Jazyky

O lidech, o vztazích, o politice, o názorech, o opicích a o ufonech.

Moderátor: Faskal

Odpovědět
Uživatelský avatar
boubaque
bubák; Moderátor
Příspěvky: 5327
Registrován: 2. 10. 2006, 18:49
Bydliště: Brno/Ostrava
Kontaktovat uživatele:

Re: Jazyky

Příspěvek od boubaque » 31. 10. 2017, 16:46

ilgir píše:
31. 10. 2017, 16:29
Já bych napsal "dám mu je", v řeči bych použil "ho". Vůbec když se nad tím zamyslím, mluvím jak Hotentot. ("bysme")
boubaque píše:jablko: dám mu ho, je, jej
Jakože fakt? Myslel jsem, že "jej" je pouze pro mužský rod. :-o
Bejvávalo. To bylo ještě v době, kdy většina lidí znala "je".

EDIT: Ono teda mezi nama, ani to "ho" původně u středního rodu nebylo a patřilo jen k mužskému životnému... ale to už bychom byli někde ve středověku.
Když se kácí les, lítají kopí — sv. Vojtěch
Bezejmenný hrdina (vlastnoruční komiks)last.fm
Hraju/vedu: FATE / Příběhy Impéria, DnD5e; Další, oblíbené hry: Primetime Adventures, Mountain Witch
Hrstka: Star Wars – pilot Aliance Grraugh (Stř: 3 (-1dluh), Pil: 3 (-1dluh), Osob: 2, Voj: 1); R5-K9 (motory, střelba, skok); rolz.org

Uživatelský avatar
York
Příspěvky: 10863
Registrován: 24. 2. 2012, 17:31

Re: Jazyky

Příspěvek od York » 31. 10. 2017, 16:53

boubaque píše:
31. 10. 2017, 16:46
ale to už bychom byli někde ve středověku.
To vcelku vysvětluje Argonanta :-)

Uživatelský avatar
Pieta
sofistikovaný troll
Příspěvky: 13062
Registrován: 6. 9. 2006, 18:08
Bydliště: Praha, ale původem jsem z Hostivaře
Kontaktovat uživatele:

Re: Jazyky

Příspěvek od Pieta » 31. 10. 2017, 19:14

York píše:
31. 10. 2017, 16:35
Mně by spíš zajímalo, proč se všichni automaticky snažej na diskuzním fóru psát spisovně (já se teda taky musim občas docela hlídat, abych to nedělal ;-)).
Protože psaná a mluvená řeč má úplně jiné standardy? Krásně je to vidět, když třeba typické interview přepíšeš doslova - najednou je to plné uh, různých zvukových výplní co, uh, lidi používaj, když, uh, hledají další uh, slova, třeba. Nebo zjistíš, že to sice zní jako docela koherentní řeč, ale když to zapíšeš, tak tam třeba věty končí v půlce, jak mluvčí, prostě když se snažíš formulovat myšlenky, no někdy to nejde tak, jestli víš, jak to myslím? Začneš něco říkat a v půlce, nejradši bych tuhle větu smáznul a začal znova.
Cicho żono, deszczyk padał, ja nie słyszał kto to gadał.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.

Uživatelský avatar
York
Příspěvky: 10863
Registrován: 24. 2. 2012, 17:31

Re: Jazyky

Příspěvek od York » 31. 10. 2017, 19:48

Pieta: Já ale nemluvim o zapisování všech artefaktů z mluvený řeči. Mně jen není jasný, proč maj na diskuzním fóru lidi tendenci mluvit jak v.... (chtěl jsem říct v parlamentu, ale to asi není dobrý přirovnání. A na Hradě už vůbec ne....) err... v soutěži spisovný češtiny?

Uživatelský avatar
Pieta
sofistikovaný troll
Příspěvky: 13062
Registrován: 6. 9. 2006, 18:08
Bydliště: Praha, ale původem jsem z Hostivaře
Kontaktovat uživatele:

Re: Jazyky

Příspěvek od Pieta » 31. 10. 2017, 20:00

York píše:
31. 10. 2017, 19:48
Pieta: Já ale nemluvim o zapisování všech artefaktů z mluvený řeči. Mně jen není jasný, proč maj na diskuzním fóru lidi tendenci mluvit jak v.... (chtěl jsem říct v parlamentu, ale to asi není dobrý přirovnání. A na Hradě už vůbec ne....) err... v soutěži spisovný češtiny?
Protože psaná a mluvená řeč má úplně jiné standardy?
Cicho żono, deszczyk padał, ja nie słyszał kto to gadał.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.

Uživatelský avatar
Vallun
Příspěvky: 25384
Registrován: 14. 5. 2008, 09:40
Bydliště: Velká Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Jazyky

Příspěvek od Vallun » 23. 9. 2018, 08:43

Prosím, potřebovla bych trochu zpřesnit překlad této věty:

De plus, les progrès techniques rendent le matériel obsolète et les rendements insuffisants, il est confronté aux difficultés financières.

google dává toto:

Navíc technický pokrok znemožňuje zařízení a jejich výnosy jsou nedostatečné, čelí finančním potížím.

Rozuměl bych tomu tak, že technický pokrok vede k rychlému zastarávání zařízení?

EDIT: a u této věty taky nevím: De toutes les fabriques de sucre que l’industriel a dirigé en Picardie, seule celle de Francières a été épargnée par les bombardements de la Première Guerre mondiale.
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 14040
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Re: Jazyky

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 23. 9. 2018, 19:00

Je to poněkud divně stavěné a moc z toho nevyplývá podmět.
1) Navíc čelí finačním potížím, (protože) pokroky v technice vedou k zastarávání materiálu a k nedostatečnému výkonu.

2) Ze všech cukrovarů, které továrník v Pikardii řídil, byl za první světové války ušetřen ostřelování pouze cukrovar ve Francières.
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
midewiwin
Příspěvky: 3571
Registrován: 18. 12. 2006, 09:56

Re: Jazyky

Příspěvek od midewiwin » 23. 9. 2018, 19:23

Uvažovala jsem, jestli by nedávalo smysl, kdyby to bylo obráceně:
Navíc, technický pokrok znemožňuje zastaralé zařízení a nedostatečný výkon /je znemožňován zastaralým zařízením a nedostatečným výkonem/, takže /zamlčený podmět/ čelí finančním potížím.
Čas neexistuje.

Uživatelský avatar
Vallun
Příspěvky: 25384
Registrován: 14. 5. 2008, 09:40
Bydliště: Velká Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Jazyky

Příspěvek od Vallun » 23. 9. 2018, 19:36

Ty finanční potíže jsou určitě mimo, to jsem pochopil, že je z daní...v roce 1838 z 39 kt cukru zaplatil 300 tis franků..a v roce 1841 z 23 000 tun cukru už 1 500 tis franků...
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 14040
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Re: Jazyky

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 23. 9. 2018, 19:44

O daních tam není ani slovo. Problém té věty je, že tam chybí gramatických vztah (ta první je zřejmě věta vedlejší, ale není tam žádná spojka - eventuálně by to mohl být absolutiv, ale to by tam muselo být "rendant", místo "rendent").
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Uživatelský avatar
Vallun
Příspěvky: 25384
Registrován: 14. 5. 2008, 09:40
Bydliště: Velká Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Jazyky

Příspěvek od Vallun » 23. 9. 2018, 19:57

Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.

Uživatelský avatar
Vallun
Příspěvky: 25384
Registrován: 14. 5. 2008, 09:40
Bydliště: Velká Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Jazyky

Příspěvek od Vallun » 24. 2. 2019, 19:47

Eleshare, nebo jiní, věděli byste, kde se mluví kannadsky? :)
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.

Uživatelský avatar
Sadako
Příspěvky: 4977
Registrován: 28. 1. 2007, 21:15
Bydliště: Stadt von Morgen
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sadako » 24. 2. 2019, 19:58

My Lovecraft is full of dreams (and tentacles)!

Uživatelský avatar
Vallun
Příspěvky: 25384
Registrován: 14. 5. 2008, 09:40
Bydliště: Velká Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Jazyky

Příspěvek od Vallun » 24. 2. 2019, 20:06

správně:)

Já hledám něco o vinařství v této oblasti...a narazil jsem na tenhle údaj:)
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.

Uživatelský avatar
Sadako
Příspěvky: 4977
Registrován: 28. 1. 2007, 21:15
Bydliště: Stadt von Morgen
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sadako » 24. 2. 2019, 21:09

Jo to byla anketní otázka... já si říkala, proč si to nevygooglíš, ale když jsem zrovna koukala na seznam indických jazyků...
My Lovecraft is full of dreams (and tentacles)!

Odpovědět

Zpět na „Realita a pseudorealita“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host