Ogre je zlobr nebo Obr?

Celosvětově nejhranější systém RPG vůbec a jeho české překlady.
Uživatelský avatar
Dalcor
Vévoda z Knightlundu
Příspěvky: 4971
Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
Bydliště: Černá skála a Praha
Kontaktovat uživatele:

Ogre je zlobr nebo Obr?

Příspěvek od Dalcor »

Vzhledem k tomu abych nespamoval Tokkarovi témat se ptám odpovědných osob, kdo nedávno změnil termíny

Giant - Gigant za Obr
a Ogre z Obra na Zlobra

(Ale ponechal jazky Gigantština)

Protožr já to Píp Píp Píp před 14 dny odeslal v této verzi Fantom Printu do nových vydání Icewind Dale. Takže teď potřebuji nejlépe dnes odpověď abych jim to mohl případně aktualizovat. Pokud to půjde

Děkuji gentlemani :roll: :roll:
Naposledy upravil(a) Dalcor dne 8. 7. 2006, 09:06, celkem upraveno 1 x.
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Uživatelský avatar
Alef0
Administrátor
Příspěvky: 5829
Registrován: 7. 6. 2004, 11:22
Bydliště: Košice, SR.

Příspěvek od Alef0 »

Prepacte, ze vam do toho vstupujem, ale ja som stale vedel, ze giant je obr a ogre je zlobr...tak neviem.
Tokkar
Příspěvky: 42
Registrován: 4. 8. 2005, 14:26
Bydliště: www.sigil.cz

Příspěvek od Tokkar »

jsem na tom úplně stejně jako Alef0. :wink:
Uživatelský avatar
Dodo
Příspěvky: 118
Registrován: 9. 3. 2006, 17:33
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Dodo »

Ogre je Zlobr... Obr je, byl a bude Giant.
Uživatelský avatar
Dalcor
Vévoda z Knightlundu
Příspěvky: 4971
Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
Bydliště: Černá skála a Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Dalcor »

No ale ve slovníku to bylo obráceně! A to dost dlouho. Jsem si to z prstu nevycucal. Kurva!
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Uživatelský avatar
Invictus
Nerozhodný volič
Příspěvky: 7462
Registrován: 21. 11. 2005, 02:33
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Invictus »

To se pak asi stala někde chybička Dalcore :wink: .
Iron Within
Iron Without
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20838
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus »

Ani druhá, ani třetí edice niky neměla v překladovém slovníku "giant" = "gigant". Vždycky to byl "obr".
Dlouho se řešilo, jestli "ogre" bude "zlobr", nebo "ogr". Ale "ogre" = "obr" nikdy nepřipadalo v úvahu, protože obr je rezervován pro gianta.

Takže sis to, Dalcore, opravdu vycucal z prstu :wink:
Uživatelský avatar
Dalcor
Vévoda z Knightlundu
Příspěvky: 4971
Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
Bydliště: Černá skála a Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Dalcor »

Tak proč je tam jako jazyk pořád gigantština?

Sakra kde jsem to nabral :eyecrazy:
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Uživatelský avatar
Dalcor
Vévoda z Knightlundu
Příspěvky: 4971
Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
Bydliště: Černá skála a Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Dalcor »

Tak už vím kde jsem to nabral.

Přesně z té gigantšitny v překladových slovnícíh. Vzhledem k tomu že jsem byl offline jsem si to nezkontroloval na webu a možná v té době ještě Giant nebyl přeložený, možná. Každopádně situaci řeším. ROzhodnně tedy ale opravte jazyk gigantštinu.
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20838
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus »

Kdo tam napsal gigantštinu, to opravdu netuším :eyecrazy: Ale to je záležitost překladatelů 3e :roll:
Uživatelský avatar
Dalcor
Vévoda z Knightlundu
Příspěvky: 4971
Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
Bydliště: Černá skála a Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Dalcor »

Ruce pryč, že jo ;)

Just Kidding.

Ale teď vážně Markusi, je tu někde jasně řečené /a pokud ne, bylo by dobré to sem nadhodit/ které překlady jsou OK a aktuální (myslím například Článek - následující překlady jsou hotové a finální, tyto přealdy nejsou, diskuzní thready k překaldům jsou.../. Mám na cestě další 4 knihy na kontrolu překladů s klíčem, případně zda by jsi mi mohl poslat všechny momentálně platné překladové klíče (mám jen FR). Viz také Tokkarova problematika.

Chtěl bych se do budoucna vyhnout podobným překvapením. :wink:
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Uživatelský avatar
Alnag
Příspěvky: 3686
Registrován: 22. 10. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag »

Šéfem klíče pro 3e byl dlouhou dobu Quasit, tak se ptejte jeho. :-)=
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!

Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20838
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus »

Dalcor: Všechno, na co se ptáš, už je dávno na fóru.

- Překladový klíč ADnD 2e (final) - mimojiné je tam vysvětleno, jak to vypadá s klíčem Bytostí + odkaz na něj
- Klíč Forgottenů (final)
- pak jsou ještě klíče 3e, ale do těch nemám co mluvit

O žádných jiných dokončených klíčích nevím.

---

Co se překladů týče - když se na ně podíváš tady na Fóru, u každého z nich je uvedeno, jestli je, nebo není podle klíče
Uživatelský avatar
Dalcor
Vévoda z Knightlundu
Příspěvky: 4971
Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
Bydliště: Černá skála a Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Dalcor »

Já myslel jednu sjednocující stať kde to bude napsané. Situace překladů...
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Uživatelský avatar
Quasit
Vysloužilý démon
Příspěvky: 1452
Registrován: 28. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Praha, Vršovice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Quasit »

Ano, byl jsem dlouhou dobu správce 3e klíče, snažil jsem se to dělat podle nejlepšího vědomí a svědomí. Na Alnagova obvinění, že podloudně měním termíny, jsem si už dávno zvykl, takže to ani nebudu komentovat. Za mě mluví ten klíč, jeho úroveň nechám na posouzení všech.

Vysvětlím svoje myšlenky ohledně gigantštiny. Myslím, že nikdo moc reálně neuvažoval o jiném překladu pro giant, než obr. To je prostě jasný, obecná rasa velkých humanoidů, tam skutečně těžko najít něco příhodnějšího než obr. Jak psal Markus, debaty se vedly jen u toho ogra. Nakonec to tedy je zlobr, pokud se nepletu, někomu víc po vůli, někomu míň.
Jazyk giant jsem zapsal hned zezačátku jako gigantština, protože jak to odvodit od slova obr? Obřina? Obrština? Hrozný. V úvahu by přicházel jedině opis, podobně jako u Dračí řeči (drakonijštiny) -- Obří řeč. Gigantština mi přišla jako mnohem pěknější slovo a měl jsem za to, že každý ví, že gigant je synonymum slova obr. Možná jsem se spletl a opravdu mně nedošlo, že by někdo mohl z gigantštiny odvodit jako překlad pro giant gigant. To se omlouvám, to mě prostě nenapadlo.
Předpokládal jsem, že každý překladatel se bude řídit překladovým klíčem, kde je uvedeno giant = obr. A co já si pamatuju, vždycky bylo.
Zamčeno

Zpět na „Překlady DnD a d20“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 5 hostů