Vampire: The Requiem

Vampire, Werewolf, Mage a jiné překlady ze Světa temnoty, starého i nového.

Moderátor: smrq

Zamčeno
Uživatelský avatar
Tormentr
Příspěvky: 14
Registrován: 24. 5. 2007, 08:13
Bydliště: Dolní Bojanovice u Hodonína
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Tormentr » 7. 7. 2008, 20:34

Nože, já už neumím ani pády, ale jinak s tím sklonovaním souhlasím... asi tak nějak :-)
Jsou jen dva typy lidí, ti, co pracují na svém životě, a ti, co pracují na své smrti

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13432
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 8. 7. 2008, 11:10

Karel píše:Homunkulus
homunkula
homunkulu/-ovi
homunkula
homunkule!
homunkulu/-ovi
homunkulem

homunkulové
homunkulů
homunkulům
homunkuly
homunkulové!
homunkulech
homunkuly.
:D
Dovolil jsem si jen prohodit pořadí dvou pádu a připojit alternativní koncovky, které se používají úplně stejným způsobem jako u českého vzoru "pán":

Jdeme k pánovi (nikoliv "jdeme k pánu" - to by mělo smysl náboženský)
Jdeme k panu Karlu Jaromíru Erbenovi (tedy nikoliv "panovi Karlovi Jaromírovi Erbenovi")

Stejně tedy bude:
Jdeme k homunkulovi.
Jdeme k homunkulu Karlu Jaromíru Erbenovi

p.s.:
na sračky typu "homunkulus, homunkulusa, homunkulusovi,..." raději ani nemyslete
Naposledy upravil(a) Eleshar_Vermillion dne 9. 7. 2008, 14:20, celkem upraveno 1 x.
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
Hchkrdtn
Příspěvky: 288
Registrován: 29. 10. 2007, 20:54

Příspěvek od Hchkrdtn » 8. 7. 2008, 11:58

Eleshar_Vermillion píše:
Karel píše:1. Homunkulus
2. homunkula
3. homunkula (?!)
4. homunkulu/-ovi (?!)
5. homunkule!
6. homunkulu/-ovi
7. homunkulem
Díky za doplnění, ale jsi si jist, že si je prohodil správně?
p.s.:
na sračky typu "homunkulus, homunkulusa, homunkulusovi,..." raději ani nemyslete
To by tu snad nikoho ani nenapadlo.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13432
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 9. 7. 2008, 14:21

Wups, překlikl jsem se a překopíroval to vedle, opraveno.
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
Pieta
sofistikovaný troll
Příspěvky: 12518
Registrován: 6. 9. 2006, 18:08
Bydliště: Praha, ale původem jsem z Hostivaře
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Pieta » 9. 7. 2008, 20:21

Eleshar_Vermillion píše:p.s.:
na sračky typu "homunkulus, homunkulusa, homunkulusovi,..." raději ani nemyslete
Homunkulusulusovi?
Cicho żono, deszczyk padał, ja nie słyszał kto to gadał.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.

smrq
Příspěvky: 1367
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq » 26. 8. 2008, 12:25

ja jen pro rekapitulaci, preklad je (diky jednomu aktivnimu prekladatelovi - baldovi) hotov jiz z cca 97%. doufam, ze to do jednoho mesice dodelame (dodela :) ). pomalicku se chystam na korektury...
Radim "Smrk" Trčálek
milec a překladatel WoD systému.

Uživatelský avatar
Hchkrdtn
Příspěvky: 288
Registrován: 29. 10. 2007, 20:54

Příspěvek od Hchkrdtn » 26. 8. 2008, 12:37

smrq píše:ja jen pro rekapitulaci, preklad je (diky jednomu aktivnimu prekladatelovi - baldovi) hotov jiz z cca 97%. doufam, ze to do jednoho mesice dodelame (dodela :) ). pomalicku se chystam na korektury...
Gratuluji :clap: Ale jak jsem koukal na některý části překladu, tak si myslím, že si u korektur ještě docela užiješ...

smrq
Příspěvky: 1367
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq » 24. 10. 2008, 10:24

preklad je jiz par tydnu hotov, ale jak psal Karel, nektere jeho casti jsou v dosti bezutesnem stavu. kvalita je velmi kolisava, nektere pasaze ani moc nepripominaji cestinu.
na kvalite jiste neprida ani skutecnost, ze prekladovy klic vznikal soubezne s prekladem a mnoho autoru jej nepouzivalo.

a protoze je mi lito, aby to u me lezelo v supliku a cekalo na den, kdy se pustim do korektur, hledam pro tuto cinnost pomocniky. nema nekdo zajem pridat se k teto nevdecne cinnosti a pomoct udelat z tohoto prekladu text presentovatelny sirsi verejnosti? :D
Radim "Smrk" Trčálek
milec a překladatel WoD systému.

Emeldir
Příspěvky: 6
Registrován: 8. 8. 2007, 22:55

Příspěvek od Emeldir » 4. 11. 2008, 19:00

Tak jak se na to dívám, není to zrovna lehká práce a nejsem tu tak často ale rad bych ti s tím pomohl dát to do stavu využití pro širokou veřejnost.

smrq
Příspěvky: 1367
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq » 4. 11. 2008, 20:22

och, clovece mily, hned zitra ti preposlu tuny materialu... :)
Radim "Smrk" Trčálek
milec a překladatel WoD systému.

Emeldir
Příspěvky: 6
Registrován: 8. 8. 2007, 22:55

Příspěvek od Emeldir » 4. 11. 2008, 20:33

Dobra budu tedy čekat a hned se pak do toho pustím jinak nevím ted z hlavy jestli tady mám e-mail tak je to: Emeldir@seznam.cz

smrq
Příspěvky: 1367
Registrován: 6. 2. 2006, 10:16
Bydliště: Vsetín

Příspěvek od smrq » 4. 11. 2008, 20:49

tak rychlou reakci jsem necekal. budu tedy taky rychly - soubory ti jiz odesly.
protoze jsem povahy netrpelive,asi te budu obcas prudit s dotazy, jak jsi daleko a do ceho ses pustil. nenech se tim vydesit ani odradit. :D
Radim "Smrk" Trčálek
milec a překladatel WoD systému.

Uživatelský avatar
DarthSpeedy
Příspěvky: 178
Registrován: 7. 5. 2006, 19:43
Bydliště: Brno

Příspěvek od DarthSpeedy » 4. 11. 2008, 21:08

smrq píše:tak rychlou reakci jsem necekal. budu tedy taky rychly - soubory ti jiz odesly.
protoze jsem povahy netrpelive,asi te budu obcas prudit s dotazy, jak jsi daleko a do ceho ses pustil. nenech se tim vydesit ani odradit. :D
Pokud jde o gramatiku, respektive stylizaci, tak mi můžeš taky něco poslat, ale třeba jen tak nějakých 10-15 stránek z první kapitoly a pak uvidíš, zda ti můj způsob vyhovuje. Ode mě si již něco četl, tak víš jakým způsobem překlad ohýbám, ale stejně :wink:

Emeldir
Příspěvky: 6
Registrován: 8. 8. 2007, 22:55

Příspěvek od Emeldir » 4. 11. 2008, 21:11

jestli bude dělat prvních dejme tomu 15 stranek tak začnu od 16 stranky nebo to mam udělat od 1-x

Uživatelský avatar
DarthSpeedy
Příspěvky: 178
Registrován: 7. 5. 2006, 19:43
Bydliště: Brno

Příspěvek od DarthSpeedy » 4. 11. 2008, 21:16

Emeldir píše:jestli bude dělat prvních dejme tomu 15 stranek tak začnu od 16 stranky nebo to mam udělat od 1-x
Nemusí být nutně prvních, jen něco ucelenějšího, na čem nikdo nedělá. První kapitolu jsem jen nadhodil, protože bych se rád vyhnul pravidlovým částem.

Zamčeno

Zpět na „Překlady World of Darkness“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host