Stránka 4 z 43
Jeskyně a draci (diskuze před vydáním)
Napsal: 20. 2. 2016, 22:52
od sirien
Předprodej zahájen a běží zde
- 699 CZK (500 korun / 42% sleva proti doporučené maloobchodní ceně 1200)
- vydání bude 25. října
Více viz:
Blog jeskyní a draků
Kostka
Discord
Facebook
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 00:10
od ShadoWWW
zloděj je thief
Nebo taky lupič.
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 00:12
od Vallun
na nějž lepší překlad asi není (skaut fakt ne...).
Průzkumník..
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 00:17
od York
ShadoWWW píše:zloděj je thief
Nebo taky lupič.
Ee, lupič je robber nebo burglar. Theft je krádež, nikoliv loupež.
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 00:20
od Quentin
Doslovný překlad sux ass. Ta classa je prostě zloděj
Thief se to nejmenuje jen, aby to nebylo okaté, a rogue má v angličtině víc sinister podtext než jen tulák.
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 00:22
od York
Ještě možná odpadlík by šel. To má takový fajn široký význam.
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 00:22
od ShadoWWW
Theft je krádež, nikoliv loupež.
To sice jo, ale postava thiefa obvykle spíš loupí než krade.
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 07:11
od Vallun
Z rogue warrior - knižní serie Richarda Marcinka, asi nejvýznamnějšího Slováka druhé poloviny dvacátého století...rpzhodně nejmocnějšího:), by šlo dovodit i něco jako Profík/Žoldák...
Nicméně já bych se držel toho Zvěda je to relativně neutrální, použitelné a scouting je fakt něco jiného...
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 07:14
od Insolitus
Jednoznačně Zloděj.
Když jsem se poprvé před mnoha lety potkat s povoláním do nějakého rpg pojmenovaného Tulák, tak první co mě napadlo, že to bude nějak cestovatel, zálesák či tramp. Na tom všem jeho plýžením se po městech, probodáváním ze zálohy, oteváráním zámků a vybíráním kapes mi vůbec nic toulacího a tuláckého nepřišlo.
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 08:09
od Conlai
Držím palce. Vlastní úpravy zní ambiciózně, ale se Shadowwwovým překladem v šuplíku nikterak neuskutečnitelně.
Hlasoval jsem pro zloděje, tulák mi vždy přišel jako neslaný nemastný pokus o doslovný překlad. Zvěd se mi ale také líbí.
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 08:35
od Cor
Taky hlasuju pro zloděje, zejména proto, že to má tradici a zvuk a přitom tak nějak sedí k těm schopnostem, ač to nemusí vyjadřovat skutečné povolání postavy (takový "zloděj" může být i bounty hunter, vyšetřovatel a tak).
Lupič už je moc konkrétní, navíc tam už naskakují asociace s banditou a násilnou trestnou činností.
Darebák a rošťák nezní jako "povolání", ale jako žertovná nadávka a neváže se per se k žádné činnosti, resp. evokuje to spíš dětské zlobení a žertíky.
Tulák zní jako cestovatel a tramp, jak píše Insolitus.
Odpadlík mi evokuje Reno Rainese, navíc to obvykle znamená někoho, kdo patřil k nějaké organizaci a pak zběhl (= gone rogue) a pak je z něj renegát.
Průzkumník je něco, co se mi asociuje spíš s divočinou a otevřeným prostorem, ne s městskými uličkami, otevíráním zámků a tak.
Zvěd zní docela dobře (ještě by se nabízel Špeh), ale pokud je Zvěd už u Scouta, tak blbý no. Jedině kdyby se Scout přejmenoval na Průzkumníka...
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 10:45
od Narian
Jednoznačně zloděj. Je to už zažité a sedí mi to k povolání víc než tulák.
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 21:02
od ShadoWWW
Rogue: Zatímco v anketě na
Blueboardu je to povětšinou 50/50, tak tady je to poměrně jednoznačné.
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 25. 2. 2016, 21:36
od Jerson
Když to nebude zvěd, tak by se mi víc líbil zloděj než tulák, i když jsem s touhle postavou nikdy krást nechtěl (a měl jsem s tím pojmenováním potíže, viz dále)
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 28. 2. 2016, 14:37
od crowen
Zlodej, hlavne to da viac ludom, co predtym hrali DrD
Re: Jeskyně a draci
Napsal: 28. 2. 2016, 22:41
od jarik
Jerson píše:Když to nebude zvěd, tak by se mi víc líbil zloděj než tulák, i když jsem s touhle postavou nikdy krást nechtěl.
Zloděj přece nekrade. Zlo-děj dělá zlo.
což uznavam rika, ze to není dobra postava:-)