Diskusia k prekladovemu klucu k Eberronu

Pro systém ADnD a DnD vyšla spousta oficiálních herních světů, které se staly častým a oblíbeným cílem překladatelů.
Uživatelský avatar
Bajo
Malý princ; Moderátor
Příspěvky: 6839
Registrován: 23. 10. 2005, 00:38
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Bajo » 16. 6. 2006, 09:19

Však to nevadí, že je to zataralé, u nás se to myslím taky už moc nepoužívá. Já jsem měl vždy za to, že zastaralé názvy mají lepší, ehm jak to jen říct..., lepší feeling.
Metagame - Blog o stolních RPG: historie, teorie, indies, oldies...
Oblíbené hry: Old DnD/retro clones, Over the Edge, VtM, Střepy snů, Polaris
Hraju: Advanced Dungeons and Dragons 1E, Dungeon Crawl Classics
Hraješ? Anotuj! $:)

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 9731
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus » 16. 6. 2006, 09:41

Problém se slovem "bleskolej" je, že to neznamená "blesko + kolej". Žádné podobné slovo neexistuje. Kdybych měl soudit podle existujících slov, pak "bleskolej" může mít dva významu:

1. Lít blesky. Od toho rozkaz: "lej blesky" = "bleskolej".
2. Blesk + olej.

Takže pěkné slovo, bohužel etymologicky naprosto nesmyslné a nepoužitelné. Zní to strašně nereálně, úplně mi to rve uši. Schválně mi najděte jiné slovo, které by v češtině vzniklo podobným způsobem. "blesKO KOlej"

Uživatelský avatar
Alef0
Příspěvky: 5765
Registrován: 7. 6. 2004, 10:22
Bydliště: Košice, SR.

Příspěvek od Alef0 » 16. 6. 2006, 12:13

V cestine znie bleskodraha dobre.

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 9731
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus » 16. 6. 2006, 12:19

Jo, bleskodráha je fajn. Na tu neútočím.

Vadí mi bleskolej, což je podle mně velikánský nesmysl.

Uživatelský avatar
Lidožrout
Příspěvky: 503
Registrován: 9. 3. 2002, 00:00
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Lidožrout » 16. 6. 2006, 14:38

ok, tak myslim, že už neni co řešit.
obě slova jsou gutt, bleskolej má punc nesmyslu, takže bleskodráha se stává jedinou možnou variantou, ať už jsou osobní preference kohokoli jakýkoli. 8) šéf

Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3324
Registrován: 21. 10. 2001, 23:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 16. 6. 2006, 15:36

Hele hoši, kdo je šéf českého klíče k Eberronu? Nebo kdo bude?
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.

Uživatelský avatar
Lidožrout
Příspěvky: 503
Registrován: 9. 3. 2002, 00:00
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Lidožrout » 16. 6. 2006, 23:50

no tak já ne $D ale osobuju si právo dělat finální rozhodnutí :lol:

Zamčeno

Zpět na „Překlady světů pro (A)DnD“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host