AD&D Ravenloft

Pro systém ADnD a DnD vyšla spousta oficiálních herních světů, které se staly častým a oblíbeným cílem překladatelů.
Uživatelský avatar
Vannax
Příspěvky: 656
Registrován: 16. 10. 2001, 23:00
Bydliště: česká Kamenice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vannax » 1. 11. 2001, 20:01

Jo, tak jsem to hodil do automatickýho překladače, vypsalo mi to Translate in process a teď už budu dělat jenom úpravy. Jenom to zabere nějakej čas. <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif"> Spokojenej?

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 9731
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus » 1. 11. 2001, 21:17

Super. Takhle přeložíme celý ADnD do pár dnů <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif">

Uživatelský avatar
Pjotr
Strojník
Příspěvky: 532
Registrován: 9. 9. 2001, 23:00
Bydliště: Praha@Zeme / Mirros@Mystara
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Pjotr » 2. 11. 2001, 01:14

Super. Zrovna dodělávám patnáct knížek <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif">

Uživatelský avatar
Vannax
Příspěvky: 656
Registrován: 16. 10. 2001, 23:00
Bydliště: česká Kamenice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vannax » 5. 11. 2001, 15:40

Tak, bohužel mám samý slovníky na PrD a nemůžu v nich najít slovo "macabre" a ještě k tomu ho ani neznám. Takže zkuste zašátrat v hlavičkách nebo slovnících a napsat mi co to je.
vielen dank

Uživatelský avatar
Pjotr
Strojník
Příspěvky: 532
Registrován: 9. 9. 2001, 23:00
Bydliště: Praha@Zeme / Mirros@Mystara
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Pjotr » 5. 11. 2001, 16:36

= desivy

Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 27. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit » 6. 11. 2001, 12:49

http://www.m-w.com/ says:

Main Entry: ma·ca·bre
Pronunciation: m&-'käb; -'kä-br&, -b&r; -'käbr&
Function: adjective
Etymology: French, from (danse) macabre dance of death, from Middle French (danse de) Macabré
Date: 1889
1 : having death as a subject : comprising or including a personalized representation of death
2 : dwelling on the gruesome
3 : tending to produce horror in a beholder
synonym see GHASTLY

Uživatelský avatar
Vannax
Příspěvky: 656
Registrován: 16. 10. 2001, 23:00
Bydliště: česká Kamenice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vannax » 6. 11. 2001, 13:42

Dobrý link, díky Quasite.

Uživatelský avatar
Vannax
Příspěvky: 656
Registrován: 16. 10. 2001, 23:00
Bydliště: česká Kamenice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vannax » 8. 3. 2002, 15:52

Bohužel se překlad Ravenloftu protahuje a protahuje. Nicméně jestli se na to někdo z vás těší, tak nevěšte hlavy.

Uživatelský avatar
Merlin
Příspěvky: 82
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Přerov, střední Morava
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Merlin » 8. 3. 2002, 22:32

Jo Vannax těší a dost <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif">
Taky používám občas Translátor, akorát si musíš zapamatovat, jak co překládá....takže překlad metro není MHD, ale podzemí .....apod. <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif">...to jenom na okraj

Uživatelský avatar
Vannax
Příspěvky: 656
Registrován: 16. 10. 2001, 23:00
Bydliště: česká Kamenice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vannax » 9. 3. 2002, 14:42

Jenom abys nebyl Merline až tak natěšenej, jsou to pravidla 2 edice, tedy ADnD. Takže pokud patříš ke skupince příznivců 3e tak buď zapláčeš nebo si budeš muset nový pravidla přeložit sám.

Jinak k Ravenloftu už mám komplet výbavičku co se týká Bestiáře, dobrodružství apod. Ale ne přeloženou.

Uživatelský avatar
Merlin
Příspěvky: 82
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Přerov, střední Morava
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Merlin » 9. 3. 2002, 18:37

Vannax: myslíš, že bych překládal druhoediční příručky, kdybych byl zastánce třetí edice? <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif">

Uživatelský avatar
Vannax
Příspěvky: 656
Registrován: 16. 10. 2001, 23:00
Bydliště: česká Kamenice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vannax » 11. 3. 2002, 08:09

Já už si tady nejsem jistej ničím....<IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_biggrin.gif">:D:D

Uživatelský avatar
Vannax
Příspěvky: 656
Registrován: 16. 10. 2001, 23:00
Bydliště: česká Kamenice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vannax » 11. 3. 2002, 08:10

Zádrhel je jenom v tom, že nemám comp a překládám všechno růčo, takže se to dost protahuje. No ale možná, že se to změní. Uvidim. <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_smile.gif">

Uživatelský avatar
Vannax
Příspěvky: 656
Registrován: 16. 10. 2001, 23:00
Bydliště: česká Kamenice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vannax » 22. 4. 2002, 14:44

Už se to změnilo, takže to půjde rychlejc. Takže se těš, Merline! Nebude to sice hned, ale brzo.

Uživatelský avatar
Merlin
Příspěvky: 82
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Přerov, střední Morava
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Merlin » 23. 4. 2002, 13:00

Vannax: rochty rochty...já moc těšila se...to být ....mooc gut arbeit <IMG SRC="/forum/images/smiles/icon_smile.gif">

Zamčeno

Zpět na „Překlady světů pro (A)DnD“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host