RAVENLOFT - Překladový klíč

Pro systém ADnD a DnD vyšla spousta oficiálních herních světů, které se staly častým a oblíbeným cílem překladatelů.
Uživatelský avatar
Lidožrout
Příspěvky: 503
Registrován: 9. 3. 2002, 00:00
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Lidožrout » 22. 3. 2007, 12:12

re wannax 15/3:

jasně že je to jméno zprzněnina, ale zas si vem, že je to udělaný "jakože z Transilvánie", resp. podle Transilvánie podle Stokera, což už je samo o sobě sprzněnina... určitě ti neni tajemstvim, že tušim Sasové sídlili na kupecký cestě skrz tuhle zemi (z tý doby pocházej tamní pevnostní kostely), takže jestliže hrabě Strahd byl šlechtic dosazenej němcema, mohl by klidně mít titul von Zarovič -- ale pak zase te Zarovič je spíš jugoslávský jméno, no, co naděláme :roll:

Zamčeno

Zpět na „Překlady světů pro (A)DnD“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host