Sjednocení klíčů

Celosvětově nejhranější systém RPG vůbec a jeho české překlady.
Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit »

dobry Maxi, ale ten separatni klic s predmetama... vono je to v 2e a 3e ruzny... ja se zas nechci s nikym hadat. To mas jako s potvorama, ty by se taky daly dat do svyho klice, ale...
Uživatelský avatar
Max
Příspěvky: 101
Registrován: 23. 9. 2002, 15:08
Bydliště: Havlíčkův Brod
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Max »

ALNAG: No jenže dokud to budeš bastlit nezávysle tak to furt bude vo tom jak to je teď což je velká škoda. Je podle mě docela blbý když v jedný verzi je "Přízračná ruka" a v druhym "Přízračná paže" nebo v jednom je "Neviditelný sluha" a v druhym "Neviditelný služebník". A takovejhle rozdílů je tam 90% a vznikaj právě proto že jeden neví jak ten či onen termín někdo jinej přeložil. Samozřejmě nejsem v pozici abych ti cokoliv vnucoval. Bohužel fše je DnD a fše používá skoro stejnou terminologii.

No a za II.
Je mi jasný že už jen sama překladatelská činnost bez nároku na odměnu je záslužná, ale pokud něco přeložíš a někdo přijde na lepší termín, tak to můžeš brzo začít používat. Takhle ostatní stavíš do pozice kdy už nebude možná změna klíče protože už to máš hotový - a teď nemyslim ty stěžejní slova který prostě musej bej tak jak sou, ale ty takový prkotiny kde je rozdíl jako mezi "Pavoučí lezení" a "Pavoučí šplh"

No a nakonec.
Stejně jako měl Quasit u klíče 3e (nezáslužná činnost) musel občas říct "takhle to prostě bude" tak i ty bys měl ve svý sekci pod kontrolou to co děláš, všechno co myslim je, že narazíš na termín kterej nebude jen v tvejch pravidlech a pak nastane problém. Ty si ho nějak přeložíš a jinej ho taky nějak přeloží i když v první fázi by možná jeden termín byl dostačující.

To co bych chtěl je, aby pokud najdu něco novýho, tak abych se jednoduše podival do všech klíčů jestli už to tam někdo nějak nepřeložil a jestli se mi to taky nebude hodit.

K FR a předmětům. Skusim udělat rozdíly a uvidíme ...

Momentální stav je že fšechno je rozdílný a jen něco je společný ... nebylo by lepší se snažit do budoucna vo vopak ?
Chcete snad žít věčně ?
Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák »

Max: to je pravda, ale myslim, že tohle všechno závisí ze všeho nejvíc na vzájemný komunikaci a přístupu ke spolupráci...
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20841
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus »

Tak tady bych se dovolil taky se zastat Alnaga. Bez urážky, Maxi, nemyšleno nijak ve zlém - ale z toho, co píšeš, se mi zdá, že jeho zprávu sis vyložil špatně.
Pokud můžu mluvit za Alnaga...
Tady nejde o žádné soukromničení, nezveřejňování slovníků, atakdále, atakdále. Jednak si myslím, že Alnag se drží současných překladových slovníků pro ADnD (že ano, Alnagu? :wink:) a druhak - sám preferuij možnost psát si slovník hezky offline a dát ho potom ke stažení, vždy po nějaké době jako aktualizovanou verzi. Alnag má navíc tu výhodu, že je zatím jediný, kdo Greyhawk překládá, a nemá tedy se slovníkem kam chvátat.

Co se týče tvého návrhu o PHP... Moc si ho vážím, ale troufám si odmítnout. Děkuji za nabídku, nicméně mám dojem, že by to byla jen zbytečná práce.

Jak už řekl Vlasák, tady jde především o vzájemnou komunikaci. Krom toho, sjednocení by nemuselo být nijak složité - pokud vyjde můj návrh (troufám si říct, že rozumný), tak prostě "PCčkáři" přejmou slovníky od "Příručkářů" a bude hotovo.
Samozřejmě je možnost, aby "PCčkáři" oznámili, které pasáže se jim na slovníku nelíbí, čímž se vyvolá diskuze, až se nakonec shodneme (snad) na jednom názvu a ten přijmeme společněme.

PHP verze slovníku vůbec není třeba, protože...
1) "PCčkáři" a "Příručkáři" náráží jen na malé množství stejných názvů
2) je nesmysl řešit drobnosti (jako např, "Pobřeží mečů" vs. "Mečové pobřeží") stylem hlasování. Jednak je to velice pomalé, druhak je jednodušší a snad přijetalné pro obě strany u většiny názvů přijmout verzi z příruček

Předpokládám, že diskuze vzniknou jen u několika mála názvů, zbytek se prostě přejme od příruček.

Podrobnosti viz moje stať o pár stránek vzadu.


Tímto bych rád uzavřel téma PHP (samozřejmě pokud nechce nikdo nic dodat) - ještě jednou děkuji MAXovi za jeho návrh.



Vraťmě se tedy zpět k tématu, které je:

"Jak sjednotit slovníky "PCčkářů" a "Příručkářů"

Byl bych rád, kdybyste si přečetli mou stať a uvedli své názory, ať už to dostaneme do konečné podoby. Vím, že už se něco nadhodilo, ale zapadlo to v diskuzi o PHP.
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20841
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus »

A když už se mluvilo o tom Greyhawku - navrhuji, aby se Alnag spojil s Birdmanem a dali do dohromady spolu, aniž bysme jim do toho zasahovali my ostatní. Věřím, že to zvládnete, hoši :wink:
Krom toho - Birdman má docela dobré nápady co se překládání týče a domnívám se, že by ochotně a rád Alnagovi pomohl i s jinými názvy, než které se vyskytnou v PC hře.

Pokud nikdo už nic nemá, považujme tímto toto minitéma za uzavřené, a svěřmě Greyhawk do rukou Alnagovi s Birdmanem.
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Max: Nezlob, se ale pro mne je skutecne tezke s tim php pracovat. Kdyby Greyhawk prekladal jeste nekdo, tak by to treba melo smysl, ale zatim to tak nevypada a s prekladateli te hry uz jsem napsal. Nevylucuji, ze by to melo smysl, az ten slovnik bude mit jakous takous podobu, ale v tuhle chvili by to znamenalo neustale cele predelavat a to strasne zere cas. Jinak se pochopitelne drzim vsech klicu odpovidajici edice tak jak jsou v case, kdy jsem zacal prekladat. Stahnu si je do off-line verze a jedu. Nehraju si na vlastnim pisecku. Ale kdybys chtel treba neco z greyhawku taky prekladat budu o tom php uvazovat.
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Jinak nevite jestli ta Birdmanova adresa je sprava resp. jestli je na zivu a na netu, protoze se mi povazlive dlouho neozval... :eyecrazy:
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Uživatelský avatar
Christof
Příspěvky: 17
Registrován: 15. 9. 2003, 15:42
Bydliště: Havířov City
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Christof »

Alnag píše:Jinak nevite jestli ta Birdmanova adresa je sprava resp. jestli je na zivu a na netu, protoze se mi povazlive dlouho neozval... :eyecrazy:
momentalne je zavaleny praci :cry:
Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák »

Alnag píše:Jinak nevite jestli ta Birdmanova adresa je sprava resp. jestli je na zivu a na netu, protoze se mi povazlive dlouho neozval... :eyecrazy:
viz. Christof...

a - včera jsem s ním mluvil a tvůj mejl četl, ale viz. Christof :D
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Portál do světa RPG - Sigil.cz


Obrázek
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Christof píše:
Alnag píše:Jinak nevite jestli ta Birdmanova adresa je sprava resp. jestli je na zivu a na netu, protoze se mi povazlive dlouho neozval... :eyecrazy:
momentalne je zavaleny praci :cry:
Vsak v pohode, se nic nedeje...
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20841
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus »

Ehm...

Tak jak to teda bude s tím sjednocováním? :roll:
Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák »

Markus píše:Ehm...

Tak jak to teda bude s tím sjednocováním? :roll:
Thread pro potřeby FR je založenej, ale nějak se nemůžem rozhoupat :wink:

jinak - jak jsem už řekl - souhlasím s tebou uvedeným schématem. Bude to zřejmě nejrozumnější řešení... Sice bych osobně rád viděl i sjednocený potvory, ale to je v podstatě nerealizvoatelná tužba - asi těžko se všechny tři prameny shodnou na jednom (aneb problematika "orc vs. goblin") a je docela zbytečná práce sjednocovat jen něco a zbytek nechat stejně rozdílnej... ale např. beholdery O-) , bugbeary a další havěť bych si sjednocenou představit dokázal :wink:
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Portál do světa RPG - Sigil.cz


Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20841
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus »

Ano, sjednocování příšer je téma samo o sobě a, jak se ukázalo, nakonec to stejně dopadne tak, že každá edice bude mít jiné názvy. "Jiné" v uvozovkách, protože, jak už jsem říkal, většina základních výrazů je shodná a liší se to jen u "detailů", jako jsou orcs, atd...

Bohužel nám asi nezbude nic jiného, než se smířit s tím, že v jednom vydání Forgotten Realms Campaign setting budou zákeřní skřeti, ve druhém orci.
Ale... to už se dá prominout, když všechno kromě příšer bude stejné.
Uživatelský avatar
Max
Příspěvky: 101
Registrován: 23. 9. 2002, 15:08
Bydliště: Havlíčkův Brod
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Max »

No takže po závěrech co vyplynuly a taky díky troše času dělám na nový verzi klíče.

Jelikož nakonec prostě budou klíče oddělený, spojil sem je alespoň v rámci tabulky a podle toho udělal její strukturu.

A to
EN - anglicky
CZ - česky
Dodatek - dodatek k překladovému termínu.
Skupina - skupina taková ta podrobnější (např zbraně, zbroje, ....)
Sekce - větší skupina (např. výbava, dovednosti, ...)
Oddíl - celá oblast (2e, 3e, FR, ...)

Pude tim pádem si vybrat jen některou oblast a nebo vyhledávat všude.

(Další bod se nevzathuje na finální klíče 2e které budou nahrány a více by se už neměli měnit)

Ke každýmu slovu se taky bude už vést historie takže tam bude třeba
3.4.2004 Výraz
12.4.2004 Změněnej výraz
...

Bude pak výstup kde se bude moct kdokoliv kouknout co se za nějakej čas změnilo ... což by asi dost pomohlo korektorům.

Pokud vám něco vadilo v původnim klíči tak neváhejte ... dokud dělám na novym tak to tam můžu zabudovat ... pozdějc je to dycky horší :)

Uvítám připomínky (např. ohledně rozdělení oddílů), návrhy a podnětné akce.
Chcete snad žít věčně ?
Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák »

Max: ty uděláš i druhoediční on-line klíč? :o
fajn! 8)
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Portál do světa RPG - Sigil.cz


Obrázek
Zamčeno

Zpět na „Překlady DnD a d20“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host