demokracie, moudrost, svoboda slova

Vampire, Werewolf, Mage a jiné překlady ze Světa temnoty, starého i nového.

Moderátor: smrq

Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

demokracie, moudrost, svoboda slova

Příspěvek od hater » 28. 2. 2006, 23:24

posilal jsem tohle do jednoho tematu, ale uz bylo uzamceno.
At zije svoboda slova. Kdyz si nekdo usmysli, tak to proste zamce a je to. Neni o cem diskutovat. Neni potreba. Moudrejsi rozhodli.

Sosacek píše:bohuzel pro tebe o tom jak je nejakej termin kvalitni a dobrej (a "prumernej") nerozhodujes jen ty, ale taky vsichni ostatni. my vsichni chceme aby ten preklad vypadal dobre. jen jde o to ze nase nazory na to co vypada a nevypada dobre se lisi.
Vis jaky je rozdil mezi nami? Ja se snazim dal vysvetlovat proc je ten tvuj termin spatny, muj dobry. Zajima mne jak na to zareagujete
A ty reknes, ze te muj nazor proste nezajima (jenom ne na plnou hubu). Jeste navic mne obvinujes z toho co sam delas.
Sosacek píše:a argument "tady jsem ustoupil tak ted ustupte vy mne" neni platny argument. bojim se ze jsi nepochopil co se tady deje. tohle neni predvolebni boj. nejde o to prosazovat si SVUJ termin za kazdou cenu, jde o to shodnout se na nejakem ktery se tka nejak libi vsem, nebo alespon vadi co nejmensimu mnozstvi lidi. co ziskas tim ze budes na ukor cehokoli prosazovat tvoje vlastni navrhy i kdyz nebudou nejlepsi? a ma skutecne smysl objahovat obektivne horsi termin jenom proto ze to byl MUJ napad? nesmyslnou rebelii nic nevyresis.
sorry, nikdy jsem nerekl, ze tady jsem ustoupil a ted ustupte vy, jestli jsi si nevsiml, tak jsem nenapadne navrhoval onen kompromis (ovsem ciste hypoteticky a v naznaku ;-)) ). Rikal jsem, dobre rvacka, ale serm. Zda se, ze to nebylo absolutne pochopeno.
znovu opakuji, ze neprosazuji svuj vlastni termin, ale napadam termin rvacka, tedy ten druhy. A aby to neznelo jako nesmyslna rebelie, tak se snazim dat protinavrh, prestoze si nemyslim, ze je idealni, myslim ze je lepsi.
Mimochodem opet rikas, ze muj navrh neni nejlepsi, takze to z ceho obvinujes mne. Ja jsem vyjmenovaval konkretni chyby, ktere se mi nelibi na rvacce.
Sosacek píše:byl bych rad kdyby sis na tyhle otazky zkusil odpovedet driv, nez se z nekym zase zacnes hadat.

a take bych byl rad kdyby sis pred psanim kazdeho prispevku po sobe ten prispevek precetl a zkusil se zamyslet nad tim jestli ten prispevek nekomu pomuze, nekoho obohati, nekomu bude prospesny. rada tvych prispevku tohle nevykazuje a pripada mi psana spis "na truc". kdyby byla sance ze se nejakymu prispevku aspon jeden clovek zasmeje (jako tukanuv echech z echechu) nebo kdyby obsahoval aspon nejaky novy navrh. ale zatrplky rejpani do toho ze se nikdo neredi
Pod slovem zatrpkly si predstavuji uplne neco jine. Mozna to tam na nekoho pusobi, ale ja za svymi nazory stojim a jsem ochoten argumentovat a nebo ustoupit. Kdyz na to co pisu nikdo nereaguji a proste to vsichni prejdou a navic jisty Sosacek uplne klidne pokracuje dal jakoby se nechumelilo, tak se neni co divit, ze se mi to nelibi a reaguji na to onou "zatrpklosti." Jiste mas na mysli ty diskuze o kouzelnicich. Takze se nad sebou nezapomen zamyslet take ;-)
Hmmm, tedko bych byl neuprimny, kdybych tvrdil, ze se nad timto textem nejak zamyslim. Myslim si, ze nejsi schopny rozumne argumentace a tak mne takhle napadas a snazis se mne shodit. Ted to nemyslim jako osobni utok a ani z toho nic nevyvozuju, jen je to tak nejak to co si myslim.
Opakuji, ze chci diskutovat o pojmu dale, zatimco ty se chces hadat.
Sosacek píše:EDIT: a jeste jedna vec -- eleshar ma pravdu. nema smysl to dal resit. dokoncime anketu kdyz uz jsme zacali a uz se k tomu nebudeme vracet.
(ironie) Chces to nechat odhlasovat? ;-) A nebo zustaneme u te prvni? Mam navrhnout jeste nejake moznosti??
Sosacek píše:a napadlo mne jeste jedno vysvetleni. tahle diskuse nema byt o "vyhre" stejne jako slusny RPG neni o "vyhre" vypravece nad hracema. jde o to aby vsechno fungovalo. a zatrplkym nadavanim ze se vsechno nedela podle tebe toho moc neudelas.
Samozrejme, ze je to o vyhre "vypravece nad hraci," jenze vyhrava vypravec, ktery dokaze sve hrace pobavit, prekvapit, zaujmout tak aby s nim chteli hrat i priste, nikoliv ten ktery je ponizi, odbyde, preskoci zajimave detaily a stale do nich rype jaci jsou neschopni a ze moudrejsi ustoupi (pritom on sam se chce hadat). Ja klidne budu ten blbec a ty klidne bud ten moudrejsi. Jsem byl za blbce uz mockrat a mi to problem nedela kdyz budu jeste.

Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater » 28. 2. 2006, 23:30

tak tedko mi to prijde opravdu sproste, nejenze jste to zamkli, ale jeste to chcete smazat.

Sproste.

Opravdu se tu vsichni mohou demokraticky vyjadrit a pokud nekdo ma zajem tak muze i diskutovat.

Uz dlouho jsem nemel tak velkou chut mluvit sproste.

Uživatelský avatar
Sirien
Pragmatik
Příspěvky: 7056
Registrován: 6. 6. 2004, 17:10
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sirien » 28. 2. 2006, 23:37

:clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap:
Kostka, http://www.d20.cz
- překlady her (DnD, Fate a další)
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí
- skupinové sekce s rozsáhlou podporou
...a mnohé další.

Překlady Fate: Překlad Fate 4e Core, Překlad FAE: Fate Accelerated, DnD 5e: Dungeons and Dragons 5e

Uživatelský avatar
Fritzs
Příspěvky: 5150
Registrován: 9. 5. 2005, 20:47
Bydliště: Brno

Re: demokracie, moudrost, svoboda slova

Příspěvek od Fritzs » 1. 3. 2006, 07:18

hater píše:
Sosacek píše:a napadlo mne jeste jedno vysvetleni. tahle diskuse nema byt o "vyhre" stejne jako slusny RPG neni o "vyhre" vypravece nad hracema. jde o to aby vsechno fungovalo. a zatrplkym nadavanim ze se vsechno nedela podle tebe toho moc neudelas.
Samozrejme, ze je to o vyhre "vypravece nad hraci," jenze vyhrava vypravec, ktery dokaze sve hrace pobavit, prekvapit, zaujmout tak aby s nim chteli hrat i priste, nikoliv ten ktery je ponizi, odbyde, preskoci zajimave detaily a stale do nich rype jaci jsou neschopni a ze moudrejsi ustoupi (pritom on sam se chce hadat). Ja klidne budu ten blbec a ty klidne bud ten moudrejsi. Jsem byl za blbce uz mockrat a mi to problem nedela kdyz budu jeste.
Nechcete tu diskuzi znovu odemknout... začínají se tady formovat docela zajímavé myšlenky... Ještě dalších třicet stránek diskuze a doberema se smyslu života! $D
-I don't suffer from insanity. I enjoy every minute of it.

-If violence isn't solving your problems then you aren't using it enough.

-Jestliže je hlad nejlepší kuchař, pak je smrt nejlepší lékař!

Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater » 1. 3. 2006, 08:38

jeste bych si dovolil jeden pokus. Tedy nakreslit onen diagram.

Obrázek

Kdyz se na nej podivame, tak vidime presne co je navic. Mozna by se dal zpochybnit prohlasenim, ze na bojova umeni mame prednosti. Jenze to jsou prednosti pro konkretni bojova umeni a Brawl je obecna dovednost.

dale kdyz se zkusime podivat na druhy obrazek (upozorneni pro jiste lidi: ktery jsem vypotil, abych vas presvedcil a ne abych tu prudil)

Obrázek

Tak zde mame duvod pro jste zamitli serm. Serm sice evokuje predevsim boj s krody, nicmene presto muzu sermovat nozem ci ocelovou trubkou. Celkem bez problemu.

Kdezto kdyz dame zbrane, tak zbrane mohou byt atomove, biologicke, toxicke, strelne, rakety, paprskove a pak tak noze, mece a improvizovane zbrane (coz jsopu tri specializace, ktere tato dovednost povoluje).

Dale bych jeste chtel podotknout takovou malou poznamku k ankete. Rozhodne nejsem sam, komu se rvacka nelibi. Kdyz si ji prohledeneme, tak je na prvni pohled zrejme, ze jsou tu jeste dalsi tri lidi, kteri s rvackou nesouhlasi a na druhy pohled si vsimne, ze dalsi dva lide pro rvacku hlasuji protoze, aby se neco odhlasovalo.
To znamena ze pro rvacku jsou jen tri lidi!! Mozna plus Sosacek, ted si nejsem jist zda je zapocitany. Dale statistiky hlasi 11 odpovedi. Ctyri z jedenasti neni moc. Tohle ted muze byt myslny vypocet, protoze prvni zprava mozna neukazuje vsechno. Ok, jedna nehlasovaci odpoved, takze ctyri z deseteti.

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 9731
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus » 1. 3. 2006, 16:34

Víte, co mě dojímá?

Jak se tady všichni porafali kvůli takové kravině, jako je dovednost "brawl". Pochopil bych, kdybyste se byli do krve za název herního systému, za překlad slova Storyteller, za překlady upířích klanů...
ale brawl je přitom nenápadné slovíčko někde v rohu stránky, na které se podíváte jednou za uherský rok.

A víte co taky? Ono je vlastně úplně jedno, jestli tam bude rvačka, zápas nebo bitka. Všechno to zní pěkně. Význam ať jde do háje. Když si přečtu příručku, přiřadím tomu slovu takový význam, o jakém se dočtu. A jestli je to rvačka nebo bitka... budiž.

Částečně pobaveně, částečně smutně tady sleduju, jak několik týdnů řešíte jedno, bezvýznamné slůvko. Jak se oháníte slovníky, diagramy, frázemi a moudry.

Proč pobaveně? No... vždyť je to pěkné. Já to chápu, mě podobné věci taky baví. U jiných překladů jsem se rval za skřety místo orků, za dróje místo drow... jednom jsem dokonce bojoval se slovem "paralýza" proti "paralizaci" - naprostá hovadina, dvakrát v celé knížce, přesto jsem kvůli tomu psal na Ústav pro jazyk český... Jo jo. Hádky nad překladovým klíčem mohou být zábavné, mohou být fajn - koneckonců, vždyť to je taky taková hra.

Ale proč smutně? Protože to tady přerůstá v osobní spory. Před měsícem jsem byl nadšený, když jsem viděl tu snahu dát dohromady překladový klíč. Dokonce přišli noví překladatelé z jiných skupin, vypadalo to nadějně. Zdálo se, že sjednocení překladů WoD není utopie...
a teď o tom začínám pochybovat. Začínáme se tu hádat, lézt si do vlasů, dokonce i osobně napadat. Znakem největší flame-war je, že se lidé navzájem chytají za slovo - citují někoho jiného a reagují na slova, ne na významy (strašně jednoduchý způsob, jak někoho potopit, protože v každém textu najdete milión významů mezi řádky, i kdyby je tam jejich autor ani nechtěl napsat).

A proč to všechno?

Kvůli jedné dovednosti.
Kvůli slovu "brawl" je tady všichni krásně serveme.

Ironie osudu.

Jsem jediný, komu to přijde zbytečné? Kam zmizelo nadšení a chuť společně něco vytvořit? Chuť diskutovat a radost - ano, radost z toho - že můžete s někým vést válku argumentů. Profesionálně, bez špatných dojmů, naopak zvesela.

Vystřídala je nedůtklivost, neochota se domluvit, hýčkání vlastního slova a dokazování ostatním, jaká jsou nedomrlá hovada.

K čertu s tím.

Kašlu na to, jdu se někam zahrabat a překládat si svoje GURPSy. Tam mi do toho aspoň nikdo nekecá.

Uživatelský avatar
Sirien
Pragmatik
Příspěvky: 7056
Registrován: 6. 6. 2004, 17:10
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sirien » 1. 3. 2006, 16:51

Hm... ohledně doslovnejch překladů a významovejch hodnot:
šerm: fancing link / swordplay tamtéž (Lingea 2002). Ty linky jsou takový... máloříkající... pak taky link, ale to je taky nic moc...
weaponry: výzbroj, vojenské vybavení (lingea 2002), jak vidno, weaponry je i v angličtině zcela nesouvisející s šermem/konkrétní zbraní/čímkoliv

šerm je styl boje. Železnou trubkou se prostě bojuje, podle její délky ve stylu odpovídajícím eskrymě, bo, nebo jo (u tohohle si nejsem jistej, jak se to píše, výsl. příbl. "džo" se zamlčenym d). Hm. Nepopírám, že železnou trubkou můžeš šermovat, ale pro železnou trubku to není zrovna vhodný styl a pravděpodobně dostaneš příslušným způsobem pohobě

K diagramům: dovednost brawl (narozdíl od výrazu brawl) nemá NIC společného se zbranemi, ať už improvizovanými, hospodskými nebo jakýmikoliv jinými.
Dovednost brawl ani zdaleka nezahrnuje bojová umění v, jak jsi v diagramu zachytil, 80% poměru. Bojová umění jsou jen jejím aspektem (co já vim, kolik lidí umí boj. um. dost dobře, aby je OPRAVDU dokázali použít. Je to rozhodně MNOHEM míň, než součet lidí z kroužků těchto umění), řekněme 30% A to jsem ještě vcelku nekritickej

Výraz Rvačka má pro mě, a nejen pro mě, význam, ve kterém zbraně, jakékoliv, figurují v menším zastoupení, než pěsti, lokty, kolena, škrábání, dloubání do očí, trhání za vlasy...
Jo, jasně, sem tam půllitr, klacek, ulomená noha židle... ale mnohem míň

Šerm evokuje představu boje s meči jakékoliv podoby (kordy, historický, rapíry, šavle), ale viz výše
Kostka, http://www.d20.cz
- překlady her (DnD, Fate a další)
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí
- skupinové sekce s rozsáhlou podporou
...a mnohé další.

Překlady Fate: Překlad Fate 4e Core, Překlad FAE: Fate Accelerated, DnD 5e: Dungeons and Dragons 5e

Uživatelský avatar
Sirien
Pragmatik
Příspěvky: 7056
Registrován: 6. 6. 2004, 17:10
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sirien » 1. 3. 2006, 17:03

heh... Markus mě krapet předběh a já si toho nevšim, čímž jsem ze sebe v kontextu udělal dobrýho debila, co?
No... editovat to nebudu, ať to všichni viděj :D

Jen sem chtěl dodat, že s Markusem souhlasim. Když jsem začal s odstřelovánim "zápasu", netušil jsem a myslím, že jsem ani nechtěl, aby to skončilo takhle. Chtěl jsem to slovo jen znovu probrat... ...ale trochu se to zvrhlo. Nebudu tu psát kvůli komu konkrétně nebo podobný hovadiny (ti, kteří by si toužili dohledat nějakého viníka, to koneckonců mohou udělat sami), jen že sem to původně nezamejšlel.

Jinak se ale stejně vyskytly otázky, které bychom si měli ujasnit - jaký rozdíl (absolutní/poměrový) je zapotřebí k tomu, aby bylo slovo zaklíčováno definitivně? Je možné zpětně zpochybnit zaklíčované slovo a za jakých podmínek?
Myslím, že by se tyhle otázky měly vyřešit co nejdříve, aby už podobné spory nevznikaly...
Kostka, http://www.d20.cz
- překlady her (DnD, Fate a další)
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí
- skupinové sekce s rozsáhlou podporou
...a mnohé další.

Překlady Fate: Překlad Fate 4e Core, Překlad FAE: Fate Accelerated, DnD 5e: Dungeons and Dragons 5e

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 9731
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus » 1. 3. 2006, 17:10

Co se týče definitivního zaklíčování... Nemůžu rozhodovat za vás, snad jen poradit, čímse řídím já.

A sice - nic není definitivní (ale... viz níže). Pojmů je strašně moc, někdy někdo něco přehlídne, jindy přijde zajímavý názor až po dlouhé době. Odsuzovat něčí názor jenom kvůli tomu, že tu nebyl, když jsme se o tom bavili my, je divné...

Zároveň se ale klíč, aby měl smysl, musí někdy uzavřít.

Osobně uzavírám klíče teprve ve chvíli, kdy:
1) jsou celkem ustálené. Ustálené = sice se pořád řeší, ale spíš už jen detaily, žádné dramatické změny
2) vyjde nějaký překlad držící se klíče. To je rozhodující jev. Dokud není venku žádný překlad podle klíče, můžeme klíč klidně měnit (překladatel za běhu upravuje to, co už má hotovo: "najít a nahradit"). Jakmile však překlad vyjde, klíč se uzamkne a už se na něj nehrabe. Tím se zajistí, že se překlad nebude muset zpětně měnit.
- týká se pouze překladů, které se tím klíčem drží. Na ostatní samozřejmě nemá cenu brát ohled

Dokud nejsou tyto podmínky splněny, do klíče se klidně může sahat a je možné měnit výrazy. Můžete zamknout určitá slova (např. brawl) poté, co strávíte měsíc jejich řešením a fakt to nechcete řešit znovu (protože všechny argumenty už znáte), ale těch by mělo být co nejméně. Čím déle je klíč upravitelný, tím může být lepší. Není reálné udělat dobrý klíč za dva měsíce.

-- Pokud vyjde překlad v době, kdy se klíč ještě neustálil, není dobré klíč zamykat. Tohle se musí ale domluvit s autorem překladu a je zapotřebí jeho spolupráce a především ochota upravovat překlad i po jeho dokončení.

Sosacek
Příspěvky: 20749
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Příspěvek od Sosacek » 1. 3. 2006, 18:00

Markus píše:Kašlu na to, jdu se někam zahrabat a překládat si svoje GURPSy. Tam mi do toho aspoň nikdo nekecá.
Souhlasim.

Nemam naladu na to se s nekym neustale hadat. Doufal jsem ze si udelame delsi diskusi o brawlu, zopakujeme hlasovani a uz se k tomu nebudeme vracet, ale zda se ze to tak nepujde.

Dam tomu jeste jednu sanci, a pokud to nepujde, tak vyexportuju tu db a pujdu si nekam stranou delat svuj osobni klic pro svoje hry, ktery sice nebude uzasne sjednoceny, ale aspon se se mnou nebude nikdo hadat. a kdyz bude tak ho poslu nekam protoze je to MUJ klic.

sjednoceny klic by byl skvela vec, ale kdyz o nej neni zajem (nebo spis neni o nej zajem pokud neobsahuje "moje" terminy) tak se neda svitit.

EDIT: preklepy.
You can ban me but you will never ban Poland.

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 9731
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus » 1. 3. 2006, 20:17

Ehm... Nechtěl jsem říct, že tohle nemá cenu. Každé vytváření klíče je plné sporů, tomu se vyhnout nedá.

Spíš jsem poukazoval na to, že tady to přerůstá v osobní spory. Pomalu se vytrácí snaha k něčemu dospět a najít vhodný kompromis pro všechny. Nahrazuje jí chuť hádat se, za každou cenu mít pravdu a nikdy neustoupit (nemyslím nikoho konkrétního, dělá to skoro každý). Jenomže tím se nikdy k ničemu dospět nedá.

Sosáčkova parafráze
"Sjednocený klíč je geniální věc a já ho hodlám podpořit - pokud bude obsahovat moje výrazy"
to celkem obstojně vystihuje.

Jedním ze základních předpokladů, když tvoříte klíč, je ochota ustoupit a uznat, že jste prohláli. Čestně prohrát a podřídit se soupeři je důstojnější než si hrát na neústupného siláka.

--------

EDIT:
Mám dojem, že to sám přeháním. Zas tak vážné, jak to píšu, to zdaleka není. Spíš hrozí, že k tomu dospěje. Myslím, že je pořád čas uvědomit si, že někde něco děláme špatně, a napravit to.

Kultivovaná, věcná diskuze je to, co potřebujeme.

Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater » 1. 3. 2006, 20:31

Markus: Kašlu na to, jdu se někam zahrabat a překládat si svoje GURPSy. Tam mi do toho aspoň nikdo nekecá.

Sosacek: Nemam naladu na to se s nekym neustale hadat. Doufal jsem ze si udelame delsi diskusi o brawlu, zopakujeme hlasovani a uz se k tomu nebudeme vracet, ale zda se ze to tak nepujde.

Tak ja jsem presne doufal ve vsechno mozne jen v tohle ne.

Sosacek:Dam tomu jeste jednu sanci, a pokud to nepujde, tak vyexportuju tu db a pujdu si nekam stranou delat svuj osobni klic pro svoje hry, ktery sice nebude uzasne sjednoceny, ale aspon se se mnou nebude nikdo hadat. a kdyz bude tak ho poslu nekam protoze je to MUJ klic.

sjednoceny klic by byl skvela vec, ale kdyz o nej neni zajem (nebo spis neni o nej zajem pokud neobsahuje "moje" terminy) tak se neda svitit.


(ironie)jasne, tak jo, tak to zabalime a zadnej klic nebude. Kazdy si bude pouzivat to svoje, to bude nejlepsi.

Tuk-Enek: tim diagramem jsem chtel rict nasledujici:
Kdyz prelozime brawl jako rvacku, tak se dopoustime nepresnosti uplne stejnym zpusobem jako u sermu (U sermu mensi nepresnosti).
Tak proc chcete prelozit brawl jako rvacku a weaponry jako serm je vam odporny? Radeji pouzit zbrane, ktere jsou uplne mimo misu? Proc se zaryte drzite doslovneho prekladu slova, kdyz je jasne, ze vyznam je jiny??

Velikost jednotlivych oblasti na obrazku je samozrejme nesmyslna, je to ilustracni obrazek, ne matematicky vycet.

Tuk-enek: Jinak se ale stejně vyskytly otázky, které bychom si měli ujasnit - jaký rozdíl (absolutní/poměrový) je zapotřebí k tomu, aby bylo slovo zaklíčováno definitivně? Je možné zpětně zpochybnit zaklíčované slovo a za jakých podmínek?

Ano, to je primarni duvod, proc jsem podporil debatu "o nepodarene ankete".

Markus: Pokud vyjde překlad v době, kdy se klíč ještě neustálil, není dobré klíč zamykat. Tohle se musí ale domluvit s autorem překladu a je zapotřebí jeho spolupráce a především ochota upravovat překlad i po jeho dokončení.

No tak rekl bych, ze ja treba mam uz prelozeny material, rekl bych delsi dobu a presto jsem ochoten spolupracovat a menit jej (jak jsem jiz rikal jinde).

Jsem rad, ze jste na zacatku take prohlasovali svou ochotu ke spolupraci. Hned jsem rikal, ze s nekteryma lidma je tezka dohoda a vedel jsem, ze podobna situace nastane. Jiz jsem se s tim setkal, kdyz jsem nabouraval na PbN preklad Prince. Samozrejme vsichni tehdy byli proti. Prestoze uznavali, ze mam mozna pravdu, tak take rikali, ze budou dal pouzivat princ. Proste argumentovali tim, ze je to zazite. Nerikam, ze situace rvacka je stejna, ncimene vas pristup k veci je velmi povzbuzujici (opet ironie).
Skvela slova o spolupraci a dohode mizi jako popel rozpraseny do vetru.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13743
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 1. 3. 2006, 20:55

Jestli jsi to s odpuštěním nepochopil, Brawl je marginální pojem, který za takovouhle hádku nestojí.
Mimo to bych rád opět a znovu připomněl, že překlad musí být záležitostí kolektivní, protože jazyk (la langue) neexistuje v dokonalé formě jinak než coby soubor idiolektů (+/- la parole) všech jeho mluvčí, žádný z mluvčí v sobě nemá dokonale celý jazykový systém, jsou místa silnější, jsou místa hlušší, mimo to někteří jedinci mají lepší jazykový cit, jiní horší, někteří mají jazyk cvičený znalostmi, někteří nikoliv. To, co máme v hlavě ty nebo já, je jen lehce deformovaný a těžce neúplný odraz vzoru. V některých částech tohoto fora je vidět, že demokracie v jazyce je něco, k čemu mám hluboce zakořeněný odpor, což je částečně pravda, ale tohle je otázka, kterou musí řešit většina na základě svého jazykového citu, protože je větší šance, že zachytíme přesné rozpětí sémantického pole daných slov. Příklad s princem je mimo.
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
hater
Příspěvky: 567
Registrován: 6. 2. 2006, 09:30
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od hater » 1. 3. 2006, 21:42

Eleshar_Vermillion píše:Jestli jsi to s odpuštěním nepochopil, Brawl je marginální pojem, který za takovouhle hádku nestojí.
ok, vzdavam to. Zjevne nejsem schopen vam vysvetlit, ze mi o brawl vubec nejde.

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3324
Registrován: 21. 10. 2001, 23:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 1. 3. 2006, 21:57

Hele nevěště hlavy... pro potěchu narhuji všem prozkoumat jaké krvavé boje se vedly kolem překladu D&D. Doufám, že je to ještě někde v archivu nebo tak...

Tak už to chodí. To, že se emocionálně angažujete znamená, že je to pro vás všechny důležité a záleží vám na tom. A to je vlastně dobře. Tedy doufám. Takže teď to chce trošku vychladnout a vrátit se k tomu třeba až s odstupem...
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Zamčeno

Zpět na „Překlady World of Darkness“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host