[FitD] Blades in the Dark
Moderátor: MarkyParky
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 20872
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
[FitD] Blades in the Dark
Anotace v Databázi
Blades in the Dark (BitD) je hra o gangu odvážných darebáků, kteří se snaží najít štěstí ve strašidelných ulicích fantasy-industriálního města. Čekají na vás loupeže, útěky a pronásledování, okultní záhady, nebezpečné dohody, krvavé střety a, nade vše ostatní, bohatství — pokud teda jste dostatečně troufalí na to, abyste po tom zisku šli.
Co všechno jste ochotní udělat pro to, abyste se vyšplhali až na vrchol?
Re: [FitD] Blades in the Dark
Action ratings:
Tady už ti nemohu být nápomocen. Já si nepamatuji žádnou situaci, kdy jsme dumali nad tím, jaký action rating máme použít na základě fikce, pokud se nejednalo o již zmíněný consort/sway. Možná ještě někdy lehké zaváhání kolem study/survey, ale to jsme vždy rychle rozsekli. Na základě své aktuální zkušenosti v designu hry, to so popisuješ a děje se ve vaší hře, nevidím. Přříjdou mi ty ratingy ve většině situací spíš jasné.
Sway je pro nás, když někoho přesvědčuješ o něčem/k něčemu. Consort používáme, když se s někým snažíš spřátelit, vytvořit si kontakty nebo získat dobrou vůli. Mám tušení, že výsledek bude docela podobný, ale tu úvahu záleží/nezáleží mi na dané osobě, neprovádíme.
Nutno ještě říct, že naše skupina se skládá ze Spider, Leech, Whisper, Whisper. Tím pádem některé ratingy figurují mnohem častěji než jiné.
Naopak hned o odstavec pod tím je příklad se situací, kdy se na stejnou akci vztahuje víc než jedna akce a GM opravdu pro obě stanovuje pozici (ale ne efekt, což mi vlastně není jasné proč).
Chápu to jako řešení nejasnosti ve stylu "v této konkrétní fikční dává smysl uplatnit tohle i tohle, tak co uplatníme?", kdežto situace, které popisuješ mi příjdou jako "fikční situace a k nim odpovídající akce mi nevyhovuje, jak to můžu okecat?".
Fakt to na mne z tvých popisů působí jako "potřebuju ohnout příběh, abych měl mechanickou výhodu" aka munchkin styl, zatímco to, co popisuje hra v příkladech je "popsali jsme příběh, co tam dobře sedí?" (druhý příklad) nebo "to co jsem popsal mi vlastně nevyhovuje, jdu to popsat jinak" (první příklad).
EDIT: Pořád mám problémy představit, že se často dostáváte do problémů s tím jaký rating použít.
Omezuje to popis ratingů, omezuje to popsaná fikce, omezuje to cíl mojí snahy a omezuje to i charakter mojí postavy. Z toho mi snad ve většině situací vychází co mám vybrat.
Působí tak na mne naše hra i dvě actual play kampaně na YouTube.
Tady už ti nemohu být nápomocen. Já si nepamatuji žádnou situaci, kdy jsme dumali nad tím, jaký action rating máme použít na základě fikce, pokud se nejednalo o již zmíněný consort/sway. Možná ještě někdy lehké zaváhání kolem study/survey, ale to jsme vždy rychle rozsekli. Na základě své aktuální zkušenosti v designu hry, to so popisuješ a děje se ve vaší hře, nevidím. Přříjdou mi ty ratingy ve většině situací spíš jasné.
Sway je pro nás, když někoho přesvědčuješ o něčem/k něčemu. Consort používáme, když se s někým snažíš spřátelit, vytvořit si kontakty nebo získat dobrou vůli. Mám tušení, že výsledek bude docela podobný, ale tu úvahu záleží/nezáleží mi na dané osobě, neprovádíme.
Nutno ještě říct, že naše skupina se skládá ze Spider, Leech, Whisper, Whisper. Tím pádem některé ratingy figurují mnohem častěji než jiné.
Já to v tom příkladu moc nevidím. Podle mne vůbec nepopisuje interakci s GM nad rámec jeho úvodní otázky "jak to děláš?", ale naopak z pozice pravidel říká, že akce jsou nějaké definované a nelze si je libovolně měnit na základě té stejné fikce, když jsem zjistil, že se mi můj popis vlastně nehodí.Sparkle píše: ↑27. 4. 2021, 23:50 Nejsem si úplně jistá, že takto nefunguje. V pravidlech je sice napsáno, že nejdřív se deklaruje action rating a až potom se určí pozice a efekt, jenže potom tady máš tuhle pasáž:
For example, Nox wants to sneak into the secret meeting room of the Circle of Flame. The GM asks her how she does that and Nox’s player says she’ll climb the outside of the tower and slip in through a window. Climbing is a Prowl action, so that’s what she’ll roll. Nox’s player might change her mind and say, “Hmmm... I’m not very good at Prowling. I want to climb in using Finesse, instead. It’s like I’m Finessing my way in, right?” No. Nox can certainly try to Finesse her way in—through misdirection or subtle action—but Nox cannot “use Finesse” to climb the tower. The action of climbing is... well, climbing. Athletic moves like that are the Prowl action. If Nox wants to Finesse, instead, that’s fine, but that means she is not climbing the tower.
Z toho mi vyplývá, že hráč se může ptát GMa ještě před reálným provedením akce na více variant zvažovaných action ratingů, a GM by mu měl dát aspoň nějakou jakous takous odpověď, minimálně jestli ta akce s daným action ratingem je vůbec možná. A když mu GM dá zápornou odpověď, může si hráč původně plánovanou akci rozmyslet - viz "she is not climbing the tower" - a popsat si ji ve fikci úplně jinak.
Naopak hned o odstavec pod tím je příklad se situací, kdy se na stejnou akci vztahuje víc než jedna akce a GM opravdu pro obě stanovuje pozici (ale ne efekt, což mi vlastně není jasné proč).
Z toho opravdu vyplývá, že taková situace může nastat, především pokud znáš podrobně popisy akcí. Ale je potřeba upozornit, že v tom příkladu se pracuje s 1 fikční situaci, na kterou už od pohledu sedí víc akcí a hráč má tedy nárok si vybrat. To je pořád o něco jiná situace, než kterou řešíte vy.Arlyn is hanging from a rope in the darkness outside the quarters of Mylera Klev, leader of the Red Sashes. As Mylera enters the room, Arlyn’s player says she wants to shoot Mylera in the back. Which action should she roll? Prowl covers an “ambush with close violence” and Hunt covers “shooting from a distance”—they both seem to apply here. The GM says that Hunting will be a controlled roll (this is an ideal hunting shot, after all) and a Prowl attack will be risky: to “ambush with close violence,” Arlyn will have to first swing through the window and then follow up with a backstab, exposing her to more danger
Chápu to jako řešení nejasnosti ve stylu "v této konkrétní fikční dává smysl uplatnit tohle i tohle, tak co uplatníme?", kdežto situace, které popisuješ mi příjdou jako "fikční situace a k nim odpovídající akce mi nevyhovuje, jak to můžu okecat?".
Fakt to na mne z tvých popisů působí jako "potřebuju ohnout příběh, abych měl mechanickou výhodu" aka munchkin styl, zatímco to, co popisuje hra v příkladech je "popsali jsme příběh, co tam dobře sedí?" (druhý příklad) nebo "to co jsem popsal mi vlastně nevyhovuje, jdu to popsat jinak" (první příklad).
EDIT: Pořád mám problémy představit, že se často dostáváte do problémů s tím jaký rating použít.
Omezuje to popis ratingů, omezuje to popsaná fikce, omezuje to cíl mojí snahy a omezuje to i charakter mojí postavy. Z toho mi snad ve většině situací vychází co mám vybrat.
Působí tak na mne naše hra i dvě actual play kampaně na YouTube.
Re: [FitD] Blades in the Dark
.
Naposledy upravil(a) Aegnor dne 2. 11. 2021, 16:06, celkem upraveno 1 x.
Re: [FitD] Blades in the Dark
Popis ratingů mi právě přijde volně interpretovatelný jak sviň. U každého popisu ratingu máš přece "but X might be better" pasáže, které přímo nabádají k tomu, abys tu akci mohl interpretovat více ratingy.KDolecek píše: ↑28. 4. 2021, 00:35 EDIT: Pořád mám problémy představit, že se často dostáváte do problémů s tím jaký rating použít.
Omezuje to popis ratingů, omezuje to popsaná fikce, omezuje to cíl mojí snahy a omezuje to i charakter mojí postavy. Z toho mi snad ve většině situací vychází co mám vybrat.
Působí tak na mne naše hra i dvě actual play kampaně na YouTube.
Když si tak zkusím vzpomenout na akce, které se děly na sezení minulý týden:
- Pomalé a nenápadné protahování se útrobami obřího magického kopírovacího stroje, aby vás při tom nezachytilo čidlo a nezkopírovalo vás - může být Prowl (pohybová atletická akce), Finesse (protahujou se tam jemně, rafinovaně, pomalu) i Tinker (je to stroj).
- Přesvědčit otrokyni pracující v dílně, že patříme k jejím nadřízeným, aby nám s něčím pomohla - může být Sway (je to lhaní, manipulace) ale i Command (je to otrokyně, a my jí to podáváme arogantně formou rozkazu)
- Prohledávání pole se svítícími magickými houbami, kde víme, že se skrývá sabotér. Mág se natuní duševně na to pole a zjišťuje, co v něm je - Attune, ale i Survey, možná dokonce Study.
- Snaha spojit se mentálně s přátelskou magickou bytostí, poslat jí duševní energii a vlídné telepatické slovo a posílit jí vůli, aby nám dokázala říct, co ji trápí - Attune i Consort
- Popadnout nejbližší kus dřeva, co tam leží, a snažit se ho podat kolegyni, která spadla do obří kádě s papírovinou a teď se v tom míchá a topí, a tím ji vytáhnout - Prowl, ale může být i Tinker (pomáháme si nástrojem)
- Prozkoumat alchymistickou aparaturu a regál s lahvičkama, co v tom je a jestli je něco z toho použitelné - Study i Tinker
Tož to bylo prvních 6 akcí, na které jsem si z té seance vzpomněla. Všechny použitelné s více než jedním ratingem.
If you tell me I should be like 'Mercer', you get your wish: you won't be playing at either of our tables.
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
- MarkyParky
- Příspěvky: 16383
- Registrován: 11. 8. 2011, 02:37
Re: [FitD] Blades in the Dark
V rychlostim, co mě trklo do očí:
Jít na to přes Sway znamená, že nepotřebuju poukazovat na to, že patřím k jejím nadřízeným, klidně můžu použít jinou páku - a dokonce mi snaha odkázat se na nadřízené a její status otrokyně zhoršit efekt, ale jako odměnu pak dostanu upřímně (nebo alespoň zištně) motivovanou pomoc.
Přístup přes Command znamená, že se podvolí autoritě. Takže tady se naopak potřebuju na příslušnost k nadřízeným odkázat, aby mě poslechla a neměl jsem limited effect. A naopak můžu očekávat, že pomoc, kterou dostanu, vlastně nebude pomoc v "sociálním" smyslu toho slova - a bude to na nejvýš ve významu "přiložit ruku k dílu". A odpovídat to mu bude i motivace - buďto to udělá ze strachu nebo slepé poslušnosti.
A teď je otázka: Je to, jak to vypadá důležité?
IMHO je vždycky, pokud nehrajete nějaký rollplay (což jak tě znám, nehrajete), protože to přinejmenším přináší charakterizaci, ale zároveň to je jeden z faktorů, co ovlivňuje volby.
Viz celý úvod kapitoly Ficton-first gaming, zejména pak strana 166. "How to choose an action".
Zejména bych vypíchnul:
Ale otázka je - chápe to ten hráč, když zkouší nasadit jiný action rating okecáváním téhož a ne popisem jiné fikční situace?
Ta otrokyně ale bude mít dost jinou náladu a pomůže jiným stylem, podle zvoleného přístupu ne? Mě tohle přijde jako jasné a čitelně odlišné akce.Sparkle píše:- Přesvědčit otrokyni pracující v dílně, že patříme k jejím nadřízeným, aby nám s něčím pomohla - může být Sway (je to lhaní, manipulace) ale i Command (je to otrokyně, a my jí to podáváme arogantně formou rozkazu)
Jít na to přes Sway znamená, že nepotřebuju poukazovat na to, že patřím k jejím nadřízeným, klidně můžu použít jinou páku - a dokonce mi snaha odkázat se na nadřízené a její status otrokyně zhoršit efekt, ale jako odměnu pak dostanu upřímně (nebo alespoň zištně) motivovanou pomoc.
Přístup přes Command znamená, že se podvolí autoritě. Takže tady se naopak potřebuju na příslušnost k nadřízeným odkázat, aby mě poslechla a neměl jsem limited effect. A naopak můžu očekávat, že pomoc, kterou dostanu, vlastně nebude pomoc v "sociálním" smyslu toho slova - a bude to na nejvýš ve významu "přiložit ruku k dílu". A odpovídat to mu bude i motivace - buďto to udělá ze strachu nebo slepé poslušnosti.
A teď je otázka: Je to, jak to vypadá důležité?
IMHO je vždycky, pokud nehrajete nějaký rollplay (což jak tě znám, nehrajete), protože to přinejmenším přináší charakterizaci, ale zároveň to je jeden z faktorů, co ovlivňuje volby.
Viz celý úvod kapitoly Ficton-first gaming, zejména pak strana 166. "How to choose an action".
Zejména bych vypíchnul:
Což zároveň je mi jasné, že ty chápeš.BitD píše: However, a player is free to revise their character’s action in order to use a different rating, as long as the character performs the new action in the fiction.
Ale otázka je - chápe to ten hráč, když zkouší nasadit jiný action rating okecáváním téhož a ne popisem jiné fikční situace?
Re: [FitD] Blades in the Dark
.
Naposledy upravil(a) Aegnor dne 2. 11. 2021, 16:06, celkem upraveno 1 x.
- MarkyParky
- Příspěvky: 16383
- Registrován: 11. 8. 2011, 02:37
Re: [FitD] Blades in the Dark
Ještě zpřesnění toho mého:
IMHO řešíš dva různé problémy, které vyplývají z výše uvedeného.
1) Jestli může hráč použít jiný action rating pro stejnou akci ve fikci. IMHO pravidla explicitně říkají že ne. Říkají:
Hráč má právo použít jiný action rating ve snaze dosáhnout stejného záměru a určit, že takový postup funguje, ale
pokud to udělá, musí popis přizpůsobit nově zvolenému action ratingu.
2) Jestli nutnost přeformulovat fikci není odrazující faktorem a důvodem, proč pak ten hráč neudělá nic / hra brzdí.
A s tímhle už pravidla moc nepomůžou a je otázka, jestli se dá něco chytrého poradit. Napadá mě ale, že by mohlo pomoct prostě se vykašlat na párování popisu s action-ratingy (zejména tam, kde je to mezní) a místo toho v téhle případech zvolit postup:
> Deklaruj svůj cíl/záměr
> Zvol mechanicky action rating
> a popiš, jak to vypadá.
Není to úplně by-the-book, ale mohlo by to pomoct, protože přeskočíte tu část, kdy přiřazujete k fikci action rating a posunete se rovnou do druhého kroku, kdy podle action ratingu upravujete fikci - a tam je mnohem menší potenciál k zaseknutí.
IMHO řešíš dva různé problémy, které vyplývají z výše uvedeného.
1) Jestli může hráč použít jiný action rating pro stejnou akci ve fikci. IMHO pravidla explicitně říkají že ne. Říkají:
Hráč má právo použít jiný action rating ve snaze dosáhnout stejného záměru a určit, že takový postup funguje, ale
pokud to udělá, musí popis přizpůsobit nově zvolenému action ratingu.
2) Jestli nutnost přeformulovat fikci není odrazující faktorem a důvodem, proč pak ten hráč neudělá nic / hra brzdí.
A s tímhle už pravidla moc nepomůžou a je otázka, jestli se dá něco chytrého poradit. Napadá mě ale, že by mohlo pomoct prostě se vykašlat na párování popisu s action-ratingy (zejména tam, kde je to mezní) a místo toho v téhle případech zvolit postup:
> Deklaruj svůj cíl/záměr
> Zvol mechanicky action rating
> a popiš, jak to vypadá.
Není to úplně by-the-book, ale mohlo by to pomoct, protože přeskočíte tu část, kdy přiřazujete k fikci action rating a posunete se rovnou do druhého kroku, kdy podle action ratingu upravujete fikci - a tam je mnohem menší potenciál k zaseknutí.
Re: [FitD] Blades in the Dark
.
Naposledy upravil(a) Aegnor dne 2. 11. 2021, 16:06, celkem upraveno 1 x.
Re: [FitD] Blades in the Dark
No to mně právě nepřijde.MarkyParky píše: ↑28. 4. 2021, 08:34 Ta otrokyně ale bude mít dost jinou náladu a pomůže jiným stylem, podle zvoleného přístupu ne? Mě tohle přijde jako jasné a čitelně odlišné akce.
Pokud k té otrokyni přijdu a arogantně jí řeknu: "Hej, čubko, co se tam tak pomalu plahočíš? Kde je úsměv, když přišel pán, co? Okamžitě mi ukážeš, jak se tady nastavuje výroba magické knihy, a až se to spustí, tak vypadneš, protože mi nebude nějaká ludra koukat přes rameno. Tak co koukáš, šup do práce! Nemůžu uvěřit, že můj bratranec tady zaměstnává takováhle nemehla."
To je imho zároveň Sway i Command. Lžeš jí s tím bratrancem, a komanduješ ji.
Snažím se na to dívat logicky. Postava, která má silný skill v obskurních mechanismech, bude mít při protahování se takovým strojem výhodu. Pochopí patternu hlídacích čidel, kdy má mezi nima proklouznout. Pochopí, který drát bude něčím nabitý a bude lepší se ho nedotknout, a u kterého je to v cajku. Pochopí, kde je něco uvolněné, ale při pádu to neudělá hluk, takže tam to může prolézt rychle a uvolnění nic neudělá, a naopak, kde je potřeba lézt pomaloučku, aby se nic neuvolnilo. Pozná, co je ta substance rozlitá před ním na zemi, jestli přes to přelézt nebo z toho jdou výpary a radši to obejít.
Tímhle způsobem dokáže vykompenzovat i to, že třeba není zas tak mrštný.
V tom konkrétním případě, kdy jsme to hráli, tím strojem skutečně lezla postava s tinkerovým backgroundem a jako jedna z mála lidí měla skill na to, tomu stroji aspoň trochu rozumět. Kdybych jí neumožnila zohlednit Tinker při prolézání jeho útrob, připadala bych si, že hráče svačím.
Podle mě v definici Consortu není, že ta komunikace musí být verbální. Je to komunikace s přátelským NPC, na kterém nám záleží, chceme mu pomoct, posíláme si s ním zprávy. Že ty zprávy jdou telepatií a ne mluveným slovem, je imho jedno.
No ale my právě nemáme shodu v tom, který action rating je ten "jiný" a který je ten "defaultní", když nám na jeden popis pasují dva.MarkyParky píše: ↑28. 4. 2021, 09:13 1) Jestli může hráč použít jiný action rating pro stejnou akci ve fikci. IMHO pravidla explicitně říkají že ne. Říkají:
Hráč má právo použít jiný action rating ve snaze dosáhnout stejného záměru a určit, že takový postup funguje, ale
pokud to udělá, musí popis přizpůsobit nově zvolenému action ratingu.
Mně přijde, že je to většinou něco mezi - on konkretizuje již popsanou fikční situaci. Nevymýšlí si úplně novou. Z jeho pohledu je to košer.MarkyParky píše: ↑28. 4. 2021, 08:34 chápe to ten hráč, když zkouší nasadit jiný action rating okecáváním téhož a ne popisem jiné fikční situace?
Hráč: "Chci odházet tuhle hromadu šutrů, abychom se dostali pryč. To bude asi Prowl?"
GM i spoluhráči: "Ano" (jako první a nejlogičtější nás napadl Prowl)
Hráč: "Aha, v Prowl ale nemám nic. Šel by i Wreck? Odhazuju to na všechny strany, z úhledné hromady je teď bordel všude kolem."
If you tell me I should be like 'Mercer', you get your wish: you won't be playing at either of our tables.
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Re: [FitD] Blades in the Dark
SPARKLE: Aha. Problém je že zjevně špatně interpretuješ význam a rozsah jednotlivých actions. Ony jsou ve skutečnosti docela vymezené a nic takového licitování co popisuješ nedovolují.
Lézt potrubim přes tinker fakt jako ne. Lézt na věž přes finesse - bude to trvat věčnost, nižší efekt (popř horší pozice pokud např hrozí odhalení průběžně patrolující stráží). Spojit se s magickou bytostí je attune, zkoušet prohledat houby je survey - může být attune s horší pozicí (obrátíš houby proti sobě). Tahání někoho z díry kládou je prowl, rozhodně ne tinker.
Akce se volí podle celkové povahy toho co děláš, ne že jí okecáš podle nějakého detailu (rozkazuju otrokyni - ale přihodim něco o bratranci, takže lžu, takže sway... Ne, prostě command, čau.)
Popravdě Tvůj problém s akcemi mi přijde deja vu Tvého problému s FAE přístupy (což dává smysl, ona tam je vývojová návaznost a podobnost) - zaprvé mi přijde že to chápeš špatně (nesmyslně volně), zadruhé mi přijde že zanedbáváš vazbu na fikci a fikční důsledky volby té které akce a zatřetí mi přijde že postrádáš potřebnou rozhodnost při souvisejícím moderování hry.
EDIT: řešení je snadné, ujasni si obsah akcí, kde mnohé činnosti mají vazbu právě na jednu z nich (narozdíl od přístupů) a dupej na to aby hráči dodržovali jak obsah akcí tak fikční popisy a následky.
Lézt potrubim přes tinker fakt jako ne. Lézt na věž přes finesse - bude to trvat věčnost, nižší efekt (popř horší pozice pokud např hrozí odhalení průběžně patrolující stráží). Spojit se s magickou bytostí je attune, zkoušet prohledat houby je survey - může být attune s horší pozicí (obrátíš houby proti sobě). Tahání někoho z díry kládou je prowl, rozhodně ne tinker.
Akce se volí podle celkové povahy toho co děláš, ne že jí okecáš podle nějakého detailu (rozkazuju otrokyni - ale přihodim něco o bratranci, takže lžu, takže sway... Ne, prostě command, čau.)
Popravdě Tvůj problém s akcemi mi přijde deja vu Tvého problému s FAE přístupy (což dává smysl, ona tam je vývojová návaznost a podobnost) - zaprvé mi přijde že to chápeš špatně (nesmyslně volně), zadruhé mi přijde že zanedbáváš vazbu na fikci a fikční důsledky volby té které akce a zatřetí mi přijde že postrádáš potřebnou rozhodnost při souvisejícím moderování hry.
EDIT: řešení je snadné, ujasni si obsah akcí, kde mnohé činnosti mají vazbu právě na jednu z nich (narozdíl od přístupů) a dupej na to aby hráči dodržovali jak obsah akcí tak fikční popisy a následky.
Naposledy upravil(a) sirien dne 28. 4. 2021, 12:53, celkem upraveno 1 x.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- MarkyParky
- Příspěvky: 16383
- Registrován: 11. 8. 2011, 02:37
Re: [FitD] Blades in the Dark
Já si nemůžu pomoct, ale není - komandování je tam 90% obsahu, lež 10%.Sparkle píše:Pokud k té otrokyni přijdu a arogantně jí řeknu: "Hej, čubko, co se tam tak pomalu plahočíš? Kde je úsměv, když přišel pán, co? Okamžitě mi ukážeš, jak se tady nastavuje výroba magické knihy, a až se to spustí, tak vypadneš, protože mi nebude nějaká ludra koukat přes rameno. Tak co koukáš, šup do práce! Nemůžu uvěřit, že můj bratranec tady zaměstnává takováhle nemehla."
To je imho zároveň Sway i Command. Lžeš jí s tím bratrancem, a komanduješ ji.
Nicméně, když to postavíš tak, jak jsem ti navhroval, tak tuhle debatu přeskočíš:
Hráč: "Chci aby mi prozradila, jak se dělají magické knihy a pak vypadla."
GM: "Ok, kterou akcí na to půjdeš?"
Varianta 1: Command. Takže řeknu: "Hej, čubko, co se tam tak pomalu plahočíš? Kde je úsměv, když přišel pán, co? Okamžitě mi ukážeš, jak se tady nastavuje výroba magické knihy, a až se to spustí, tak vypadneš, protože mi nebude nějaká ludra koukat přes rameno. Tak co koukáš, šup do práce!"
Varianta 2: Sway. Takže řeknu: "Hej, ty tam. Posílá nás tvůj bratranec, že nám máš ukázat výrobu magické knihy. No co koukáš, má pro tebe práci jinde a máme tě nahradit. Tak šup šup, přeci nechceš, abychom mu řekli, že má neochotné otroky?"
Všimni si, že i já mám v obou popisech dvojznačnost, ale tím, že jim deklarace action ratingu předchází, tak už se u stolu implicitně formuje důraz na ty prvky. Všichni spoluhráči i GM si popis intepretují tak, že při commandu jde hlavně o to komandování a při sway je důraz na tom klamání/manipulaci. Netřeba se následně dohadovat, co je tenhle popis zač, když to ví autor popisu i posluchači dopředu.
Tohle je ale dobře a v pořádku.Sparkle píše: Hráč: "Chci odházet tuhle hromadu šutrů, abychom se dostali pryč. To bude asi Prowl?"
GM i spoluhráči: "Ano" (jako první a nejlogičtější nás napadl Prowl)
Hráč: "Aha, v Prowl ale nemám nic. Šel by i Wreck? Odhazuju to na všechny strany, z úhledné hromady je teď bordel všude kolem."
Přičemž ve spoustě situací je ten rozdíl jen v charakterizaci. Ale občas bude mít význam i pro pokračování score (Je to zával na útěku z vězení? Tak to je asi blbý nápad dělat to hlučně a nápadně wreckem).
Nejde o to, že bys jí ten tinker neměla dovolit. Ostatně - je to ta hráčka, kdo rozhoduje, že Tinkerem stroj překonat jde, takže jí to nesmíš zakázat.Sparkle píše: V tom konkrétním případě, kdy jsme to hráli, tím strojem skutečně lezla postava s tinkerovým backgroundem a jako jedna z mála lidí měla skill na to, tomu stroji aspoň trochu rozumět. Kdybych jí neumožnila zohlednit Tinker při prolézání jeho útrob, připadala bych si, že hráče svačím.
Ale jde o to, že musí dodat popis, který se vejde do charakteristiky Tinkeru. Takže tím strojem proleze, protože ho hackne.
No, pravidla mají dokonce na té straně 166 lezení na věž přes finesse přesně jako ukázku toho, kdy už to nejde. A říkají: "Dostat se na vrchol věže přes Finesse? Klidně, ale nebude to ve fikci vypadat jako lezení. Bude to něco jiného. Lezení je Prowl."Sirien píše: Lézt na věž přes finesse - bude to trvat věčnost, nižší efekt (popř horší pozice pokud např hrozí odhalení průběžně patrolující stráží).
Re: [FitD] Blades in the Dark
...no vidíš, tak to sem v té interpretaci toho co jde jak a čím dokonce i já až moc benevolentní
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Re: [FitD] Blades in the Dark
Sirien: já tam tu jednoznačnou interpretaci akcí z hlediska action ratingu prostě nevidím. A čím déle to hrajem, čím víc si čtu definice těch akcí a příklady v knížce, tím víc mi přijdou ohebné a tím víc mě napadá možností, co čeho všeho konkrétní akci napěchovat. Máme evidentně úplně jiné vnímání reality. Tím pádem po mně ani nemůžeš chtít "rozhodnější moderování", když ani já sama se neztotožňuju s tím, že bych v ten moment měla rozhodně a jasně říct jednu jedinou vhodnou akci - protože i já sama jich tam vidím vhodných víc.
Pokud by mi hráč popsal to lezení za pomoci Finesse jako "Polezu pomalu, po každém posunu budu precizně evaluovat, kam se přesně zachytit dále. Po cestě budu nakukovat do každého okna a hledat patternu v tom, jak se v oknech zhasíná a rozsvěcí, kdy jde stráž a kdy ne, občas hodím někam dolů šutr na odvrácení pozornosti", tak mi to přijde jako naprosto validní popis Finesse, možná s o trochu horší pozicí oproti Prowlu kvůli tomu, že leze fakt pomalu, ale rozhodně bych mu to povolila.
Sway intepretuju nejen jako lež, ale obecně manipulaci, neupřímnost, přetvářku, překrucování faktů. A toho v tom vidím 100 %. Ta postava to celé předstírá. Každá její věta je divadlo. Normálně by se k holkám takhle nechovala. Já to vnímám jako komandování pomocí lži a neupřímnosti. Sway i Command zároveň.
Podle mě ho nemusí hackovat. Už to, že při lezení strojem využívá své tinkerové znalosti, a tyto znalosti reálně zvyšují šanci na úspěšný průlez, znamená, že bych buďto měla Tinker povolit, aby to bylo spravedlivé, nebo aspoň, když už nepovolit akci Tinker, tak aspoň, říct že teda Prowl, ale bude mít silnější Effect či lepší Position než její kolegové, protože narozdíl od kolegů je to postava, co rozumí strojům.MarkyParky píše: ↑28. 4. 2021, 12:52 Ale jde o to, že musí dodat popis, který se vejde do charakteristiky Tinkeru. Takže tím strojem proleze, protože ho hackne.
Autoři pravidel asi trochu podceňují kreativitu hráčůMarkyParky píše: ↑28. 4. 2021, 12:52 No, pravidla mají dokonce na té straně 166 lezení na věž přes finesse přesně jako ukázku toho, kdy už to nejde.
Pokud by mi hráč popsal to lezení za pomoci Finesse jako "Polezu pomalu, po každém posunu budu precizně evaluovat, kam se přesně zachytit dále. Po cestě budu nakukovat do každého okna a hledat patternu v tom, jak se v oknech zhasíná a rozsvěcí, kdy jde stráž a kdy ne, občas hodím někam dolů šutr na odvrácení pozornosti", tak mi to přijde jako naprosto validní popis Finesse, možná s o trochu horší pozicí oproti Prowlu kvůli tomu, že leze fakt pomalu, ale rozhodně bych mu to povolila.
If you tell me I should be like 'Mercer', you get your wish: you won't be playing at either of our tables.
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Re: [FitD] Blades in the Dark
nevidíš, no. Proto Ti to nefunguje. Buď v tom přestaň vrtat a přijmi co Ti říkají ostatní kterým to funguje, nebo se smír s tím že to zjevně není hra pro Tebe.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Re: [FitD] Blades in the Dark
Sirien: já věřím tomu, že se to dá fixnout, aniž bychom museli kvůli tomu přecházet na jiný systém. Ta hra nám jinak ve spoustě věcí funguje a naopak mi přijde, že je pro nás jako stvořená.
Můžem zkusit to, co navrhuje Marky, i když to bude znamenat přepólování z fiction first, což může být ok a nemusí.
Můžem si sednout, sesmolit čtyřikrát podrobnější definice všech action ratingů než jsou v knížce a k nim 20 precedentů, k čemu pasuje který jeden rating, a podle toho pak jet.
Můžem zvolit toho hráče ze skupiny, který tu nejednoznačnost z nás vnímá nejmíň, aby dělal arbitra. Dostane pravomoc navíc.
A nebo si řekneme, že ta nejednoznačnost sama o sobě problém není - ta tam skutečně být má, je to tak designované, debaty o správném ratingu jsou chtěná součást hry - a zkusíme fixnout spíš to, co následuje (mudrování o tom, kdo bude nebo nebude pálit stres za pomoc, a jestli by tu akci neměl radši zkusit kolega, který má víc stresu do zásoby), takže to dohadování o action ratingu už nás pak nebude tolik trápit, když to bude celkově odsýpat víc.
Můžem zkusit to, co navrhuje Marky, i když to bude znamenat přepólování z fiction first, což může být ok a nemusí.
Můžem si sednout, sesmolit čtyřikrát podrobnější definice všech action ratingů než jsou v knížce a k nim 20 precedentů, k čemu pasuje který jeden rating, a podle toho pak jet.
Můžem zvolit toho hráče ze skupiny, který tu nejednoznačnost z nás vnímá nejmíň, aby dělal arbitra. Dostane pravomoc navíc.
A nebo si řekneme, že ta nejednoznačnost sama o sobě problém není - ta tam skutečně být má, je to tak designované, debaty o správném ratingu jsou chtěná součást hry - a zkusíme fixnout spíš to, co následuje (mudrování o tom, kdo bude nebo nebude pálit stres za pomoc, a jestli by tu akci neměl radši zkusit kolega, který má víc stresu do zásoby), takže to dohadování o action ratingu už nás pak nebude tolik trápit, když to bude celkově odsýpat víc.
If you tell me I should be like 'Mercer', you get your wish: you won't be playing at either of our tables.
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Re: [FitD] Blades in the Dark
.
Naposledy upravil(a) Aegnor dne 2. 11. 2021, 16:06, celkem upraveno 1 x.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host