdelanych, zel, do finalu doslo maloco. :(
Radim "Smrk" Trčálek
Dnes aktivně hrající Zapovězené země. Hotové a rozpracované dobrodružství:
Vražedné světlo Strach nad Kelpenem Kdo seje vítr
Překlady:
VtM 5V startovací sada, Vetřelec startovací sada, Rozbité příběhy-rychlý start
Zamčeno

Zpět na „Překlady World of Darkness“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 hosti