Sheriff

Vampire, Werewolf, Mage a jiné překlady ze Světa temnoty, starého i nového.

Moderátor: smrq

Zamčeno
smrq
Příspěvky: 1367
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq » 11. 5. 2006, 09:08

Předně chci napsat, že větu typu: "Dráb je blbý a vy jste debilové!" jsem NIKDY NIKDE nenapsal a dost mě mrzí, že si to tu o mně někdo myslí.
Stejně tak se mě dotýkají věty typu: "vy s vašimi návyky z nyxu... na nyxu se schováváte jeden za druhého..." jestli mám nějaké špatné návyky, určitě nevznikly na jakémkoliv fóru (a registrovaný jsem na několika) a rozhodně se ohrazuji proti tomu, že bych se někdy za někoho schovával. Stejně tak jako jsem na nyxu obhajoval rpg forum, budu zde obhajovat nyx a udělám to vždy, když si budu myslet, že se děje něco špatného.

T-E napsal
Buď Ti ten názor přijde špatnej a ignoruješ ho, nebo dobrej, a v tom případě jej převezmeš, napíšeš sem a stáváš se za něj plně odpovědný jako za cokoliv jiného, co sem napíšeš.
Valda napsal
nemáš pravdu. Třeba já patřím k lidem, kteří jsou ochotni přiznat, že cizí (jiný) názor je dobrý nebo alespoň hodný ke zvážení, i přesto, že neodpovídá mému vlastnímu.
Zde se plně stotožňuji s valdovým názorem!

K problému Sherif:
Všechny tři výrazy mi přijdou použitelné a z probíraných slov asi to nejlepší. Přesto:
Dráb - zní mi z těchto tří možností nejhůře, protože si při jeho vyslovení představuji chlapa s bičem, co mrská chudinu na poli... (je to dost podobné tomu, když si pod slovem šerif představím pistolníka).
Strážce (popř. nějaký dovětek: města, tradic...) - tomuto slovu dávám přednost nejvíce. Je významově blízko strážnému, ale imo úderněji zní.
Vykonavatel - trošku mi vadí, že jej přeci jenom chápu jako spíše kata na příkaz než člověka, který jedná na základě vlastního uvážení (sand chápete, jak to myslím)

Sosacek
Příspěvky: 20563
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Příspěvek od Sosacek » 11. 5. 2006, 11:32

ja myslel ze to dela hlavne na prikaz.
Today on Murder Hobos Weekly, our vagabonds destroy a centuries old holy site by looking for "hidden compartmemts" more at 6.

Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater » 11. 5. 2006, 13:25

tuk-enek: uvedom si, ze lidi z nyxu je tady vice nez dost. Ja take chodim na nyx, prestoze jej nepovazuji za svuj domovsky portal, stejne jako rpgforum. Z nyxu je tu krome smrka jeste minimalne Izarias, takze sva utocna prohlaseni laskave smeruj na Ulrika, budeme ti vsichni velice vdecni.
K problému Sherif:
Všechny tři výrazy mi přijdou použitelné a z probíraných slov asi to nejlepší. Přesto:
Dráb - zní mi z těchto tří možností nejhůře, protože si při jeho vyslovení představuji chlapa s bičem, co mrská chudinu na poli... (je to dost podobné tomu, když si pod slovem šerif představím pistolníka).
Strážce (popř. nějaký dovětek: města, tradic...) - tomuto slovu dávám přednost nejvíce. Je významově blízko strážnému, ale imo úderněji zní.
Vykonavatel - trošku mi vadí, že jej přeci jenom chápu jako spíše kata na příkaz než člověka, který jedná na základě vlastního uvážení (sand chápete, jak to myslím)
tak doufam, ze vykonavatele posledni vule ze serifa opravdu neudelame ;-) to by se mi moc nelibilo.

strazce mi prijde dost nic nerikajici slovo. Strazce muze byt hlidaci pes, muze to byt strazce astralni roviny, muze to byt trezor, muze to byt x tisic veci.

velice se mi libi smrqovo prirovnani a popis draba. Ano, to si take predstavuji a prave proto jsme draba zvolili predtim. Drab s karabacem, to je presne to co potrebuje novy setting sveta temnoty v cechach ;-)
Kdyz si poradne precteme
při jeho vyslovení představuji chlapa s bičem, co mrská chudinu na poli... (je to dost podobné tomu, když si pod slovem šerif představím pistolníka).
Libi se mi predevsim to uvedene v zavorce, tedy je to dost podobne predstave pistolnika. V americe si predstavi pistolnika a my u nas si predstavime zachmureneho chlapka s bicem, necitelneho k ubohym rolnikum (rekneme obycejnym novorozenym ;-) )

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13519
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 11. 5. 2006, 19:10

Ach, teď by se mi sem hodila ta kapitola o konotacích a denotacích jazykových znaků...:))) Nejsem až zase tak vyhraněn v přesném překladu, nepříčí se mi vyloženě ani jedno... jen ten strážný je moc obecný, jak bylo řečeno, vypadá to prostě jako někdo, kdo někde stojí a hlídá, to i dráb v sobě má trochu osobní svobody alespoň v tom koho bude utlačovat. Vykonavatel není špatný a vidět v tom jen Vykonavatele poslední vůle mi připadá trochu zcestné, to se přecejen používá hlavně v tom negativním smyslu. Ale zase v tom už není ta idea strážce pořádku... vykonavatel je jaksi už post festum, to by byl spíš někdo, koho kníže nasadí, když mu krouhnou "sheriffa"
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater » 11. 5. 2006, 19:32

vykonavatel je hrozne dlouhe a hrozne neprirozene slovo.

smrq
Příspěvky: 1367
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq » 12. 5. 2006, 08:20

zdá se mi to, nebo se prostě nedohodnem :D

ad strážce: vyčítáte mu hlavně to, že vám evokuje chlapa na křižovatce, popřípadě je zavádějící a mohl by to být strážce čehokoliv. ale to přeci můžeme obejít dvouslovným výrazem! jakobyste neustále všichni zapomínali, že ve hře tu není jen slovo strážce, ale spíš spojení jako: Strážce pořádku; Strážce města; Strážce tradic...
tim imo obejdeme věci, které vám na tomto slově vadí.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13519
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 12. 5. 2006, 11:21

tak "Dráb" nebo "Strážce města"... a na nic jiného nepřistoupím $D $D $D
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Sosacek
Příspěvky: 20563
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Příspěvek od Sosacek » 12. 5. 2006, 11:49

strazce ne. je to hrozne moc obecny.

mimo "Sheriff" je tady taky magovskej "Sentinel". je to vicemene ta stejna funkce, ale jedna pro upiry druha pro magy.

Strazce mi sedi spis na Sentinela. oni to taky jsou vicemene vykonavatele kteri chytaji a trestaji porusitele dobrych mravu (= tradic), ale taky jakasi "task-force". no proste to samy, az na to ze ve velkym meste jich muze byt treba 10.
Today on Murder Hobos Weekly, our vagabonds destroy a centuries old holy site by looking for "hidden compartmemts" more at 6.

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3324
Registrován: 21. 10. 2001, 23:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 12. 5. 2006, 11:51

Sentinel se může přeložit jako ochránce... $P A nebo se šerif může přeložit jako ochránce. Co říkáte? :>;o)
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13519
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 12. 5. 2006, 11:52

říkal jsem "Strážce města" a ne "Strážce"...
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
Invictus
Nerozhodný volič
Příspěvky: 6649
Registrován: 21. 11. 2005, 02:33
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Invictus » 12. 5. 2006, 12:27

Strážce města ujde. Je to sice obecné, ale výstižné. A navíc to je nejspíš konečně nějaké reálné řešení. Šerif ani dráb zřejmě nebyly to prvé ořechové.

Takže Strážce města má imou podporu, přestože nezní tak úderně.
Iron Within
Iron Without

Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias » 12. 5. 2006, 21:54

Sorry lidi, fakt sem to nečetl. Tak to prostě možná zpapouškuju.

Už se projednával šerif jako sudí?
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13519
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 12. 5. 2006, 22:34

Moc ne, protože se to moc nehodí... přecijen sheriff neurčuje, jestli někdo na nějak dlouho půjde sedět nebo tak, sheriff vykonává vůli, sudím je v tomto případě kníže, řekl bych. Sheriff je ten, kdo dělá špinavou práci, na kterou by sudí nesáhl.
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater » 15. 5. 2006, 07:46

strazce mesta mi zni dost neutralne, tak aby to uspokojilo vsechny ;-)
nemohu si ale pomoct, drab se mi libi vic. Asi jsem v tom nasel zalibeni ;-) Zase kdyz jinak nedate, tak do strazce nebudu moc rypat ;-)

Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias » 18. 5. 2006, 21:25

Co třeba Rychtář (i když to je taky dost daleko od šerifa)? To byl ve středověku kontrolní správce města.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník

Zamčeno

Zpět na „Překlady World of Darkness“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host