Překlad tří základních příruček: čekání na Godota

Dnes nepříliš hraný systém, ke kterému ovšem existuje velká spousta příruček přeložených do češtiny.
Zamčeno
Uživatelský avatar
efram
Příspěvky: 38
Registrován: 20. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Xathal a jeho provincie
Kontaktovat uživatele:

Překlad tří základních příruček: Čekání na Godota

Příspěvek od efram » 24. 12. 2004, 11:02

Chtěl bych se jen zeptat jak to vypadaá s uveřejněním překladu tří základních příruček AD&D, na kterém pracujete. je už znám nějaký termín kdy budou tyto překlady zveřejněny na stránkách czechdnd ?
Díky za odpověď

Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák » 25. 12. 2004, 12:23

efram: Termín je znám v podobě "chceme to mít z krku co nejdřív" :wink:

Ale vážně - platí zatím v podstatě stále to, co bylo řečené v poslední novince o AD&D překladech na hlavní stránce CzechDnD...
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Portál do světa RPG - Sigil.cz


Obrázek

Uživatelský avatar
efram
Příspěvky: 38
Registrován: 20. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Xathal a jeho provincie
Kontaktovat uživatele:

překlad

Příspěvek od efram » 30. 1. 2005, 19:54

asi jsem už otravnej, ale hnul se překlad tří základních příruček k hmatatelnému datu..... nemohu se dočkat (bohužel neovládám tak dobře angličtinu proto ta nedočkavost)

Uživatelský avatar
Drizzt
Series Freak
Příspěvky: 1347
Registrován: 8. 7. 2002, 07:44
Bydliště: Somewhere around...
Kontaktovat uživatele:

Re: překlad

Příspěvek od Drizzt » 30. 1. 2005, 23:29

efram píše:asi jsem už otravnej, ale hnul se překlad tří základních příruček k hmatatelnému datu..... nemohu se dočkat (bohužel neovládám tak dobře angličtinu proto ta nedočkavost)
Čoveče, nesmíš po nás chtít zázraky... $D [Aneb dokopak 98% překladatelů k danému termínu je u nás poněkud utopický sen.]
Obrázek

Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: překlad

Příspěvek od Vlasák » 31. 1. 2005, 10:51

efram píše:asi jsem už otravnej, ale hnul se překlad tří základních příruček k hmatatelnému datu..... nemohu se dočkat (bohužel neovládám tak dobře angličtinu proto ta nedočkavost)
Beze změn... :oops: nutno přiznat, že nebyl vůbec čas... během února/března se snad ledy pohnou... :roll:
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Portál do světa RPG - Sigil.cz


Obrázek

Uživatelský avatar
yenn
Příspěvky: 167
Registrován: 3. 7. 2004, 22:03
Bydliště: pod tisíciletým dubem
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od yenn » 1. 2. 2005, 02:17

Vlasák: ale nehýbejte s těmi ledy moc rychle, já se k pokračování překladu dřív než o letní prázdniny nejspíše nedostanu :-?
Horoskop stojí drachmu a je o drachmu předražený. [Quintus Ennius]

Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák » 1. 2. 2005, 11:14

yenn: ledy jsem měl na mysli to, co už je hotové a nějak to zamrzlo na našich discích $D
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Portál do světa RPG - Sigil.cz


Obrázek

Uživatelský avatar
yenn
Příspěvky: 167
Registrován: 3. 7. 2004, 22:03
Bydliště: pod tisíciletým dubem
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od yenn » 1. 2. 2005, 19:29

Vlasák: aha, tož s těmi si hýbejte, jak chcete $:)
Horoskop stojí drachmu a je o drachmu předražený. [Quintus Ennius]

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 9731
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Markus » 2. 2. 2005, 11:06

Hlavní příčinou zamrznutí není samozřejmě nic jiného, než fenomén zvaný "zkouškové"

8)

Uživatelský avatar
efram
Příspěvky: 38
Registrován: 20. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Xathal a jeho provincie
Kontaktovat uživatele:

.

Příspěvek od efram » 24. 4. 2005, 09:48

vzhledem k tomu, že se datum vydání finální verze překladu stále neblíží (nepíšu pro to, že bych překladatelům spílal jistě to není jednoduché) neuvažuje se o zveřejnění jíž přeloženého ? Hráčů, hlavně gm neanglicky mluvícím by to jistě velice pomohlo :)

Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák » 27. 4. 2005, 17:59

efram: jj, vim, že je to nekonečné čekání, ale věř, že mě samotnému to v žaludku leží taky už dlouho a pořádně a sám bych to chtěl mít z krku co nejdřív... takže i ze strany naší tam minimálně tahle motivace je :wink:
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Portál do světa RPG - Sigil.cz


Obrázek

Uživatelský avatar
efram
Příspěvky: 38
Registrován: 20. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Xathal a jeho provincie
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od efram » 27. 4. 2005, 18:11

Vlasák píše:efram: jj, vim, že je to nekonečné čekání, ale věř, že mě samotnému to v žaludku leží taky už dlouho a pořádně a sám bych to chtěl mít z krku co nejdřív... takže i ze strany naší tam minimálně tahle motivace je :wink:
neuvažujete o uveřejnění již přeloženého ? jak jsem již psal myslím, že tím vaše snaha zcela nautrpí žádnou škodu

Uživatelský avatar
Vlasák
Administrátor
Příspěvky: 1419
Registrován: 7. 12. 2001, 00:00
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák » 28. 4. 2005, 06:31

efram: přiznám se, že ne... když už jsme si na tom zakládali dva roky, tak přece neustoupíme... :wink: Ale vážně - aktivitu to chtít bude, takže možná popustíme stavidla tam, kde materiál čeká jen na .pdf. Nicméně překlady, kterých se zatím korektura nestačila tknout, opravdu musí počkat...
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Portál do světa RPG - Sigil.cz


Obrázek

Uživatelský avatar
efram
Příspěvky: 38
Registrován: 20. 2. 2002, 00:00
Bydliště: Xathal a jeho provincie
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od efram » 28. 4. 2005, 17:41

Vlasák píše:efram: přiznám se, že ne... když už jsme si na tom zakládali dva roky, tak přece neustoupíme... :wink: Ale vážně - aktivitu to chtít bude, takže možná popustíme stavidla tam, kde materiál čeká jen na .pdf. Nicméně překlady, kterých se zatím korektura nestačila tknout, opravdu musí počkat...


to chápu...ovšem to čekání mě zahubí :eyecrazy: :D

Uživatelský avatar
Dryden
Příspěvky: 75
Registrován: 11. 7. 2002, 09:57
Bydliště: Bratislava - Gunshell Station

Příspěvek od Dryden » 29. 4. 2005, 12:20

No, inak ako je to vlastne s prekladom Phb 3e? Už sa to ťahá nejako dlho, dokonca už aj Drd+ zatiaľ vyšlo... :eyecrazy:

Zamčeno

Zpět na „Překlady ADnD 2e“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host