Hodnosti mágů

Vampire, Werewolf, Mage a jiné překlady ze Světa temnoty, starého i nového.

Moderátor: smrq

Uživatelský avatar
SEB
Příspěvky: 588
Registrován: 14. 6. 2005, 13:21
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od SEB » 23. 3. 2006, 22:10

Sosacek píše:tak. zebricek budiz

• novic
•• učeň
••• tovaryš
•••• znalec
••••• mistr
víc velmistr

pokud má někdo touhu diskutovat o termínu znalec, tak jsem pro.

ostatní zabiju.

tema o tovarysich bylo oddeleno. Sosi
znalec mi nevadí.

a pokud bude samotný překlad ošetřen s péčí, kteoru si zaslouží, a bude vysvětlena povaha stupňů ovládnutí dané arkány, tovaryš mi nevadí.

A lidem z Free Council se tak říkat nemusí...

jen doufám že se to teď někam zapíše, abychom se o tom nemuseli dál hádat.
---
Servant of my own vice.

Sosacek
Příspěvky: 20707
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Příspěvek od Sosacek » 23. 3. 2006, 22:13

lide ze svobodneho snemu jsou pankaci, anachristi a podobny zivly. ti si stjene budou rikat jinak, UZ PROTO ze tohle je nejrozsirenejsi $D

dobra. ted by mne zajimalo jak je to z gramatickeho hlediska v tom ohledu, ze i holky budou pouzivat muzskou verzi. vite o tom nekdo neco? jak jsem rikal, mam pocit ze u vojenskych hodnosti to tak funguje, takze by to nemel byt problem, ale mozna se pletu.

EDIT: on ten znalec nezni dost starodavne :) co takovej učenec? přepínáme do brainstorming režimu :)

EDIT2: klic aktualizovan.
You can ban me but you will never ban Poland.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13703
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 23. 3. 2006, 22:22

Ten zasvěcenec mi nepřipadá mimo, Sosáček říkal, že se to spojí se slovem Initiate, ale to je zase něco jiného, v angličtině to má víceméně dva významy... Zasvěcenec a Začátečník. Ono totiž "to initiate" znamená i "začít" (je to z latiny), význam zasvěcení je až přenesený. Myslím si, že Zasvěcenec je naprosto v pořádku i na vyšší hodnosti.
Přesněji, více se mi líbí Učeň, je to takové přirozenější do toho celého, ale klidně oželím Učně kvůli Zasvěcenci, když se tím zbávíme Učnice ve prospěch Zasvěcenkyně.
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3324
Registrován: 21. 10. 2001, 23:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 23. 3. 2006, 22:23

hm... brainstorming... co třeba osvícený... $D
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3324
Registrován: 21. 10. 2001, 23:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 23. 3. 2006, 22:27

napadlo mne i prosté slovo učitel... ale není to ono... ale jen kdyby k tomu snad někdo měl další (lepší) asociaci to sem píšu...
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Sosacek
Příspěvky: 20707
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Příspěvek od Sosacek » 23. 3. 2006, 22:32

Eleshar:
koukam ze ti v krizacky vyprave proti tovarysi uniklo par veci :) vyuziji teto prilezitosti abych ti usetril cas cteni diskuse.

1) dovol mi pripomenout ti originaly

initiate -- novic
apprentice -- učeň
discipe -- tovaryš
adept -- znalec
master -- mistr
archmaster --- velmistr

problem nastava, kdyz bys z "adept" udelal "zasvecenec" proto, ze kdyz se na to podiva nekdo kdo spoleha na svoji anglictinu a ne na prekladovy klic tak pod slovem "zasvecenec" uvidi "initiate" coz je "novic" a ne "adept". to vyvolava chaos. jasne, nekdo ho casem opravi, ale presto bych se rad takovym zmatenym mistum rad vyhnul, i za cenu toho ze to nebude znit tak dobre.

2) uz jsme se vicemene dohodli na tom ze se bude pouzivat jen muzky rod -- ze i Liliana o sobe rekne ze je tovarys osudu misto aby rekla tovaryska. ptal jsem se nejakeho jazykovecde jestli je to korektni, ale zatim se mi endostalo odpovedi.
You can ban me but you will never ban Poland.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13703
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 23. 3. 2006, 23:11

Jestli sis neráčil všimnout, tak proti slovu "tovaryš" vůbec ale vůbec nic nemám.

Jinak lingvisticky... je to dost složitá otázka, zda nepřechylovat... je to asi tak, jako když žena řekne, že je doktor filosofie. Není to špatně. Ale lepší je, když řekne, že je doktorka filosofie. Není to úplně jasné. Je to tradičně mužské, ale přechýlit se to dá. Jinak je to mimořádně citlivé a aktuální téma současné češtiny, protože nejenže že jsou tu lidé, kteří tvrdí, že by se to mělo přechylovat proto, že zní divně, když žena řekne "jsem pediatr," ale navíc je tu kasta tzv. "genderových tzv. lingvistek," které tvrdí, že jazyk je jedním z nástrojů maskulinního útlaku, a dokonce jedním z nejnebezpečnějších, protože jazyk je to, co určuje způsob, jakým pojímáme svět a vytváříme realitu. Jejich tvrzení je, že když to nepřechylujeme, tak tím podvědomě jazykově útočíme na ženstvo, které pak v sobě má podvědomě zakódované, že daná profese je mužská a že do ní jako žena nepatří. Tzv. genderové tzv. lingvistky dokonce tvrdí, že přechylování bychom se měli vyhnout, kde je to možné tím, že nebude třeba... to jest, neříkali bychom "student/studentka," ale jednotně "studující," aby to neimplikovalo nějakou segregaci pohlaví. Toto jsou samozřejmě extrapolace (byť založené na reálných zkušenostech), neslyšel jsem nikdy o žádném jazykovědci, který by to bral vážně, mimo samotné tzv. genderové tzv. lingvistky, nicméně bych rád připomněl, že tzv. genderové studie se za poslední léta dost rozmáhají a získávají vliv v mnoha odvětvích vědy, takže jednoho dne... kdo ví...
Já osobně stojím za přechylováním, kdekoliv to jde (včetně příjmení, pokud to u nich dává smysl k původnímu jazyku). Jednou máme flektivní jazyk, který to umožňuje, rozlišuje dokonce tři rody, tak proč bychom měli říkat, že "ta žena je pediatr," když můžeme říci "pediatrička."

Nicméně uznávám, že uváděný kontext je poněkud zvláštní, protože nejde o povolání a asi ani o oficiální titul, jen jakési označení, které se v praxi moc často asi nevyskytne (nikoliv "jsem xxx v yyy, tak si dej majzla, než mi příště zase šáhneš na..." ale spíš "jsem zasraně dobrá v yyy, tak si příště..."), takže možná to přechylování ani není potřeba.
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
SEB
Příspěvky: 588
Registrován: 14. 6. 2005, 13:21
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od SEB » 23. 3. 2006, 23:13

Sosacek píše:lide ze svobodneho snemu jsou pankaci, anachristi a podobny zivly. ti si stjene budou rikat jinak, UZ PROTO ze tohle je nejrozsirenejsi $D

dobra. ted by mne zajimalo jak je to z gramatickeho hlediska v tom ohledu, ze i holky budou pouzivat muzskou verzi. vite o tom nekdo neco? jak jsem rikal, mam pocit ze u vojenskych hodnosti to tak funguje, takze by to nemel byt problem, ale mozna se pletu.

EDIT: on ten znalec nezni dost starodavne :) co takovej učenec? přepínáme do brainstorming režimu :)

EDIT2: klic aktualizovan.
Free Council rozhodně nejsou pankáči... a s anarchisty mají společného jen velmi málo... ale je to složitější...

Co se týče ženských tvarů, nedávno jsem to řešil. V armádě se používá major Nováková, i majorka Nováková, jak kdo chce a nikdo nemůže nic vytknout.
V americké armádě ženské tvary neexistují. Ryze z praktického hlediska + taky maskování žen v jednotkách (pokud je v jednotce šesti lidí jediná ženská a v rádiu někdo řekne "majorko", sniperský pozorovatel už navádí kolegovu mušku na tu osobu s kozama...)
Stejně se to dá odůvodnit i u mágů.

Znalce bych nechal, učenec je hodně akademické - a oni se učí třeba v boji nebo když koukaj na televizi...

Klíč vypadá hezoučky.
---
Servant of my own vice.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13703
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 23. 3. 2006, 23:16

V americké armádě ženská přechýlení (raději přechýlení než "ženské tvary," to zní poněkud zavádějícně, zvlášť po té poznámce s kozama) neexistují především proto, že angličtina nerozlišuje gramatický rod... Jediný náznak rodu je životnost/neživotnost (animated/inanimated), kdy říkáme he/she nebo it. Samotné he/she označuje pohlaví, nikoliv gramatický rod. Omlouvám se, že sem dávám OT, ale prostě jsem si to odpustit nemohl, poznámka s americkou armádou na mě byla mimo trochu příliš...
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
SEB
Příspěvky: 588
Registrován: 14. 6. 2005, 13:21
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od SEB » 23. 3. 2006, 23:23

Eleshar_Vermillion píše:V americké armádě ženská přechýlení (raději přechýlení než "ženské tvary," to zní poněkud zavádějícně, zvlášť po té poznámce s kozama) neexistují především proto, že angličtina nerozlišuje gramatický rod... Jediný náznak rodu je životnost/neživotnost (animated/inanimated), kdy říkáme he/she nebo it. Samotné he/she označuje pohlaví, nikoliv gramatický rod. Omlouvám se, že sem dávám OT, ale prostě jsem si to odpustit nemohl, poznámka s americkou armádou na mě byla mimo trochu příliš...
myslel jsem her/his, sir/miss apod...

američan "seržantce" řekne zásadně jen "sir"...

EDIT: pokud to tedy není někde na bootcampu nebo na přehlídce samozřejmě. Tam je miss docela norma.
Četl jsem to na stránkách am. armády, takže to asi bude dost pravděpodobně pravda...
---
Servant of my own vice.

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3324
Registrován: 21. 10. 2001, 23:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 23. 3. 2006, 23:25

Eleshar_Vermillion píše:...ale navíc je tu kasta tzv. "genderových tzv. lingvistek," které tvrdí, že jazyk je jedním z nástrojů maskulinního útlaku, a dokonce jedním z nejnebezpečnějších, protože jazyk je to, co určuje způsob, jakým pojímáme svět a vytváříme realitu. Jejich tvrzení je, že když to nepřechylujeme, tak tím podvědomě jazykově útočíme na ženstvo, které pak v sobě má podvědomě zakódované, že daná profese je mužská a že do ní jako žena nepatří. ... nicméně bych rád připomněl, že tzv. genderové studie se za poslední léta dost rozmáhají a získávají vliv v mnoha odvětvích vědy, takže jednoho dne... kdo ví...
Gender ligvistikou a vůbec čímkoliv co začíná slovem gender bych se vůbec nezabýval. $P Tohle bude trochu off-topic, ale kdyby bylo to úvodní tvrzení pravda... a tedy skutečně fungoval onen "maskuliní útlak" tak by ženy v těch profesích nepracovaly a tudíž by se o přechylování vůbec nemuselo uvažovat.
S napětím čekám, kdy začneme bořit katedrály, protože jsou moc "falické". A kdy bude mužům naočkována estrogenová terapie... a plastická chrirurgie, aby si byli všichni skutečně rovni (nebo teda spíš rovny).

Gender teorie prostě nefugunuje a nemůže fungovat protože není založena na realitě ale na ideálu. Jednou máme dva různé pohlavní chromozomy a dvě různá pohlaví a tak to je a dokud někdo nehrábne do genomu tak to tak taky bude. Gender je lobby to není věda.
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13703
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 23. 3. 2006, 23:39

Určitě se říká Madam (s rázem místo D), když to jsou normální podmínky, ale v akci prostě asi automaticky naskočí "yesir," i když je komandýr zelený mužíček s tykadly upletenými do takového vzorce, že jasně vidět, že je to "mrghlb*gvb," jedno z jejich osmi pohlaví...
Ale můžeme ukončit tuhle bezesmyslnou debatu o americké armádě a věnovat se spíš tomu, jak si poradíme s něčím diametrálně odlišným v češtině? Třeba by stálo za to vědět, jestli jsou mágyně tradičními členkami společností, nebo jestli jim to přišlo taky až s emancipací (v prvním případě přechylovat, ve druhém nikoliv).
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Sosacek
Příspěvky: 20707
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Příspěvek od Sosacek » 23. 3. 2006, 23:42

trochu jsem to tady procistil. navrhuji se drzet jineho stylu diskuse nez

"bude asi takhle"
"neni to takhle?"
"jo, mozna to bude takhle"
"ja nevim"
"jo, asi takhle."
"mas pravdu, takhle"

:-)=

zvlast pokud jde o marginalni zalezitosti. tak hezky jsme se dohodli nas tupnich, tak to nekazte :>;o)
You can ban me but you will never ban Poland.

Uživatelský avatar
SEB
Příspěvky: 588
Registrován: 14. 6. 2005, 13:21
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od SEB » 27. 3. 2006, 13:21

Kde budeme pokračovat? Mohli bychom třeba začít hlasovat o těch stupních?
---
Servant of my own vice.

Sosacek
Příspěvky: 20707
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Příspěvek od Sosacek » 31. 3. 2006, 13:48

proc hlasovat? mel jsem za to ze jsme se dohodli.

a predstava ze si tukan nebo nekdo jinej privede 10 kamosu a prosadi disciple = student mi pripada dost desiva.

nebo ma nekdo nejakou alternativni stupnici?
You can ban me but you will never ban Poland.

Zamčeno

Zpět na „Překlady World of Darkness“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host