Promethean: the Created

Vampire, Werewolf, Mage a jiné překlady ze Světa temnoty, starého i nového.

Moderátor: smrq

Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Promethean: the Created

Příspěvek od hater »

Objevuji se postupne informace i o teto nove hre, takze sem prsknu nekolik prvnich stripku (jinak samozrejme http://wod.rpg.sk), vicemene neprelozene a nebo blbe prelozitelne veci:

Promethean: the Created - dalsi zajimava otazka, relativne snadno pochopitelne co tim chcou rict, ovsem chce to aby mel nazev poradny zvuk a aby to nevypadalo blbe ;-) navic u nas mame vselijake homonkula a homonkulus a golemy a tak ;-)

Azoth: Azoth je množství čitého Pyros, které má Promethan v sobě. Je to ta věc, kterou jej oživuje a dává mu možnost (příslib možnosti) stát se člověkem a nebo stát se úplně živým. Azoth je často spojován s alchymistickým principem srážení.

Promethean: Bytost stvořená Azothem jako výsledek jedinečného chemického procesu. Tělo Prometheána vždy pochází z potrhané a znovu sestavené mrtvoly (nebo mrtvol).
jak to prelozit? Prozatim pocestuji na Promethean ;-)

Pyros: Božský oheň. Prometheané vytváří svým Azoth (což je sklad čistého Pyros) tekutinu Pyros. Pyros je spotřebována k provádění proměn.

Transmutation - Proměna - Prometheanská a nebo Pandoranská schopnost

Alchemicus - Třída Proměn. Změna a nebo proměna hmotných substancí, jejich mystické zkoumání, změna jejich tvaru a funkce podobné modelování hlíny.

Corporeum - Třída Proměn. Schopnost ovládat proměnu fyzických funkcí těla, od regenerace poraněné tkáně až k tvrzení kůže kvůli zmenšení zranitelnosti.

Deception - Třída Proměn. Nadpřirozená schopnost zmatení a nebo úniku nepřátelům. Zahrnuje změnu barvu kůže, ale také změnu rysů v obličeji.
Uživatelský avatar
smrq
Příspěvky: 2549
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq »

oook???
o co jde, to je nova hra od ww?
Sosacek
Příspěvky: 25723
Registrován: 14. 7. 2004, 19:30

Příspěvek od Sosacek »

jo.

zajimalo by mne kdo prekladal ty ukazky na wod.rpg.sk. citim potrebu zlomit mu nohy.
But nobody came.
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18482
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

tak Pyros... Corporeum... Alchemicus...*blicí smajlík*
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Uživatelský avatar
Fritzs
Příspěvky: 6288
Registrován: 9. 5. 2005, 21:47
Bydliště: Brno

Příspěvek od Fritzs »

Eleshar_Vermillion: Mě jako latiny neznalé osobě to až tak nevadí, nicméně když jsi mne na to upozornil tak ten Alchemicus zní fakt strašně
-I don't suffer from insanity. I enjoy every minute of it.

-If violence isn't solving your problems then you aren't using it enough.

-Jestliže je hlad nejlepší kuchař, pak je smrt nejlepší lékař!
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

A co přesně je špatně na řeckém slově Pyros?
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18482
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

Že to není Pyros, nýbrž Pyr (Pyros je genitiv, ale zní víc řecky)
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Zkonzultoval jsem to se slovníkem a máš recht. Ale nedivím se, že je to zmátlo v řadě encyklopedií je to uvedeno taky blbě. )
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Mám takovej pocit, že už jsem slyšel i Pyreus. $D
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Sosacek píše:jo.

zajimalo by mne kdo prekladal ty ukazky na wod.rpg.sk. citim potrebu zlomit mu nohy.
Musím se dotyčného zastat. Ten překlad je naprosto dostačující, přeci jen jsou to pouho pouhé ukázky. Opravdu to nemusí mít tu nejlepší kvalitu, to by jinak ani White Wolfové se svým omezeným slovníkem nemohli nic vydat.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
sirien
Enfant terrible
Příspěvky: 8895
Registrován: 6. 6. 2004, 18:10
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od sirien »

Izarias: Je pravda, že to jsou jen ukázky. Na druhou stranu je nutné si uvědomit, že každá k věřejnosti publikovaná práce je Tvou vizitkou, podle níž můžeš být a budeš hodnocen.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Sosacek
Příspěvky: 25723
Registrován: 14. 7. 2004, 19:30

Příspěvek od Sosacek »

mne slo spis o to ze "vlkodlaci, upiri a kouzelnici" mi pripadalo jako umyslna provokace.
But nobody came.
Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias »

Sosacek píše:mne slo spis o to ze "vlkodlaci, upiri a kouzelnici" mi pripadalo jako umyslna provokace.
Tak to jo. $D $D $D
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník
Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater »

Sosacek: no, ... prekvapuje mne, ze jsi si nevsiml, kdo ty ukazky na wod.rpg.sk daval, kdyz jsi to cele tak podrobne cetl, navic se mi nelibi tvuj umysl fyzickeho naslii na me osobe ;-)

ovsem samozrejme, ze kdybych to umel vsechno prelozit dokonale, tak vas s tim tady neotravuju ;-)

Elleshar: no a mohl by jsi ty blijici smajliky trochu rozvest?

Sosacek: je mozne, ze mas na preklad mage jiny nazor, pokud vim, tak zde ta debata skoncila tak divne do ztracena, bez jakehokoli zavazujiciho rozhodnuti, takze doufam, ze ti nebude vadit, kdyz se v tomto budu ridit podle sveho vlastniho usudku. A ze mi za to nebudes chtit lamat nohy. V demokraticke spolecnosti je obvykle respektovat cizi nazor, prestoze nemusi nutne byt spravny.
Sosacek
Příspěvky: 25723
Registrován: 14. 7. 2004, 19:30

Příspěvek od Sosacek »

hater píše:Sosacek: je mozne, ze mas na preklad mage jiny nazor, pokud vim, tak zde ta debata skoncila tak divne do ztracena, bez jakehokoli zavazujiciho rozhodnuti, takze doufam, ze ti nebude vadit, kdyz se v tomto budu ridit podle sveho vlastniho usudku. A ze mi za to nebudes chtit lamat nohy. V demokraticke spolecnosti je obvykle respektovat cizi nazor, prestoze nemusi nutne byt spravny.
No, eeeh.

Ja mel za to ze to skoncilo tim ze "mage" = "mag" protoze ostatni slova nejsou ani lepsi ani horsi a tohle je jazykove nejbliz (*), protoze tohle je prvni slovo ktery kazdyho napadne pri pohledu na original, a protoze se tomu tak rika uz jeden a pul edice.

(*): narozdil od sheriff = serif a prince = princ ma tohle slovo skutecne stejny vyznam. coz bude asi tim, ze to ve skutecnosti neexistuje.
But nobody came.
Zamčeno

Zpět na „Překlady World of Darkness“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 hosti