Dětské knihy separované od "Smíme vše co umíme?"
Musím výjimčně naprosto souhlasit s maYdou s tím dodatkem, že etické normy a kodexy pro zacházení s pokusnými zvířaty samozřejmě existují, jen o nich ochránci moc nemluví.
Jinak přepracovávání různých knížek a komixů pro malé děti se zvířecími protagonisty mě taky děsně irituje. Rychlá rota apod. tak byly stvořené, ok., ale zrovna ta Cesta kolem světa mi přijde... stupidní. Přijde mi že je děsně moderní dělat z malých dětí úplné debily. Na mě se někteří lidé dívají jak na vyšinutého, když řeknu, že jsem neměl rád pohádky protože byly moc černobílé a nudné - ale mě fakt přišlo, že antagonisti jsou děsně... přečerňovaní, všichni zlí prostě aby byli zlí. Měl jsem vždycky rád 101 dalmatince, protože Cruela De Vil byla naprosto stylová a hlavně - nechtěla zabíjet štěňátka prostě aby zabíjela štěňátka, chtěla zabíjet štěňátka aby dostala kožich, a to mi tu postavu hrozně oživilo, udělalo to z ní skutečného aktéra příběhu, ne jen nějakou divnou cosi co dělá oponenta hrozně cool hlavnímu hrdinovy který jen potřebuje proti někomu bojovat aby mohl ukázat jak je hrdinský.
Třeba Sněhurka je děsivá. Nádherná královna (obvykle zobrazovaná jako hnusná ježibaba, přotom to má být z pointy věci druhá nejkrásnější žena světa) se strašlivě usilovně snaží zabít Sněhurku protože je hezčí. Cool. Mnohem míň snahy i nákladů by jí stálo zajít si do Salónu krásy a nechat si udělat manikůru a účes, nechat si ušít elegantní šaty a koupit si k tomu pár decentních nevýrazných ale zvýrazňujících šperků a nějaká něco žijící v lese by se mohla jít klouzat.
Jinak přepracovávání různých knížek a komixů pro malé děti se zvířecími protagonisty mě taky děsně irituje. Rychlá rota apod. tak byly stvořené, ok., ale zrovna ta Cesta kolem světa mi přijde... stupidní. Přijde mi že je děsně moderní dělat z malých dětí úplné debily. Na mě se někteří lidé dívají jak na vyšinutého, když řeknu, že jsem neměl rád pohádky protože byly moc černobílé a nudné - ale mě fakt přišlo, že antagonisti jsou děsně... přečerňovaní, všichni zlí prostě aby byli zlí. Měl jsem vždycky rád 101 dalmatince, protože Cruela De Vil byla naprosto stylová a hlavně - nechtěla zabíjet štěňátka prostě aby zabíjela štěňátka, chtěla zabíjet štěňátka aby dostala kožich, a to mi tu postavu hrozně oživilo, udělalo to z ní skutečného aktéra příběhu, ne jen nějakou divnou cosi co dělá oponenta hrozně cool hlavnímu hrdinovy který jen potřebuje proti někomu bojovat aby mohl ukázat jak je hrdinský.
Třeba Sněhurka je děsivá. Nádherná královna (obvykle zobrazovaná jako hnusná ježibaba, přotom to má být z pointy věci druhá nejkrásnější žena světa) se strašlivě usilovně snaží zabít Sněhurku protože je hezčí. Cool. Mnohem míň snahy i nákladů by jí stálo zajít si do Salónu krásy a nechat si udělat manikůru a účes, nechat si ušít elegantní šaty a koupit si k tomu pár decentních nevýrazných ale zvýrazňujících šperků a nějaká něco žijící v lese by se mohla jít klouzat.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18573
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Nejsem si jist, jak moc to sem patří, ale nemohu souhlasit, Siriene. Zrcadlo mělo určitě nějaké sofistikované tertium comparationis, podle kterého posuzovalo celou záležitost a vsadil bych se, že takové věci jako šperky či snad dokonce šaty v tom hrály dost pramalou roli
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
- Pieta
- sofistikovaný troll
- Příspěvky: 15072
- Registrován: 6. 9. 2006, 19:08
- Bydliště: Praha, ale původem jsem z Hostivaře
- Kontaktovat uživatele:
IMHO porovnávalo levely.Eleshar_Vermillion píše:Nejsem si jist, jak moc to sem patří, ale nemohu souhlasit, Siriene. Zrcadlo mělo určitě nějaké sofistikované tertium comparationis, podle kterého posuzovalo celou záležitost a vsadil bych se, že takové věci jako šperky či snad dokonce šaty v tom hrály dost pramalou roli
Cicho żono, deszczyk padał, ja nie słyszał kto to gadał.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
- Sadako
- Příspěvky: 5293
- Registrován: 28. 1. 2007, 21:15
- Bydliště: Stadt von Morgen
- Kontaktovat uživatele:
On to NENÍ udatný lev ve fraku? Já znám jen ten kreslený seriál, že to napsal pan Verne sice matně tuším, ale nikdy mě nenapadlo představit si hrdiny jako lidi. :]maYda píše:Umíte si takhle , s prominutím, zkurvenou, představit Verneovu Cestu kolem světa za osmdesát dní? Fileas Fogg jako udatný lev ve fraku?
My Lovecraft is full of dreams (and tentacles)!
Když sníš kuss salámu, tak nejlépe poděkovat chemickému průmyslu.
Já když jsem byla malá, tak byla k mámí jen ta Verneova předloha.
BYlo to pro asi desetileté a starší děti. A mělo to kouzlo, které rozhodně nemá ten reslený seriál.
Nevím, proč knížky určené pro desetileté by se měly upravovat do instantní podoby pro předškoláčky.
Ti mají svoje knížky, vhodné pro svůj věk. Kouzlo knih, které člověka dostanou tak, že na ně vzpomíná ještě jako dospělý, je právě v tom, že je dítě osloveno ve správnou chvíli správným způsobem. Jenže když ten příběh okusí před tím v instatní, předžvýkané podobě, aby to mohl strávit v době, kdy k tomu původnímu nedozrál, tak už to není ono.
ceůlé dospívání je svým způsobem iniciační proces a správné knížky ve správnou dobu v tom hrají nezaměniteklnou roli.Nemusí to být zrovna Verne, ale knížky pro děcky ttěsně po deseti letech by se neměly "vykrádat" tím, že se z nich udělá sentimentální pohádka pro jejich mladší sourozence.
Jinak, abych se vrátila k tématu, tak myslím, že tenhle přístup, roztomilá ktreslená zvířátka v televizi a sentimentalní rozplývání se stejně děti nevede k nějaké ználosti a pochopení přírody a živých tvorů a pozitivnímu vztahu k nim.
Já když jsem byla malá, tak byla k mámí jen ta Verneova předloha.
BYlo to pro asi desetileté a starší děti. A mělo to kouzlo, které rozhodně nemá ten reslený seriál.
Nevím, proč knížky určené pro desetileté by se měly upravovat do instantní podoby pro předškoláčky.
Ti mají svoje knížky, vhodné pro svůj věk. Kouzlo knih, které člověka dostanou tak, že na ně vzpomíná ještě jako dospělý, je právě v tom, že je dítě osloveno ve správnou chvíli správným způsobem. Jenže když ten příběh okusí před tím v instatní, předžvýkané podobě, aby to mohl strávit v době, kdy k tomu původnímu nedozrál, tak už to není ono.
ceůlé dospívání je svým způsobem iniciační proces a správné knížky ve správnou dobu v tom hrají nezaměniteklnou roli.Nemusí to být zrovna Verne, ale knížky pro děcky ttěsně po deseti letech by se neměly "vykrádat" tím, že se z nich udělá sentimentální pohádka pro jejich mladší sourozence.
Jinak, abych se vrátila k tématu, tak myslím, že tenhle přístup, roztomilá ktreslená zvířátka v televizi a sentimentalní rozplývání se stejně děti nevede k nějaké ználosti a pochopení přírody a živých tvorů a pozitivnímu vztahu k nim.
- Vallun
- Příspěvky: 32332
- Registrován: 14. 5. 2008, 10:40
- Bydliště: Velká Praha
- Kontaktovat uživatele:
aha, takže šlo jen o jinou zpracovanou verzi? Tak jaký je rozdíl, když VErna zpracuji/přeložím pro 10ti elté nebo pro 5ti elté děti? Stejěn už je to zpracování...a to,že se něco líbí Tobě více a něco méně není důvod pro to ostatní úpravy odmítat...maYda píše:Já když jsem byla malá, tak byla k mámí jen ta Verneova předloha. BYlo to pro asi desetileté a starší děti.
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Něco předtím se uprostřed příspěvku objevil maYdin komentář...maYda píše:To rozplývání se nad roztomilými zviřátky mi někdy pčřijde až patologické. Často přitom jde o případy, kdy se zvíře rozmazluje a drží v nepřirozených podmínkách.
A jestli něco nesnáším, tak je to inflace všch možných stupidit pro děti, kde se to roztomilými zviřátky hemží. Knížka, která je pro děti na rozmezí prvního a druhého stupně základní školy, se zjednoduší, aby to bylo srozumitelné i předškoláčkům a přepracuje na komiks, kde místo normálních postav jsou "roztomilá zviřátka."
Umíte si takhle , s prominutím, zkurvenou, představit Verneovu Cestu kolem světa za osmdesát dní?Fileas Fogg jako udatný lev ve fraku?
Co si myslíte o přepracovávání klasických děl pro děti(c)?
... ano, chtěl jsem zničit svět. Ale ne takhle.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
- Vallun
- Příspěvky: 32332
- Registrován: 14. 5. 2008, 10:40
- Bydliště: Velká Praha
- Kontaktovat uživatele:
Pokud je to provedené s citem...jde taky o to jaká díla... přepracovat knížky určené pro děti 10-12 pro ješt ěmladší robátka je divné, zbytečné a asi ne úplně správné, ale přepracovat knihy pro dospělé nebo klasickou mytologii tak, aby byla stravitelná i pro menší děti mi přijde dobré.
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
-
- .
- Příspěvky: 18112
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Napadá mne excelentí případ - Robinson, zpracovaný V.J.Plevou (starší určitě znají). Myslím, že nebýt tohoto skvostu, Robinson by už dávno zetlel coby muzeální antikvita - originál by Defoe četl z naší generace málokdo (a pochybuji, že se to zlepšilo).
Takže smysl to mít může; právě jako filmování slavných trháků (Vy Víte Co, než mne Vallun zmlátí).
Jiná věc je jakési "unifikované zpracování pro děti", které semele všechno na jednotnou růžovou plastikovou hmotu "Made in China" - "Dětská bible", Disney (chudák medvídek Pů a teď ten Phileas Fogg) a jiné příšernosti.
Takže smysl to mít může; právě jako filmování slavných trháků (Vy Víte Co, než mne Vallun zmlátí).
Jiná věc je jakési "unifikované zpracování pro děti", které semele všechno na jednotnou růžovou plastikovou hmotu "Made in China" - "Dětská bible", Disney (chudák medvídek Pů a teď ten Phileas Fogg) a jiné příšernosti.
- Vallun
- Příspěvky: 32332
- Registrován: 14. 5. 2008, 10:40
- Bydliště: Velká Praha
- Kontaktovat uživatele:
Aronantus -
1) já vyznávám cestu nenásilí a už vůbec nemíním mlátit lidi, jejichž názoru si lze (alespoň občas) vážit:)
2) V té reportáži, cos psotoval vedle, nevypadáš, že by ses mlátit nechal.
3) Já nemám nic proti zfilmování děl, ba dokonce i na toho Pána Prstenů se rád podívám, jen mám prostě k tomu zpracování výhrady:)
4) Jen bych se in evento ohradil, proti tomu, kdybys náhodou myslel svůj post tak, že bez zfilmování by Tolkiena nikdo nečetl:)
1) já vyznávám cestu nenásilí a už vůbec nemíním mlátit lidi, jejichž názoru si lze (alespoň občas) vážit:)
2) V té reportáži, cos psotoval vedle, nevypadáš, že by ses mlátit nechal.
3) Já nemám nic proti zfilmování děl, ba dokonce i na toho Pána Prstenů se rád podívám, jen mám prostě k tomu zpracování výhrady:)
4) Jen bych se in evento ohradil, proti tomu, kdybys náhodou myslel svůj post tak, že bez zfilmování by Tolkiena nikdo nečetl:)
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
-
- .
- Příspěvky: 18112
- Registrován: 31. 10. 2006, 17:35
Mně Robinsona zprotivila pitomá učitelka češtiny.
Ale četla jsem ho, nejaké staré vydání, s rytinami, kde byl vždycky uveden úryvek textu.
Ale nevím, jetsli to byl ten Plevův nebo ten péůvodní.
Jinak já nemám nic proti kultivované úpravě klasiky pro dospívající mládež.
Ale nesnáším ty zvířátkové animované hrůzy, kde jsou pitomé postavičky , hovořící v citoslovcích a holých větách a hlavně když to má vělikánský očička, aby to bylo co nejvíc roztomilé.
Připadá mi to na jedno brdo, jak přeslazená ínstatní kaše s chemickou příchutí.
První, co při takové redukci příběhu, vezme za své, je kouzlo, tajemnství a podselství, které ten původní příběh má.
Já se třeba pamatuju, jak mně okouzlily Děti z Bulerbynu, protože jsem je dostala v sedmým narozeninám a jedna z prvních vět knížky byla "dnes je mi sedm let". Měla jsem pocit, že je ta knížka napsaná pro mně.
Ale četla jsem ho, nejaké staré vydání, s rytinami, kde byl vždycky uveden úryvek textu.
Ale nevím, jetsli to byl ten Plevův nebo ten péůvodní.
Jinak já nemám nic proti kultivované úpravě klasiky pro dospívající mládež.
Ale nesnáším ty zvířátkové animované hrůzy, kde jsou pitomé postavičky , hovořící v citoslovcích a holých větách a hlavně když to má vělikánský očička, aby to bylo co nejvíc roztomilé.
Připadá mi to na jedno brdo, jak přeslazená ínstatní kaše s chemickou příchutí.
První, co při takové redukci příběhu, vezme za své, je kouzlo, tajemnství a podselství, které ten původní příběh má.
Já se třeba pamatuju, jak mně okouzlily Děti z Bulerbynu, protože jsem je dostala v sedmým narozeninám a jedna z prvních vět knížky byla "dnes je mi sedm let". Měla jsem pocit, že je ta knížka napsaná pro mně.
Robinsona a robinsonády obecně jsem za mlada četl docela dost.
Děti z Bulerbynu považuji za zlo. Kdyby mne to ve škole nenutili číst, tak jsem začal probírat domácí knihovnu o tři roky dřív.
Nejradši jsem měl sovětské sci-fi povídky.
___
Hm, mezi pořady pro děti se vyskytuje spousta zla.
Děti z Bulerbynu považuji za zlo. Kdyby mne to ve škole nenutili číst, tak jsem začal probírat domácí knihovnu o tři roky dřív.
Nejradši jsem měl sovětské sci-fi povídky.
___
Hm, mezi pořady pro děti se vyskytuje spousta zla.
... ano, chtěl jsem zničit svět. Ale ne takhle.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Staré zápisy z her, aktuálně: Tannhäuserova brána - Claudius II, Karak - Erbald.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 6 hostů