tovarys?

Vampire, Werewolf, Mage a jiné překlady ze Světa temnoty, starého i nového.

Moderátor: smrq

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 14150
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 23. 3. 2006, 20:36

Taky by se mi tovaryš nelíbilo, kdybych v něm psal důsledně měkké I $D
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3324
Registrován: 21. 10. 2001, 23:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 23. 3. 2006, 20:46

jak vidím, tohle bude hodně složité... protože to si vždycky někdo kvůli nějakému slovu postaví hlavu. A víte co mně přijde slovo mistr... takové hrozně obyčejné...

takové řemeslnické... mistr v dílně... no co to je?

jinak nemám výhrad... ale mistr a velmistr bych vyměnil za něco vzletnějšího. A ješte mne tak napadá. Znalec také nic moc. Vždyť mág s touhle hodností... umí mnohem víc, než jen že něco zná. A když jsme u toho... novic. No jsou snad mágové nějaké jeptišky. A tím se dostávám k poslední osině v zadku a tou je zasvěcenec... ten je blbej tak nějak celkově.

ale jinak je ta stupnice vážně bezvadná. Jen tak dál...
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Uživatelský avatar
Sosacek
Příspěvky: 21468
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Příspěvek od Sosacek » 23. 3. 2006, 20:49

alnag: jo, to je ted hrozne v mode. navic u nekterych lidi mam pocit ze to delaji jen proto aby nekoho nasrali.
Jesus calls God and says "Hey Dad, it's me, you."

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3324
Registrován: 21. 10. 2001, 23:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 23. 3. 2006, 20:52

Sosacek píše:alnag: jo, to je ted hrozne v mode. navic u nekterych lidi mam pocit ze to delaji jen proto aby nekoho nasrali.
Tak to já půjdu taky s dobou... trvám na výměně mistra. Za cokoliv jiného! :-)=
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Uživatelský avatar
SEB
Příspěvky: 588
Registrován: 14. 6. 2005, 13:21
Bydliště: Praha

Příspěvek od SEB » 23. 3. 2006, 21:20

Alnag píše:
Sosacek píše:alnag: jo, to je ted hrozne v mode. navic u nekterych lidi mam pocit ze to delaji jen proto aby nekoho nasrali.
Tak to já půjdu taky s dobou... trvám na výměně mistra. Za cokoliv jiného! :-)=
ano, Alnagu, vtipné, moc vtipné...

Já spíš mam pocit že se tu o překlad WoD snaží lidi co WoD ani celé nečetli, a cpou do toho prostě co se zdá nejlepší jim, ale nevidí významy v samotné hře... no nic.

Můžeme zapomenout na tuhle sračkovou diskusi o debilitě a shodnout se na jedné verzi stupnice zasvěcení mágů?
---
Servant of my own vice.

Uživatelský avatar
Sirien
Pragmatik
Příspěvky: 7064
Registrován: 6. 6. 2004, 17:10
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sirien » 23. 3. 2006, 21:25

Alnag: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap:
V první chvíli jsem Ti chtěl nasr** odepsat něc oostřejšího, ale prakticky ihned mi došlo, že tak mistrně kousavou ironii je zapotřebí zaslouženě ocenit.

Prohlížel jsem internet a nějak jsem nenašel, že by byl tovaryš (s Y, když na tom Elesharovi tak záleží :D ) něco jiného než učednít schopnostmi pod mistrem. To jen k SEBovu, že by to mělo bejt širší.

No, zpět k Alnogově projevu (počkej, vrátim ti to zas u nějakýho C&L :-)= :>;o) )
novic je někdo s *. Je to začátečník, jeho schopnosti ani z pohledu mágů za moc nestojí. slovo novic má proto adekvátní váhu
slovo zasvěcenec označuje někoho, kdo má **, tedy již pronikl do podstaty dané arkány a už s ní dokáže pracovat. Slovo zasvěcenec není zrovna fádní - můžete mít zasvěcence tajných umění, zasvěcence tajných znalostí... proč ne.
Slovo znalec určuje někoho, kdo se v dané problematice již opravdu orientuje a vyzná (pro nás t zn****). Pokud uvidíte někoho, kdo zná 9/10 světových vín, řeknete: hm, to je opravdu znalec. Pokud budete chtít vědět málo známé až neznámé podrobnosti o vstahu Usireva a Re, budete chtít mluvit se znalcem egyptské mytologie. Je to uctivé a výstižné označení, není důvod, proč by jej mágové nepoužili.
Mistr, to už je NÌKDO. V bojových uměních se těm nejlepším říká mistři, máte mistrovství světa, kde se mistrem, tedy tím NEJLEPŠÍM, může stát jen jeden, Mistr je někdo, jemuž se může vyrovnat jedině jiný mistr.
A Velmistr... to už je potom HODNÌ neěkdo.

Jenom ten tovaryš... takovej... kdo to je tovaryš? učedník, možná učeň. učedník/učeň by měl označovat někoho NAD zasvěcencem?
Navíc... tovaryš... kdo to používal? kromě obyčejnejch lidí? alchymisti? ne... tajné sekty? ne... spiklenecké spolky? ne...
Označovalo to snad někoho, kdo by věděl VÍC než jiní? Hm... taky moc ne...
Kdo by DOKÁZAL víc než jiní? no... ne... byl to prostě někdo v učení... někdo snadno nahraditelný, ne někdo, jehož schopnosti jsou již uznávané.

Tovaryš je tam prostě mimo
Kostka, http://www.d20.cz
- překlady her (DnD, Fate a další)
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí
- skupinové sekce s rozsáhlou podporou
...a mnohé další.

Překlady Fate: Překlad Fate 4e Core, Překlad FAE: Fate Accelerated, DnD 5e: Dungeons and Dragons 5e

Uživatelský avatar
SEB
Příspěvky: 588
Registrován: 14. 6. 2005, 13:21
Bydliště: Praha

Příspěvek od SEB » 23. 3. 2006, 21:36

Hmmm...

uznej ale že argument s Tovaryšstvem Ježíšovým Alnag položil celkem správně...

a pokud vím, tak tovaryš se také používá mezi Svobodnými zednáři jako označení stupně nad zasvěcencem (ve smyslu člověka, kterému odhalili možnost stát se součástí zednářstva)...

takže to asi bude trochu širší...
---
Servant of my own vice.

Uživatelský avatar
SEB
Příspěvky: 588
Registrován: 14. 6. 2005, 13:21
Bydliště: Praha

Příspěvek od SEB » 23. 3. 2006, 21:37

"Kdo by DOKÁZAL víc než jiní? no... ne... byl to prostě někdo v učení... někdo snadno nahraditelný, ne někdo, jehož schopnosti jsou již uznávané."


S tímhle musím souhlasit - v tomto ohledu se tovaryš k mágům nehodí...
---
Servant of my own vice.

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3324
Registrován: 21. 10. 2001, 23:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 23. 3. 2006, 21:39

Hlavně nezapomeňte co překládáte... slovo disciple a další taky nejsou zrovna zářné příklady contemporary english...

ta slova mají historický ráz... a jejich překlad by měl jít zhruba v tom duchu.

PS: Tak co teda s tím mistrem... $P
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Uživatelský avatar
SEB
Příspěvky: 588
Registrován: 14. 6. 2005, 13:21
Bydliště: Praha

Příspěvek od SEB » 23. 3. 2006, 21:41

Alnag píše:Hlavně nezapomeňte co překládáte... slovo disciple a další taky nejsou zrovna zářné příklady contemporary english...

ta slova mají historický ráz... a jejich překlad by měl jít zhruba v tom duchu.

PS: Tak co teda s tím mistrem... $P
Historický ráz ano, ale tovaryš je už fakt moc...

mistra ti Tuk-Enek snad vysvětlil dostatečně ne?
---
Servant of my own vice.

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3324
Registrován: 21. 10. 2001, 23:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 23. 3. 2006, 21:54

http://www.grimoar.cz/he_03/he_03.php

aneb jak je tovaryš úzce provázán s magií... $P
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Uživatelský avatar
Sosacek
Příspěvky: 21468
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Příspěvek od Sosacek » 23. 3. 2006, 21:54

zasvecenec nepripada v uvahu ze stejneho duvodu jako merist nemohou byt "vyhody" -- kdyz se na to slovo podiva nekdo kdo umi anglicky tak v nem uvidi initiate, coz je spatne protoze se tak rika jinemu stupni.

dale, tovarys je tovarys. pokud ten mag chce, muze si rikat jinak, aby tim naznacil svoji rebelii, ale vetsina magu je tradicionalisticka. jezis mel tovaryse, zednari maji tovaryse, cechy mely tovaryse ... nevidim na tom slove nic spatnyho.

co se tyka kecani sracek -- alnag to vystihl presne. nejradeji bych ty dusevni zvratky o obsahu "tohle se mi nelibi, takze to udelejte jinak, tohle je spatne. ale lepsi navrh nemam" rovnou mazal, ale nehodlam se ucastnit dalsi diskuse o svobode slova. nemam v planu neco nekomu vnucovat, ale na druhou stranu mam na praci lepsi veci nez neco na cem jsme se uz dohodli NEUSTALE a ZNOVU a ZNOVU obhajovat pokazdy kdyz si nekdo vzpomene nejakou kravinu a dozaduje se toho aby se neco predelalo.

osobne bych to videl jako sabotovani prekladu stylem "kdyz neni po mym tak jim aspon zaseru diskuse at se na nicem nedohodnou", ale mozna jsem prilis paranoidni, ze?

kazdopadne pokud budou takovy sabotaze pokracovat, tak mohu pany rejpaly ujistit ze nejenze nebude po jejich, ale nebude VUBEC.
Jesus calls God and says "Hey Dad, it's me, you."

Uživatelský avatar
Sosacek
Příspěvky: 21468
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Příspěvek od Sosacek » 23. 3. 2006, 21:56

ejste co se tyka slova tovarys -- disciple JE tovarys. ti co maji znalosti anglictiny vedi ze apprentice a disciple se daji prelozit vicemene stejne jako ucen, jen disciple je vyssi stupen. a v cestine stupen "vyssi stupen ucene, lepsi nez nizzsi ucen, ale jeste ne velkej frajer" oznacuje slovo tovarys.

ktery casti z toho nerozumite?
Jesus calls God and says "Hey Dad, it's me, you."

Uživatelský avatar
Sirien
Pragmatik
Příspěvky: 7064
Registrován: 6. 6. 2004, 17:10
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sirien » 23. 3. 2006, 21:59

SEB: Bacha, neignoruj samjlíky!!
ALnag píše:PS: Tak co teda s tím mistrem... $P
$P!! S Alnagem jsme se tu jednou (mám dojem, že to tu furt někde je) strašně sjeli jen protože jsem použij jeden obrat s dark smajlíkem a Alnag to vzal vážně...
Takový detaily a co to stálo...

No dobrá dobrá. Tak ten výraz používali zednáři, ale opět pro někoho, kdo nově vstoupil, ne pro někoho, koho už by sami mezi sebou uznávali za ověřeně schopného.

Tovariš je prostě mimo. Ale najít alternativu a ta stupnice je naprosto ok...
Kostka, http://www.d20.cz
- překlady her (DnD, Fate a další)
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí
- skupinové sekce s rozsáhlou podporou
...a mnohé další.

Překlady Fate: Překlad Fate 4e Core, Překlad FAE: Fate Accelerated, DnD 5e: Dungeons and Dragons 5e

Uživatelský avatar
Izarias
Příspěvky: 1106
Registrován: 10. 2. 2006, 23:54
Bydliště: Liberec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Izarias » 23. 3. 2006, 22:34

Pokud to už někdo napsal, tak se omlouvám, že to opakuji.

Tovaryš je vyučený učeň - učedník, který odchází z učení od svého mistra a vydává se do světa na zkušenou. Nebo zůstává jako řemeslník v jeho dílně. Mistrem se stane až po nějaké době, většinou po založení své vlastní dílny.

Teda, alespoň myslím, že to tak je.
provokatér, básník a nadšený překladatel začátečník

Zamčeno

Zpět na „Překlady World of Darkness“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host