Forgotten Realms klíč

Pro systém ADnD a DnD vyšla spousta oficiálních herních světů, které se staly častým a oblíbeným cílem překladatelů.
Zamčeno
Uživatelský avatar
Dryden
Příspěvky: 75
Registrován: 11. 7. 2002, 09:57
Bydliště: Bratislava - Gunshell Station

Drov

Příspěvek od Dryden » 23. 6. 2003, 09:59

Inak čo poviete na obyčajné drov? Používalo sa aj pri českých prekladoch kníh z FR...

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3518
Registrován: 21. 10. 2001, 23:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 23. 6. 2003, 10:30

Drizzt píše:
Alnag píše:Tohle je trosku off-topic, ale pro nadsene obdivovatele drowu, aby vedeli odkud se ten nazev vzal. Puvodni potfora se menuje trow.

http://www.orkneyjar.com/folklore/trows/
a už vám někdo řekl, jak vznikli drowové?? Hmm?? Drowové vznikli oddělením se od elfů žijícíh na jihu... hodil jsem po Markusovi jeden článeček, ve kterém jsou letopočty od jejich vzniku, až pod dobu odehrávání se románu Dcera drowů... jakmile to tam hodí, tka se na to jukněte, tkaže nevím, jak mohli vzniknout jako nějaký patvar orků, nebo jak je to tam napsané... $o $evil$
Nekdy mam fakt pocit Drizzte, ze ty v tech FR opravdu zijes. :>:o/
Jenze tohle je o tom, kde se vzal ten nazev ve skutecnosti.
BTW: Opravdu jsi presvedcen o tom, ze ten clanek o vzniku drowu je vseobecne platny. Protoze krome Forgotten Realms existuje taky Greyhawk, tam taky bydli drowove, taky tam maji Underdark, ale myslim, ze to jak tam prisli drowove na svet je kapanek jinak, nez v FR. Takze v klidku jo...
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Uživatelský avatar
Drizzt
Series Freak
Příspěvky: 1347
Registrován: 8. 7. 2002, 07:44
Bydliště: Somewhere around...
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Drizzt » 23. 6. 2003, 15:06

Nekdy mam fakt pocit Drizzte, ze ty v tech FR opravdu zijes. :>:o/

Hmm snažím se...
chci se vám všem omluvit, jak jsem se tedka v poslední době ohledně drowů choval, ale některé věci mě fakt dokážou hodně "nasrat" a pak se neznám, a musím se přiznat, že tohle je jedna z těch věcí... ještě jendou se vám omlouvám, ale za svým názorem, že by to mělo zůstat jak je, si budu stát, aj kdybyste mě mučili... :>;o) $evil$
Obrázek

Uživatelský avatar
xeno2
Příspěvky: 27
Registrován: 21. 5. 2003, 20:33
Bydliště: Košice, SR - inak planet Arrakis
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od xeno2 » 23. 6. 2003, 18:36

Taky tak - suhlas Drizzt :-)=
Keď začali lietať američania do vesmíru, zistili, že v beztiažovom stave nefunguje guličkové pero. Investovali mnoho miliónov do výskumu a vyrobili pero, ktoré funguje aj vo vesmíre. Rusi píšu ceruzkou. :)

Grim
Příspěvky: 12
Registrován: 19. 1. 2003, 21:23
Bydliště: Havlíčkův Brod/Forgotten Realms
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Grim » 27. 6. 2003, 22:23

...a četli jste Planinu ledového větru (v češtině)?
"drow" tam byl přeložený jako "drov" a přišlo mi, že je to tak správně... ...je sice fakt, že na to má asi každý trochu jiný pohled (názor), ale proč se odlišovat?
...drov mi přijde mnohem lepší než nějaké patvary jako "drou" a "droj"
Memento mori.

Uživatelský avatar
Drizzt
Series Freak
Příspěvky: 1347
Registrován: 8. 7. 2002, 07:44
Bydliště: Somewhere around...
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Drizzt » 29. 6. 2003, 15:57

Grim píše:...a četli jste Planinu ledového větru (v češtině)?
"drow" tam byl přeložený jako "drov" a přišlo mi, že je to tak správně... ...je sice fakt, že na to má asi každý trochu jiný pohled (názor), ale proč se odlišovat?
...drov mi přijde mnohem lepší než nějaké patvary jako "drou" a "droj"
Jo, tak ty knížky jsem fakt četl... :lol: :lol:
Ale je to už nějaiý ten pátek, takže si nepamatuju, jestli tam je drow, nebo drov...

Takže pánové, jestli se rozhodnete změnit název na DROV nebudu už nic namítat, ale stejně budu v duchu PROTI!!!
Obrázek

Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 27. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit » 30. 6. 2003, 12:56

ale je vam jasny ze drov se vyslovuje drof (stejne jako krov) a jak blbe to bude znit pri sklonovani a privlastnovani?

Uživatelský avatar
svist
Příspěvky: 90
Registrován: 4. 2. 2003, 10:01
Bydliště: Praha

Příspěvek od svist » 30. 6. 2003, 13:39

A co takhle prekladat to jako temny elf.
Znate nejaky zvire, co vydrzi vic nez svist?

Uživatelský avatar
Lidožrout
Příspěvky: 503
Registrován: 9. 3. 2002, 00:00
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Lidožrout » 30. 6. 2003, 15:40

dark elf se dá přeložit jako temný elf. drow ne.

tak mě jenom tak napadlo, že dyš mluvim o drow tak to vyslovuju drou a někdy to skloňuju někdy ne.. ale jakštakš se to skloňovat dá
//to byla strašná konina.. $D //
Naposledy upravil(a) Lidožrout dne 7. 7. 2003, 22:23, celkem upraveno 2 x.

Uživatelský avatar
Drizzt
Series Freak
Příspěvky: 1347
Registrován: 8. 7. 2002, 07:44
Bydliště: Somewhere around...
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Drizzt » 7. 7. 2003, 16:52

S drou jdi do háje... řekl jsem již jednou, že budu souhlasit s droV... ale i tak je proti mé vůli, ačkliv jak to tak vidím, nebude to záležet jenom na mně... :>:o/ O-)
Obrázek

Grim
Příspěvky: 12
Registrován: 19. 1. 2003, 21:23
Bydliště: Havlíčkův Brod/Forgotten Realms
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Grim » 7. 7. 2003, 18:30

...proč vymýšlet něco novýho nebo jinýho? :-/
2 Quasit: blbě to rozhodně nezní, alespoň mě to tak nepřišlo, když jsem četl Planinu. Ve všech třech dílech bylo "drov" a myslim si, že to bylo bez problémů. S tou vyslovností máš pravdu.... ale co se dá dělat :-/
Memento mori.

Uživatelský avatar
Drizzt
Series Freak
Příspěvky: 1347
Registrován: 8. 7. 2002, 07:44
Bydliště: Somewhere around...
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Drizzt » 4. 10. 2003, 06:32

Grim píše:...proč vymýšlet něco novýho nebo jinýho? :-/
2 Quasit: blbě to rozhodně nezní, alespoň mě to tak nepřišlo, když jsem četl Planinu. Ve všech třech dílech bylo "drov" a myslim si, že to bylo bez problémů. S tou vyslovností máš pravdu.... ale co se dá dělat :-/
Mno co se dá dělat? Bojovat proti tomu... o tomhle jsme se bavili na srazu CzechDnd.cz crew, a stejně jsme nedošli k žádnému kloudnému výsledku... Sice jsem navrtal některé Quasitovy připomínky, ale on taky navrtal některé moj... :>:o/ Sice nefím jak, ale nějak to tak bude, i když si stejně stále budu stát za DroWy... 8)
Obrázek

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 10719
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus » 6. 10. 2003, 20:41

Mno, už mě tato nekonečná diskuze opravdu přestává bavit. Protože se téměř jistě nehodohneme na novotvaru, který by uspokojil každého, navrhuji použít nejmenší zlo...

... a nechávat slovo drow v originální podobě.

Ano, protiřečím tím svému názoru, že "přeložit se má všechno". Ale řešení je nasnadě -
"Slovo drow* pochází z temné elfštiny, odkud se dostalo do obecné řeči a bylo jí přijato za vlastní. Protože však jeho elfská výslovnost, a především pak problémy se skloňováním, nepřirostly lidem k srdi, v některých částech Říší toto slovo plynule přešlo ve výraz "drov", s klasickým "vé" na konci. V našich příručkách se však budeme držet původní elfské podoby."

* vysloveno s obouretným "vé" na konci, zjednodušeně tedy [drou]

V každé příručce, která vysvětluje, co to vlastně drow znamená, MUSÍ být v pasáži o drowech uvedena variace na výše uvednenou pasáž.


A co se sklonování týče, pro nás překladatele:

singular plural
1.p Drow Drowové
2.p Drowa Drowů
3.p Drowovi Drowům
4.p Drowa Drowy
5.p Drowe Drowové
6.p Drowovi Drowech
7.p Drowem Drowy

Prostě a jednoduše, vzor Pán


Čtenář si tímto vlastně může vybrat mezi dvěma možnostmi, jak slovo "drow" číst - tou elfskou a tou obecnou. A protože jsou obě zmíněny v příručce, jsou zároveň obě oficiální a obě správné.
Jenom my překladatelé budeme psát POUZE drow - a každý, ať si to čte, jak uzná za vhodné.



Nějaké námytky?

Uživatelský avatar
Drizzt
Series Freak
Příspěvky: 1347
Registrován: 8. 7. 2002, 07:44
Bydliště: Somewhere around...
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Drizzt » 7. 10. 2003, 06:52

Markus píše:Mno, už mě tato nekonečná diskuze opravdu přestává bavit. Protože se téměř jistě nehodohneme na novotvaru, který by uspokojil každého, navrhuji použít nejmenší zlo...

... a nechávat slovo drow v originální podobě.

Ano, protiřečím tím svému názoru, že "přeložit se má všechno". Ale řešení je nasnadě -
"Slovo drow* pochází z temné elfštiny, odkud se dostalo do obecné řeči a bylo jí přijato za vlastní. Protože však jeho elfská výslovnost, a především pak problémy se skloňováním, nepřirostly lidem k srdi, v některých částech Říší toto slovo plynule přešlo ve výraz "drov", s klasickým "vé" na konci. V našich příručkách se však budeme držet původní elfské podoby."

* vysloveno s obouretným "vé" na konci, zjednodušeně tedy [drou]

V každé příručce, která vysvětluje, co to vlastně drow znamená, MUSÍ být v pasáži o drowech uvedena variace na výše uvednenou pasáž.


A co se sklonování týče, pro nás překladatele:

singular plural
1.p Drow Drowové
2.p Drowa Drowů
3.p Drowovi Drowům
4.p Drowa Drowy
5.p Drowe Drowové
6.p Drowovi Drowech
7.p Drowem Drowy

Prostě a jednoduše, vzor Pán


Čtenář si tímto vlastně může vybrat mezi dvěma možnostmi, jak slovo "drow" číst - tou elfskou a tou obecnou. A protože jsou obě zmíněny v příručce, jsou zároveň obě oficiální a obě správné.
Jenom my překladatelé budeme psát POUZE drow - a každý, ať si to čte, jak uzná za vhodné.



Nějaké námytky?
NE!!!!!!
Obrázek

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 10719
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus » 7. 10. 2003, 17:14

Ne?

Promiň, ale pokud se nepletu, tak ty jsi zrovna zastáncem výrazu "drow". Co se ti tedy nelíbí na tom, že by se ve všech příručkách měl používat právě tento výraz? Jeden krátký odstaveček, který vysvětluje, že je možná dvojí výslovnost?

Pokud ano, tak je celá tahle diskuze k ničemu, protože v okamžiku, kdy lidé nejsou ochotní dělat ústupky směrem ke druhé straně, tak je nemožné na čemkoliv se dohodnout. A osobně si myslím, že jeden odstavec textu, jakožto cena za zachování originálního slova, je poměrně rozumná a přijatelná nabídka.

Zamčeno

Zpět na „Překlady světů pro (A)DnD“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 hosti