Fate Rozcestí - výroba
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
Souhlasim nechat fate v nazvu, da ti to podporu, nevim zda bude ciste pravidlovy sesit vhodny pro zacatecnika. Osobne bych volil pristup: sesti pravidel k tomu sesti settingu ci vzorovych dobrodruzstvi naoadu a postrhu. Zkusenejsi hrac si veme jen oravidla a zavatecnik i doplnek pro hrani. Nebo co se ukazalo u nas v kouzlem a mecem: hraci chteli jen pravidla a kvǔli tomu si cely box nekoupili chteli jen maly sesit, ale jako ph jsem si vzal cely box
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
Já navrhuju vyzkoušet následující:PetrH píše:Souhlasim nechat fate v nazvu, da ti to podporu, nevim zda bude ciste pravidlovy sesit vhodny pro zacatecnika. Osobne bych volil pristup: sesti pravidel k tomu sesti settingu ci vzorovych dobrodruzstvi naoadu a postrhu. Zkusenejsi hrac si veme jen oravidla a zavatecnik i doplnek pro hrani. Nebo co se ukazalo u nas v kouzlem a mecem: hraci chteli jen pravidla a kvǔli tomu si cely box nekoupili chteli jen maly sesit, ale jako ph jsem si vzal cely box
Sešitek s pravidly nechat tak, jak je v originále (drobné změny viz výše, jinak stejné, bez fluffu). Na konci sešitku bude kapitola "kam dál", kde bude odkaz na webovou stránku. Na této stránce pak bude ke stažení zdarma několik vzorových dobrodružství, bestiář, seznam stuntů, pár předpřipravených postav a další. U každého bude počitadlo stažení. Tím uvidíme, jestli o ty doplňkové materiály je zájem.
If you tell me I should be like 'Mercer', you get your wish: you won't be playing at either of our tables.
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
Tak to je to co jsme nejak mysell je uplne jedno zda to bude sesit navic box nebo na webu. Podle meho jen bych pocital do vyvoje s tim, ze pokud budes ve finale tak uz s tim kam dal by neco emlo obsahovat
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
No vzhledem k tomu že by bylo dobré v klíči počítat i s FATE core tak nevím jestli tenhle překlad je správný jak pak přeložíte Extras V 2e to je přeloženo jako speciality.Sparkle píše:stunt = specialita
S čím konkrétně ve velkém Fate se to bije? nic si nevybavuju...
FATE SRD - http://fatesrd.d20.cz/
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
Toto je pekný nápad: pozor, že na charsheete sú to v úlohe atribútov, ale viem si predstaviť aj takýto ehm prístupapproach = přístup
může být, v tom případě bych ale ty jednotlivé approache překládala jako příslovce a ne jako přídavná jména. Přístup = jak děláme věci = rychle, chytře (nikoli rychlý, chytrý)
average = obyčajný je tiež pekné
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
Ale znáš to - když pronásleduješ dva zajíce, utečou ti obaSparkle píše:Nevím jak ty, já chci oboje
OnGe tu není, je tu jenom Zuul
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
Co se názvu týče: co říkáte na Fate: Rozcestí ?
If you tell me I should be like 'Mercer', you get your wish: you won't be playing at either of our tables.
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
kks to je takmer genialne
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
Jednoznacne ano:)Sparkle píše:Co se názvu týče: co říkáte na Fate: Rozcestí ?
- Quentin
- Noob of The Round Table
- Příspěvky: 9334
- Registrován: 31. 7. 2007, 14:31
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
Vážně vám zní blbě Zrychlený Osud?
"Osud" je doslovný překlad Fate, což je nice, a odkazuje se na originál.
"Zrychlený" je taky doslovný překlad, což je nice, a připomíná to, že je hra stručná a svižná.
A dohromady "Zrychlený Osud" evokuje rychle odvyprávěné nebo dějem nahuštěné příběhy, což je taky nice.
edit: Fate: Rozcestí je ale správně meta
"Osud" je doslovný překlad Fate, což je nice, a odkazuje se na originál.
"Zrychlený" je taky doslovný překlad, což je nice, a připomíná to, že je hra stručná a svižná.
A dohromady "Zrychlený Osud" evokuje rychle odvyprávěné nebo dějem nahuštěné příběhy, což je taky nice.
edit: Fate: Rozcestí je ale správně meta
http://2k6goblinu.blogspot.cz/
“Questions are gameplay”-Chris McDowall, The ICI Doctrine, 2018
Player Agency (n.): “the feeling of empowerment that comes from being able to take actions in the [virtual] world whose effects relate to the player’s intention” -Mateas, 2001
“Questions are gameplay”-Chris McDowall, The ICI Doctrine, 2018
Player Agency (n.): “the feeling of empowerment that comes from being able to take actions in the [virtual] world whose effects relate to the player’s intention” -Mateas, 2001
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
sa obavam, ze nikto negraspne referenciu, ze osud = fate.Zrychlený Osud?
to je nazov ako distributorsky z 90koveho filmu s brucom willisom )
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
- Ecthelion
- Moderátor
- Příspěvky: 12359
- Registrován: 13. 7. 2004, 15:19
- Bydliště: Brno/Rezno
- Kontaktovat uživatele:
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
sakra takovy bruce willis na obalce s poradnou automatickou puskou a proti nejaky krasny rytir s mecem neco jako prolnuti high-tech mesta se zatuchlym fantasy kanalem, pardon mestem....
Re: [Překlad] Fate Accelerated CZ
Když už osud místo Fate, tak co Osudy: Rozcestí ?
If you tell me I should be like 'Mercer', you get your wish: you won't be playing at either of our tables.
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Neviditelná kniha - oficiální svět pro Dračí doupě / Drd II
Fate: Rozcestí česká mutace 4. edice Fate RPG v knižním vydání
Doplněk pro získávání zkušeností - alternativní pravidla "expení" pro Dračák / DnD / Hlídku / Fate a další systémy
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 hosti