Mage = carodej ?

Vampire, Werewolf, Mage a jiné překlady ze Světa temnoty, starého i nového.

Moderátor: smrq

Zamčeno
Uživatelský avatar
Invictus
Nerozhodný volič
Příspěvky: 7462
Registrován: 21. 11. 2005, 02:33
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Invictus »

Popravdě řečeno nechápu o co tady vlastně jde. Proč si sakra komplikovat život mage- mág, wizard- kouzelník, sorcerer- čaroděj. Pěkně to sedne a významová odlišnost mezi všemi těmi slovy je tak malá, že je až zanedbatelná (rozhodně v běžném jazyce, nuance fantasy jazyka mě tedy moc nevzrušují).
Vždyť je to tak jednoduché, tak přehledné, co tady řešíme? :roll: :x
Iron Within
Iron Without
Uživatelský avatar
sirien
Enfant terrible
Příspěvky: 8895
Registrován: 6. 6. 2004, 18:10
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od sirien »

Invictus: hatera

Ka Alnagovu povzdecha a Sosovu dodatku: Překládá tu s námi dost lidí, ale za celou dobu bych slovo "hádat se" použil jen u dvou... a u obou vícekrát... no nic, necháme toho, rozhodne hlasování, které vyvolal odpor jednoho člověka... ´ch jo.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater »

tedy po tak dlouhe dobe co se to tu resi nechapu zpravy typu "oc vlastne jde," ale dobra jeste jednou co nejkratsim moznym zpusobem shrnu fakta:

"mage" - uzivatel magie (na tomto se dokonce shodneme)
a ted rozpor, ktery pry vidim jen ja.
"mag" - je konkretni typ uzivatele magie
obecne oznaceni uzivatele magie je "kouzelnik"

Potom taky nechapu hlasky typu "myslis si to jen ty a vsichni ostatni maji jiny nazor."
To jako nemuzu mit svuj nazor? Neni dulezity? Ja myslel, ze tahle diskuze je, abychom si vymenovali sve nazory, pokecali si o tom a ne se obvinovali z toho, ze jeden nazor neni podstatny.

Sosacek: jiste by mi to mohlo byt uplne ukradene, ... ale v tom pripade bych odtud vypadl uplne a neresil bych prekladovy klic vubec, protoze by to nemelo zadny smysl.

Jinak myslim, ze anketa muze prozradit skutecne rozlozeni sil, ale jak se tu jiz nekolikrat resilo, rozhodovat na zaklade poctu hlasu, neni moc dobry napad.
Sosacek
Příspěvky: 25723
Registrován: 14. 7. 2004, 19:30

Příspěvek od Sosacek »

hater: ne.

uzivatel magie je "magic user" $D

podivej, nikdo ti nebere tvuj nazor. ale ucelem prekladoveho klice je sjednoceni terminologie, a proto by od tebe bylo hezke kdybys akceptoval ze nikomu jinemu to tak neprijde (aspon tak zatim nikdo nehlasoval) a zacal tomu rikat stejne jako ostatni.

na zaklade hlasovani se nerozhoduje -- ale soucasti "nejlepsiho prekladu" je i "libi se nejvic lidem" a od toho tam to hlasovani je.
But nobody came.
Uživatelský avatar
sirien
Enfant terrible
Příspěvky: 8895
Registrován: 6. 6. 2004, 18:10
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od sirien »

hater
a ted rozpor, ktery pry vidim jen ja.
"mag" - je konkretni typ uzivatele magie
obecne oznaceni uzivatele magie je "kouzelnik"
Ale mágové z MtAwk JSOU konkrétní uživatelé magie. Užívají KONRÉTNÌ ATLANTSKOU magii.

Tahle diskuse sasmozřejmě JE o tom, aby každý vyjádřil volně svůj názor.
Je rozdíl mezi: Volně vyjádřit svůj názor a navrhnout svou alternativu
a
Zatvrzela si stát za jedním názorem a prosazovat jej, ačkoliv vidím, že jsem (už čtyři stránky) jediný kdo jej zastává.

Btw.: Už vidim ty hlášky ohledně presentace tohoto klíče mezi tradičními hráči Mage a WoD.
Hele, co je zač ten klíč, co teď koluje po netu? Z toho RPG Fóra?
Ale, to ignoruj. Paka co Mage přeložili jako kouzelník.
A ANO, přesně tohle by si VŠICHNI TI LIDÉ, co hrály "Mágy" řekli.
Tomu říkám propagace obchodní značky :wink:

A líbí se mi poznámka:
rozhodovat na zaklade poctu hlasu, neni moc dobry napad.
v tématu, kde jsi jedinej v opozici. Opravdu se o tom mluvilo. Diskuse byla o tom, jakou váhu má hlasování, které skončí třeba 8:9, ale tady je průběžnej stav:
mág 7
kouzelník 1
7:1 .
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Sosacek píše:uzivatel magie je "magic user" $D
Nebo v DnD se třeba obecně uživateli magie říká spellcaster. (Sesilatel kouzel). A specializovaná povolání jsou potom sorcerer, wizard, mage, archmage, no prostě co si vzpomenete...
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Uživatelský avatar
sirien
Enfant terrible
Příspěvky: 8895
Registrován: 6. 6. 2004, 18:10
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od sirien »

Alnag: Takže spellcaster se dělí na mage a archmage? lol. To je dobrý $D
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater »

Tuk-Enek napsal: Užívají KONRÉTNÌ ATLANTSKOU magii.

Kdyz zde trochu zalistujeme, tak jiste najdeme hruby seznam vsemozne ruzne Atlanteanske magie a je zrejme, ze je vseobjimajici, vzhledem k tomu, ze hlavnim tematem hry je, ze "carodej je vsemocny a muze v podstate cokoliv, ale co teda ma udelat?" Tudiz Tuk-Enekova slova jen potvrzuji to co jsem rikal ja (uz tolikrat).
Je zrejme, ze existuji i stvoreni jine nez "mage," ktere maji nadprirozene schopnosti a proto jsem ochoten z obecneho kouzelnik ustoupit na carodej. Navic je take pravda, ze ke kouzelnikum patri i eskamoteri a to take neni zrovna to co chceme.
Jenze slovo mag je velmi konkretni oznaceni a jiz drive jsem treba uvadel odkaz na knizku, ktera byla o kouzelnicich a magove v nich byli zminovani jen v malickem, kratickem odstavci.

Pokud jsem jediny, tak je mi to blbe, ale smula je, ze jsem idealista a jeste hrosi je, ze mam pravdu. Nechcete to vsak videt, protoze mag je libivejsi a hezci a vubec, ...
ma vsak i svoje velke zapory a ty jsem uz zduraznil take. Netusim jak to mam jinak rict.
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18482
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

hater píše:"mage" - uzivatel magie (na tomto se dokonce shodneme)
a ted rozpor, ktery pry vidim jen ja.
"mag" - je konkretni typ uzivatele magie
obecne oznaceni uzivatele magie je "kouzelnik"
mage - uživatel magie - souhasím (mluvíme-li v obecné rovině)
mág - konkrétní typ uživatele magie - co to je za blbost? kde jsi to vzal?!

Směšuješ nesměsitelné... ve hře máš "mage" jako nadmnožinu pro "shaman, atd." ale v mimojazykové skutečnosti žádné vyhraněné vztahy mezi těmihle termíny nemáš... "mage" bude na stejné úrovni jako "shaman" a zastřešit to může leda zmíněné "magic user/spell caster." Musíš rozlišit, co je v názvosloví a co doopravdy. Museli tomu dát nějaký rámec a generalisaci, vybrali slovo "mage, protože knihy "Magic users: Ascention", "Spellcasters: The Awakening", "Lupine Lycanthropes: Forsaken" či "Bloodsucking Undead: Redemption" a "Ethereal Undead: Oblivion" by se asi moc dobře neprodávala a ještě hůř by zněla. Takže vybrali jedno ze synonym a postavili ho do posice generalisace.
Stejně tak naše "kouzelník, mág, čaroděj,..." jsou synonyma. Maximálně můžeš nalézt, že "kouzelník" má v sémantickém poli positivní konotace, zatímco "čaroděj" naopak konotace záporné (v pohádkách je dobrý kouzelník, zlý čaroděj... stejně tak ve francouzštině je hodná la "magicienne" a zlá "la sorciére"), oproti kterým má mág výhodu, že je nepoužívaný v pohádkách ("nekouzlí", "nedělá čáry," nýbrž "praktikuje magii," což by dětem asi moc nepomohlo...) a je tedy neutrální. A vzhledem k tomu, že v češtiny by nic, co by znělo lépe než spellcaster/magic user nenajdeme ("magik" je taky dost specifické... třeba o šamanovy bych běžně neřekl, že je to "magik"), pokud vůbec najdeme něco takového, tak bych sakra nechal "mage = mág." Je to dost jasné?
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Uživatelský avatar
sirien
Enfant terrible
Příspěvky: 8895
Registrován: 6. 6. 2004, 18:10
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od sirien »

hater píše:Pokud jsem jediny, tak je mi to blbe, ale smula je, ze jsem idealista a jeste hrosi je, ze mam pravdu. Nechcete to vsak videt, protoze mag je libivejsi a hezci a vubec, ...
hater: Existuje taková anekdotička... Čech v Anglii jede po dálnici a najednou proti němu auto. A druhý. A třetí... všem se uhne, pak sdalším čtyřem... a v rádiu se ozve zpráva: Dávejte si pozor na dálnici Londým-Menchester, jeden blbec tam jede plnou rychlostí v protisměru.
A ten čech si řiká: Cože? Jeden? Já jich potkal už sedm!

Nevzpomínám si, že by jsi zdůraznil nějaké názory, asi mi v tom chumlu tady unikly. Můžeš je prosím po jednom všechny zopakovat? Předem děkuji.

Tak mě napadá... > Nechcete to vsak videt, protoze mag je libivejsi a hezci a vubec, ...
Nemám tu poznamenávat nic o předškoláčkovi, kterýmu vzali hračku a ten si uraženě podupává, že ne?

Jinak plně souhlas s Elesharem
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater »

Elleshar ted v podstate rekl: Mame nekolik synonym a jedno z vybereme. Neco podobneho uz myslim zaznelo drive a zareaguji na to znovu a stejne.

Ty (vsichni ostatni) volis mag a to:
1. je pozitivni slovo, jednim ze synonym je mudrc
2. mage je odvozeno od perskeho "magus" coz v te dobe znamenalo kmen persanu, Tedy neco jako valach a nebo prazak. V nasi dobe to jiste znamena neco jine a dovolim si citovat
Tim Dedopulos: Carodejove (preklad Alexandra Kolasinova), Carlton Book, Londyn, 2001

Posledni ve vyctu, velci magove, se zajimaji o vesmir jako celek. Jejich kouzla jsou abstraktni a obtizne pochopitelna, casto souvisejici s jinou magii nebo rovnovahou mezi dobrem a zlem sveta. Mohou byt ohromne silni, ale obvykle se nesnizi k tomu, aby se zabyvali vsednimi zalezitostmi.

Tento odstavec veskrze souhlasi s tematem hry Mage: the Awakening a hledanim moudrosti, ale .... ne kazdy kdo pouziva atlanteanskou magii je mudrc. Jiste existuje mnoho takovych, kterym je hledani moudrosti lidove receno "u prdele." Jsou tu i takovi, kterou jsou na zacatku teto cesty a jeste mudrcem, magem nejsou. Jsou tu nepratele, proti kterym obvykle postavy bojuji a take mohou mit jiny nazor na vec.

3. pokud volis mag, tak jiste musis resit problem zenskeho pohlavi. To jsou magyne, magine a dalsi patvary,
pak jiste prichazi do uvahy, ze nekdy budeme chtit rict slovo loze, ve spojeni s mage - takze to bude magska (mazska) loze? Loze magu? Nezni to divne? A nebo magsky rad, rad magu?
Dale jsou tu oznaceni samana magem a naopak. Ten saman je mag, ten mag je saman. Nekteri by rekli, ze tato tvrzeni si protireci.
Oznacil by jsi treba rytire Jedi za maga? Presto nesporne magii ovlada a jsem si jist, ze podle MtA bych byl schopen vytvorit postavu rytiri Jedi velmi podobnou.
Proste byli, jsou a budou uzivatele atlanteanske magie, ktere oznacit za maga je nesmysl. Prijde mi to stejne, jako kdyby jsi chtel kazdeho uzivatele magie oznacovat treba saman.
Nesporne je tu mnoho lidi, kteri napriklad cetli Tolkienovo dilo a tam se jiste dozvedeli i jistem Gandalfovi. Myslim, ze prekladatel Tolkienova dila neoznacoval tuto mocnou bytost slovem mag.
Podobne jeste treba druid, knez, bard (Orfeus), Kirke, Baba Jaga, jakykoli Paladin, ...

Velice jednoduche reseni tohoto vseho je vybrat jine "synonymum" a to napriklad carodej.
Je to jednoznacne spravne slovo a zadne problemy se sklonovanim ani casovanim nejsou. Imho s nim nejsou vubec zadne problemy, krome toho, ze jej zurive odmitate.
Sosacek
Příspěvky: 25723
Registrován: 14. 7. 2004, 19:30

Příspěvek od Sosacek »

hater píše:Ty (vsichni ostatni) volis mag a to:
1. je pozitivni slovo, jednim ze synonym je mudrc
2. mage je odvozeno od perskeho "magus" coz v te dobe znamenalo kmen persanu, Tedy neco jako valach a nebo prazak. V nasi dobe to jiste znamena neco jine a dovolim si citovat
Tim Dedopulos: Carodejove (preklad Alexandra Kolasinova), Carlton Book, Londyn, 2001

Posledni ve vyctu, velci magove, se zajimaji o vesmir jako celek. Jejich kouzla jsou abstraktni a obtizne pochopitelna, casto souvisejici s jinou magii nebo rovnovahou mezi dobrem a zlem sveta. Mohou byt ohromne silni, ale obvykle se nesnizi k tomu, aby se zabyvali vsednimi zalezitostmi.

Tento odstavec veskrze souhlasi s tematem hry Mage: the Awakening a hledanim moudrosti, ale .... ne kazdy kdo pouziva atlanteanskou magii je mudrc. Jiste existuje mnoho takovych, kterym je hledani moudrosti lidove receno "u prdele." Jsou tu i takovi, kterou jsou na zacatku teto cesty a jeste mudrcem, magem nejsou. Jsou tu nepratele, proti kterym obvykle postavy bojuji a take mohou mit jiny nazor na vec.
Tohle vsechno je jen v tvoji hlave, a nema to zadny realny zaklad. Vymyslel sis to, a ta logika kterou pri tom pouzivas je ponekud pokrivena.
Velice jednoduche reseni tohoto vseho je vybrat jine "synonymum" a to napriklad carodej.
Je to jednoznacne spravne slovo a zadne problemy se sklonovanim ani casovanim nejsou. Imho s nim nejsou vubec zadne problemy, krome toho, ze jej zurive odmitate.
Kdyby whitewolfove chteli aby to bylo oc arodejich, tak by tomu rikali "Sorcerer" ne "Mage" hatere. nevim jestli sis toho vsiml, ale ja nechci udelat jazykovy rozbor nWoD a zcela prebudovat jeho zaklady aby odpovidaly mym predstavam, ja chci udelat PREKLAD.

Zeptam se na neco jineho -- chces spolupracovat? Budes dodrzovat klic i kdyz je v nem neco co neodpovida tvym predstavam? Pokud ano, reseni je snadne. Pokud ne, reseni je taky snadne.

Proste budes prito magum za kazdou cenu, ze? Fajn, ale ostatni (VSICHNI ostatni) jsou zase proti kouzelnikum, carodejum, a podobnym zrudnostem.
But nobody came.
Uživatelský avatar
sirien
Enfant terrible
Příspěvky: 8895
Registrován: 6. 6. 2004, 18:10
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od sirien »

Osmý auto... devátý auto... desátý auto... jedenáctý...


Za mága označil třeba Sarumana, jestli Tě to uklidní :wink: $P
Jako obvykle zde máš argumentaci plnou chyb
ad 1) je to neutrální slovo, ne pozitivní
ad 2) byli to kněží. už to tu zaznělo.

Co se týče Dedopulose:
Posledni ve vyctu, velci magove
$lol$ $lol$ $lol$ $lol$ $lol$
A vůbec - Mágové se samozřejmě ZABÝVAJÍ i všedními věcmi. To, jak Awk pojmeš je jen na hráčích a ST, MÙŽOU jít primárně po artefaktech, vědění atp.
Ale stejně tak můžou hrát primárně o postavách jako takových, jejich životě, o tom, jak magie ovlivňuje jejich přátelské/milenecké/manželské/rodiné vztahy...
Jejich kouzla jsou abstraktní... když do mě někdo napálí fireball, tak mi to přijde dost konkrétní. A těžko pochopitelná... o tom by šlo taky dost polemizovat. Když to vysvětlíš, tak to tak těžký neni - prostě přihtahují magii ze Supernalu. Ne že by to bylo snadný... ale dá se o tom polemizovat
Žádná rovnováha mezi dobrem a zlem v Awk nikoho nebere.

Mám takovej dojem, že tim v Tvé citaci nezůstal kámen na kameni a že s tématem MtAwk nesouvisí nijak důležitě.

ad 3) Nechápu, kdes vzal "Y" ve slově mágině a nebo kde si vzal slovo mazska. Připadá mi, že úmyslně vytváříš patvary, jejichž nesmyslnost si sám uvědomuješ, jen aby to vypadalo hloupě. Můžeš použít jak mágskou lóži, tak lóži mágů, stejně, jako můžeš říst zednářská lóže nebo lóže zednářů.

Jedi je IMO spíš psionik. ale to si nechme na jinam. Podobnou postavu bys nevytvořil, protože arkány, které by jí dávaly schiopnosti adekvátní Jedijskejm, by jí zároveň dávaly možnosti daleko jinde, než maj Jediové.
Kromě toho, nWoD se odehrává tady a teď, ne kdysi dávno v jedné předaleké galaxii. Argumentovat Jedii je jako argumentovat Babou Jagou z Mrazíka. Pravda, že tu bych mágině nenazval.
A hele... ty Jagou i argumentuješ. No nic. Je to prostě stejný, jako se ohánět DnDčkem, tedy něčím, co je v úplně jiném settingu a pojetí.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 18482
Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion »

hater píše:Elleshar ted v podstate rekl: Mame nekolik synonym a jedno z vybereme. Neco podobneho uz myslim zaznelo drive a zareaguji na to znovu a stejne.

Ty (vsichni ostatni) volis mag a to:
1. je pozitivni slovo, jednim ze synonym je mudrc
2. mage je odvozeno od perskeho "magus" coz v te dobe znamenalo kmen persanu, Tedy neco jako valach a nebo prazak. V nasi dobe to jiste znamena neco jine a dovolim si citovat
Tim Dedopulos: Carodejove (preklad Alexandra Kolasinova), Carlton Book, Londyn, 2001

Posledni ve vyctu, velci magove, se zajimaji o vesmir jako celek. Jejich kouzla jsou abstraktni a obtizne pochopitelna, casto souvisejici s jinou magii nebo rovnovahou mezi dobrem a zlem sveta. Mohou byt ohromne silni, ale obvykle se nesnizi k tomu, aby se zabyvali vsednimi zalezitostmi.
Nesmysl.

Ale úplný nesmysl postavený na hlavu a použitý úplně špatným způsobem. Ani nevím, z které strany na něco takového postavit protiargument, takže to bude asi trochu zamotané.

Zaprvé - tahle publikace si nějak definuje slovo "mág." Tahle publikace si ho definuje na bázi vědy, nikoliv na bázi běžného jazykového usu a sémantického pole daného slova, proto je pro překlad bratelná jako zajímavost, nikoliv však relevantní.

Zadruhé - nepracuješ s originálním textem, nýbrž s překladem, což je v tomto případě úplně mimo náš diskurs, bavíme se o jazyce, takže prostě musíme používat originální texty. Nic si z toho totiž nevezmeme - překlad takto definuje slovo "mág," které je ovšem překladem v této knize takto definovaného slova, které znělo zřejmě "mage," takže i kdybychom připustili jakoukoliv relevanci této vědecké definice z hlediska běžného překladu, tak stále máme definici anglického "mage" (pokud je toto slovo použito v originále) ale nikoliv českého "mág."

Závěrem - citované argumenty považuji za irelevantní.
3. pokud volis mag, tak jiste musis resit problem zenskeho pohlavi. To jsou magyne, magine a dalsi patvary,
pak jiste prichazi do uvahy, ze nekdy budeme chtit rict slovo loze, ve spojeni s mage - takze to bude magska (mazska) loze? Loze magu? Nezni to divne? A nebo magsky rad, rad magu?
Mágyně, není v tom zase takový problém. Jaké je přechýlení zdravotní sestřičky? A jak to zní? Jaké je přechýlení slova "porodník"? Co přechylování vojenských a policejních hodností? Ani kdyby to přechýlit nešlo, tak by to nebyl problém.
Dale jsou tu oznaceni samana magem a naopak. Ten saman je mag, ten mag je saman. Nekteri by rekli, ze tato tvrzeni si protireci.
Oznacil by jsi treba rytire Jedi za maga? Presto nesporne magii ovlada a jsem si jist, ze podle MtA bych byl schopen vytvorit postavu rytiri Jedi velmi podobnou.
Rytíř Jedi mágem? Jistě. Záleží na daném světě a na tom, co pojímá jako magii. Rytíř Jedi je jen označení, aby se jim neříkalo galaktičtí kouzelníci Bílého kruhu pod vedením Sarumana Malého Zeleného.
Nesporne je tu mnoho lidi, kteri napriklad cetli Tolkienovo dilo a tam se jiste dozvedeli i jistem Gandalfovi. Myslim, ze prekladatel Tolkienova dila neoznacoval tuto mocnou bytost slovem mag.
Podobne jeste treba druid, knez, bard (Orfeus), Kirke, Baba Jaga, jakykoli Paladin, ...
Prostě Tolkien použil zřejmě jiné slovo, no a? To o ničem nesvědčí. Třeba Pratchett ho zřejmě taky nepoužil, ale Kantůrek to tak překládá (viz Mrakoplašovo špatně napsané Mág - Mák na klobouku, které v originále zní Wizard - Wizzard).
Druidi nebyli označováni za mágy, nýbrž za kněze.
Kirké byla čarodějka/kouzelnice, to souvisí s tím, že překlady starých textů obvykle děláme za použití čistě českých slov, čímž "mág" není.
Baba Jaga je lidová postava z pohádek, proto o ní hovoříme jako o čarodějnici (pokud vůbec, spíš je to jen Baba Jaga, krom toho všichni víme, že je to mocná upírka z oWoD), protože vyprávět dětem o differencích magického potenciálu a aedifikačních snahách na pivotních konstrukcích asi není to pravé.
Paladin je historický titul maďarských úředníků, eventuelně označení pro 12 rytířů Karla Velikého, pokud se nepletu, takže je do magie nemá cenu tahat ani proto, že v DnD mají náznak "kouzelné" (ve skutečnosti kněžské, což se v daných světech ví) moci.

Jinak dle hlasování je to téměř jednomyslně Mág.
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater »

Elleshar: podle tvbeho nazoru (02. 06. 2006 4:28) jsou slova kouzelnik, carodej, mag synonyma a presto kdyz nekdo rekne, ze se mu jedno z techto synonym nelibi a ze by radeji zvolil jine, tak trvas na tom, ze lepsi je to prvni.
Proc kdyz jsou to podle tebe synonyma??

Ja si myslim, ze vztah mezi temito slovy je trochu jiny
mag i carodeji jsou zcela jednoznacne podmnozinou kouzelnika
myslim si take, ze mag a saman jsou slova na zhruba stejne urovni a ze jsou podmnozinou carodej.

jaky ma smysl utocit na citaci z nejake knizky? Predpokladam, ze tam bylo prelozeny slovni obrat "great magi" na "velci magove." Ta knizka samozrejme nema zadny vedecky zaklad ;-) je to kniha o magii, respektive o jejich uzivatelich. Je tam vyjmenovano x druhu ruznych uzivatelu magie a prekladatelka si v tom uz udelala jasno. Zrejme se timto tematem take zabyvala a davam zde jeji reseni. Co je na tom irelevantni??
Pripadne jaky je ten bezny jazykovy usus o kterem mluvis?????

Tuk-Enek a Sosacek: ta citace samozrejme neni muj vymysl a mrzi mne, ze mi neverite, ze jsem si to nevycucal z prstu. Kazdopadne uvedene fakta umoznuji kazdemu, aby si danou knizku sehnal a podival se do ni. Nasel si to v ni.

Elleshar: neprechylovat maga je pro mne prijatelne reseni, ale take to neresi, ze ne kazda carodejka je mag ;-) kdyz se odkazu na to co jsi psal (04. 06. 2006 1:56)
Rytíř Jedi mágem? Jistě. Záleží na daném světě a na tom, co pojímá jako magii. Rytíř Jedi je jen označení, aby se jim neříkalo galaktičtí kouzelníci Bílého kruhu pod vedením Sarumana Malého Zeleného.
a vsimneme si toho podtrzeneho textu, tak s tim souhlasim ;-) jestli je carodej mag, tak to zalezi na tom jakym zpusobem vnima magii. Kdyz ji vnima jako dar Boha vymenou za to, ze ji bude pouzivat k tomu, aby pomahal svym bliznym tak tento carodej zrejme bude knez.

Sosacek rekl 04. 06. 2006 10:55:
Zeptam se na neco jineho -- chces spolupracovat? Budes dodrzovat klic i kdyz je v nem neco co neodpovida tvym predstavam? Pokud ano, reseni je snadne. Pokud ne, reseni je taky snadne.
Ja jsem myslel, ze tady ta diskuze slouzi k tomu, aby jsme se domluvili a vsechno bylo presne podle predstav vsech a tedy to byl jednotny prekladovy klic.
Ovsem zda se, ze nase predstavy v tomto smeru se ruzni. (ano, to mela byt opet oskliva ironie)

Nicmene musim s tebou souhlasit, ze tahle diskuze nikam nevede. Na rozumne argumenty je mi odpovidano, ze melu nesmysly. Kdyz se pokusim citovat nejake externi zdroje, tak je mi receno, ze se to vsechno vylihlo v moji hlave a ze si nemam vymyslet. Kdyz se ozvu, ze na tomto prekladu neni neco v poradku, tak je mi receno, ze mam drzet hubu, protoze vsichni ostatni si to nemysli. ;-)

No myslim, ze v takovem prostredi nema smysl zkouset rikat svuj nazor, zkouset vam ukazat co se mi nelibi. Jsem tu zbytecny. Takze budete mit jednotny prekladovy klic bez hatera.
Ja budu mit svuj a vy bedete mit svuj. Vsichni budou spokojeni a budeme se mit radi.
Myslim, ze veskere sve zavazky jsem tu vyresil. Prekladovy klic VtR ma sosacek, krome poslednich asi sesti slov. Preji vam hodne stesti a zdaru ve vasem usili a nic ve zlem. Rad jsem vas poznal ;-) i kdyz to tu mnohdy nebylo az tak prijemne.

Kdyz by jste po mne neco chteli, tak http://rekviem.wz.cz/writeme.html. Papa ;-)
Zamčeno

Zpět na „Překlady World of Darkness“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host