Jazyky
Moderátor: Faskal
-
- .
- Příspěvky: 18102
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Re: Jazyky
"A vo tom to je" jsou vskutku devadesátky, ta samá příšerná vazba. Zejména sportovní novináři to milují.
Něco jako "mějte hezký den" nebo "Gothame, převezmi kontrolu."
V angličtině naprosto přirozené, v češtině pěstí do nosu.
Něco jako před tím řádilo třeba "podobný na někoho", což je pro změnu rusismus. Případně "dílo Svěráka". Kupodivu, tyhle hovadismy se nějak začínají zase vytrácet.
Něco jako "mějte hezký den" nebo "Gothame, převezmi kontrolu."
V angličtině naprosto přirozené, v češtině pěstí do nosu.
Něco jako před tím řádilo třeba "podobný na někoho", což je pro změnu rusismus. Případně "dílo Svěráka". Kupodivu, tyhle hovadismy se nějak začínají zase vytrácet.
Re: Jazyky
Dulezity je, ze mas dost zpusobu, jak se cejtit lepsi nez nekdo. Vo tom to je.
“And, for an instant, she stared directly into those soft blue eyes and knew, with an instinctive mammalian certainty, that the exceedingly rich were no longer even remotely human.”
― William Gibson, Count Zero
― William Gibson, Count Zero
-
- .
- Příspěvky: 18102
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Re: Jazyky
Aha, sorry, já zapomněl, že do téhle sekce nemám psát vůbec, ani do jazyků.
Tady vládne tolerance.
Promiň Sosi.
Tady vládne tolerance.
Promiň Sosi.
- Sadako
- Příspěvky: 5293
- Registrován: 28. 1. 2007, 21:15
- Bydliště: Stadt von Morgen
- Kontaktovat uživatele:
Vždyť má pravdu, je to vlastně cizí větná stavba v češtině.
Mě to lehce sere, protože tak (a ještě hůř, běžně používám anglická či něměcká slova v české větě, o dalších mých podivnostech nemluvě) normálně mluvím a dá to pak trochu soustředění, když chci třeba něco napsat, abych se tomu vyhnula. Protože v mluvené řeči/kecání na internetu se to přežije, ale nemůžu tak nechat mluvit npř. viktoriánské týpky. A moc nepomáhá, když tak mluví a píšou skoro všichni kolem.
EDIT: Sem to patří!
Čtu jedno z prvních anglických vydání Vendidad (1880), je tam celkem dlouhý úvod, ve kterém se rozebírá též jazyková stránka, zejména stran příbuznosti perských a indických jazyků.
I zaujalo mne to, šla jsem si hrabat v nějakých historických & lingvistických článcích a o pár hodin později se mj. dočetla, že slovo loot má pravděpodobný původ v hindustání/sanskrtu a znamená krást. Do angličtiny proteklo v moment, kdy britští vojáci napochodovali do Indie a začali massivně lootovat.
My Lovecraft is full of dreams (and tentacles)!
Re: Jazyky
Včera jsem se zasekl u oříšku... mějme větu "dám Naokimu jablko", kterou chci zkrátit na "dám mu **". Místo hvězdiček mám dát "ho" nebo "to"? Proč? Jak to bude v případě psa, banánu, nebo růže?
It is often the case that those who strongly advocate for social causes are driven less by a feeling of compassion towards the poor and weak, but more by a feeling of hate towards the rich and powerful.
- Vallun
- Příspěvky: 32275
- Registrován: 14. 5. 2008, 10:40
- Bydliště: Velká Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: Jazyky
Pokud to zájmeno užiješ ve smyslu ukazovacím, tak může být vždy to...jinak
Dej mu...
To jablko
Jej - banán
Ho - psa
Ji - růži
A teď mne Eleshar sežere...
Dej mu...
To jablko
Jej - banán
Ho - psa
Ji - růži
A teď mne Eleshar sežere...
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Re: Jazyky
Moji odpověď jako bernou minci určitě neber, já jen využiju příležitosti a udělám si z toho malý osobní jayzkový test
Já bych to řekl takhle:
jablko -> Dám mu ho. / Dám mu je.
pes -> Dám mu ho. / Dám mu jej.
banán -> Dám mu ho. / Dám mu jej (tohle mi zní fakt divně, ale asi by to mohlo bejt správně ).
růže -> Dám mu ji.
"Dám mu to" by se taky dalo říct, ale jen v určitém kontextu. Například: "Už jsi mu vrátil ty peníze?" "Ne, dám mu to zítra."
(Těžko říct proč. Nejspíš proto, že to je zkratka z "Dám mu to, co mu dlužím.")
-
- .
- Příspěvky: 18102
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Re: Jazyky
Dám mu to, protože je to neživotné.
Dám mu ho, protože je to pes nebo co. Osoba, která má nějakou vůli.
Pokud to ale Naoki zvorá, nikoho to moc trápit nebude, protože Češi v tom mají strašný bordel sami.
Správně to umí jen Eleshar, Bubák a podobní týpci, co na to mají školy.
Zájmena jsou vůbec příšerné svinstvo a nejradši bych je zakázala. Správně skloňovat úplně běžné zájmeno "já" taky neumí každý, i když by měl.
Dám mu ho, protože je to pes nebo co. Osoba, která má nějakou vůli.
Pokud to ale Naoki zvorá, nikoho to moc trápit nebude, protože Češi v tom mají strašný bordel sami.
Správně to umí jen Eleshar, Bubák a podobní týpci, co na to mají školy.
Zájmena jsou vůbec příšerné svinstvo a nejradši bych je zakázala. Správně skloňovat úplně běžné zájmeno "já" taky neumí každý, i když by měl.
- boubaque
- bubák; Moderátor
- Příspěvky: 6644
- Registrován: 2. 10. 2006, 19:49
- Bydliště: Brno/Ostrava
- Kontaktovat uživatele:
Re: Jazyky
Naoki: Použít jde obojí, ale za určitých podmínek.
V neutrální situaci asi použiješ osobní zájmeno, ale musíš použít správný rod (jablko: dám mu ho, je, jej; banán: dám mu ho, jej; pes: dám mu ho, jej, (při důrazu) jeho; růže: dám mu ji).
Pokud tě moc nezajímá, co máš komu dát, můžeš použít "to", ale jen ve středním rodě (Slíbil jsem Petrovi psa/banán/růži/jablko, dáš mu ho/jej/ji/je/(to)? – Jo, dám mu to.). Je to podobné "to" jako v případě, kdy říkám "to je růže; to jsou moje ponožky" nebo když Francouzi říkají "c'est mes chaussettes" (doslova "to je moje ponožky").
Použít ten/ta/(to) v odpovídajícím rodě pak většinou znamená, že na něco ukazuješ nebo vybíráš něco jiného, než co ti kdo nabízí: Slíbil jsem babičce růži, donesl bys jí nějakou? – Jo, donesu jí tu. *ukazuje na krásně červenou*
V neutrální situaci asi použiješ osobní zájmeno, ale musíš použít správný rod (jablko: dám mu ho, je, jej; banán: dám mu ho, jej; pes: dám mu ho, jej, (při důrazu) jeho; růže: dám mu ji).
Pokud tě moc nezajímá, co máš komu dát, můžeš použít "to", ale jen ve středním rodě (Slíbil jsem Petrovi psa/banán/růži/jablko, dáš mu ho/jej/ji/je/(to)? – Jo, dám mu to.). Je to podobné "to" jako v případě, kdy říkám "to je růže; to jsou moje ponožky" nebo když Francouzi říkají "c'est mes chaussettes" (doslova "to je moje ponožky").
Použít ten/ta/(to) v odpovídajícím rodě pak většinou znamená, že na něco ukazuješ nebo vybíráš něco jiného, než co ti kdo nabízí: Slíbil jsem babičce růži, donesl bys jí nějakou? – Jo, donesu jí tu. *ukazuje na krásně červenou*
Když se kácí les, lítají kopí — sv. Vojtěch
Bezejmenný hrdina (vlastnoruční komiks)
Hraju/vedu: D&D 5e, Svitky hrdinů, Příběhy Impéria
Další oblíbené hry: Primetime Adventures, Mountain Witch, Wushu
Vlastnoruční heartbreaker: Fossa (Fate to Old School System Adjustment)
Bezejmenný hrdina (vlastnoruční komiks)
Hraju/vedu: D&D 5e, Svitky hrdinů, Příběhy Impéria
Další oblíbené hry: Primetime Adventures, Mountain Witch, Wushu
Vlastnoruční heartbreaker: Fossa (Fate to Old School System Adjustment)
Re: Jazyky
To asi úplně nefunguje, protože u jablka můžeš říct "Dám mu ho." (A to jak podle mě, tak i podle Bubáka.)Argonantus píše: ↑31. 10. 2017, 12:09 Dám mu to, protože je to neživotné.
Dám mu ho, protože je to pes nebo co. Osoba, která má nějakou vůli.
-
- .
- Příspěvky: 18102
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Re: Jazyky
Bubák má určitě pravdu, v pochybnostech.
Já bych o jablku nepoužil "ho", ale možná je to můj problém.
Já bych o jablku nepoužil "ho", ale možná je to můj problém.
- Vallun
- Příspěvky: 32275
- Registrován: 14. 5. 2008, 10:40
- Bydliště: Velká Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: Jazyky
Ho o jablku by podle mne použil jen HOtentot...
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Re: Jazyky
Já bych napsal "dám mu je", v řeči bych použil "ho". Vůbec když se nad tím zamyslím, mluvím jak Hotentot. ("bysme")
Jakože fakt? Myslel jsem, že "jej" je pouze pro mužský rod.boubaque píše:jablko: dám mu ho, je, jej
Re: Jazyky
Mě by zase v životě nenapadlo (a ani jsem snad neslyšel) používat je nebo jej, to když to tady začali lidi vytahovat tak jsem byl trochu v šoku
It is often the case that those who strongly advocate for social causes are driven less by a feeling of compassion towards the poor and weak, but more by a feeling of hate towards the rich and powerful.
Re: Jazyky
Mně by spíš zajímalo, proč se všichni automaticky snažej na diskuzním fóru psát spisovně (já se teda taky musim občas docela hlídat, abych to nedělal ).
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 hostů