[SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
- Pieta
- sofistikovaný troll
- Příspěvky: 15032
- Registrován: 6. 9. 2006, 19:08
- Bydliště: Praha, ale původem jsem z Hostivaře
- Kontaktovat uživatele:
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
Osobně mě furt strašně provokuje ten překlad occupants => hosté. (:
Cicho żono, deszczyk padał, ja nie słyszał kto to gadał.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
Nejaký alternatívny nápad?
Okupanti?
Okupanti?
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
- Pieta
- sofistikovaný troll
- Příspěvky: 15032
- Registrován: 6. 9. 2006, 19:08
- Bydliště: Praha, ale původem jsem z Hostivaře
- Kontaktovat uživatele:
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
Tak normálně to znamená "nájemníci" nebo "obyvatelé", což taky trochu myslím nahrává na tu duchovskou tématiku. (:Alef0 píše:Nejaký alternatívny nápad?
Cicho żono, deszczyk padał, ja nie słyszał kto to gadał.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
To rozumiem, že sa tým naráža nielen na obyvateľov i duchov.
Nájomníci nedáva zmysel, lebo je to motel.
Obyvatelia sú o niečo lepší, len to trochu uberá z konotácie hotela a konotácii obyvateľa tela to nepridáva, hm.
Nájomníci nedáva zmysel, lebo je to motel.
Obyvatelia sú o niečo lepší, len to trochu uberá z konotácie hotela a konotácii obyvateľa tela to nepridáva, hm.
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
- Pieta
- sofistikovaný troll
- Příspěvky: 15032
- Registrován: 6. 9. 2006, 19:08
- Bydliště: Praha, ale původem jsem z Hostivaře
- Kontaktovat uživatele:
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
Aha, tak u motelu to je snesitelnější, já jsem nedávno viděl Paranormal Activity a úplně automaticky jsem předpokládal dům. (-;Alef0 píše:Nájomníci nedáva zmysel, lebo je to motel.
Obyvatelia sú o niečo lepší, len to trochu uberá z konotácie hotela a konotácii obyvateľa tela to nepridáva, hm.
Cicho żono, deszczyk padał, ja nie słyszał kto to gadał.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
Cicho żono, deszczyk rosił, ja nie słyszał kto to prosił.
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
Nie, to je motelová miestnosť, celý dej sa odohráva v nej. (Máš pravidlovo zakázané ju opustiť.)
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
ale aj tak sa mi zdá, že to je skôr pre páry, kroté si chcú spestriŤ svoj život, než pre skupiny náhodne zostavených ľudí. Predsalen, bál by som sa chytiť pod krkom cudziu slečnu, pretože by som sa bál aby som neprekročil jej hranicu, kam až môžem zájsť, či by nemala pocit, že som násilný charakter, psychopat alebo podobne... so svojou by som ale zašiel v pohode až do extrémov a vedel by som, že by sme na to ešte dlho spomínali...
Moaaaar!!!! - [móur] - The provided level of material relevant to my interests is insufficient to meet my personal required needs.
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
To je o tom, ako si nastavíte hranice. O tom je dobré sa porozprávať, lebo ja by som tiež nebol rád, keby ma niekto tĺkol po hlave tým stolom rekvizít. Ako som písal vyššie, tamto prešlo takmer bezkontaktne. Stále môžeš naznačovať alebo si vybrať vhodnú zbraň, alebo len kričať BANG BANG a mávať pištoľou (a rozhodne to nebude smiešne).
Plus (a v pravidlách to nie je povedané jasne), je dobré dohodnúť safe word, teda bezpečné slovo, ktorým môže hráč ukončiť scénu (ak nemá fyzický dosah na zvonček).
A neviem, či to bolo povedané, ale debriefing po skončení je nutnosť, lebo sa viete porozprávať o pocitoch v hre a o pochodoch, ktoré viedli k dramatickým akciám a hlavne si viete vydiskutovať kritické momenty, kde sa utvrdíte v tom, že hra je hra a život je život. (Lebo keď ako postava zabiješ protipól a potom sa narýchlo zbalíš domov, ostane z toho divný pocit.)
Plus (a v pravidlách to nie je povedané jasne), je dobré dohodnúť safe word, teda bezpečné slovo, ktorým môže hráč ukončiť scénu (ak nemá fyzický dosah na zvonček).
A neviem, či to bolo povedané, ale debriefing po skončení je nutnosť, lebo sa viete porozprávať o pocitoch v hre a o pochodoch, ktoré viedli k dramatickým akciám a hlavne si viete vydiskutovať kritické momenty, kde sa utvrdíte v tom, že hra je hra a život je život. (Lebo keď ako postava zabiješ protipól a potom sa narýchlo zbalíš domov, ostane z toho divný pocit.)
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
No, čo sa týka toho vymieňania/posadávania v druhej časti hry, nezdôrazňoval by som, že scéna má "zamrznúť" alebo sa zastaviť. Predovšetkým v pokročilých štádiach hry je totiž veľmi kľúčové, aby bol druhý hráč vždy po ruke (už len kvôli tomu, že aktuálny hráč má právo sa sám z roly untapnúť) a výmena prebiehala rýchlo a plynulo bez brzdenia akcie, ktorá má byť v tej fáze už veľmi hutná. Úplná zloba je, keď si nehrajúci hráči duchov chodia ťažkopádne furt sadať niekam mimo hernú plochu, "lebo nehrajú".
Čo sa týka hraníc, samozrejme, briefing a debriefing má svoj význam. Ale: postavy v tejto hre sú síce ultratenké (ultra-thin), no stále vytvárajú bezpečný rámec hry v zmysle "ja som hral len svoju postavu", čo v konečnom dôsledku môže trochu hranice posunúť, no podľa mňa iba pre dobro veci. Predsa len, hrali sme túto hru kade-tade na conoch, limity a mantinely nejak veľmi neurčovali a aj tak dopadlo všetko dobre a hráči boli spokojní. Konkrétne v tejto hre sa tá "obrana roleplayovaním" celkom môže využívať (keďže bleed, t. j. presah uvažovania postavy do uvažovania hráča a naopak, nie je cieľom*). To len na margo toho, aby sa to s tými hranicami možno až nepreháňalo a neodradili ste tým hráčov ešte pred samotnou hrou. :-)
A nakoniec v súvislosti so safe word, osobne ma celkom prekvapilo, že ho do tejto hry dali (ale istota je asi istota, že). Väčšinou sme ho pri vlastných behoch tejto hry ani predom nedefinovali -- a ak ma pamäť neklame, tak ani keď sme to hrali priamo s Frederikom a Tobiasom, tak sme to safe word nejak veľmi neriešili --, keďže táto hra je v porovnaní s mnohými ostatnými úplne v pohode. :-)
----
Poznámka absolútne mimo:
* - Cieľom/zámerom autorov v tejto hre bleed nie je, avšak pre hráčov sa tá hra môže bleedy i tak stať. V takom celkom nábožensky založenom Taliansku táto hra celkom prekvapivo zatriasla reálnymi/nehernými presvedčeniami ich hráčov. Viď Tobiasov blogpost na túto tému.
Čo sa týka hraníc, samozrejme, briefing a debriefing má svoj význam. Ale: postavy v tejto hre sú síce ultratenké (ultra-thin), no stále vytvárajú bezpečný rámec hry v zmysle "ja som hral len svoju postavu", čo v konečnom dôsledku môže trochu hranice posunúť, no podľa mňa iba pre dobro veci. Predsa len, hrali sme túto hru kade-tade na conoch, limity a mantinely nejak veľmi neurčovali a aj tak dopadlo všetko dobre a hráči boli spokojní. Konkrétne v tejto hre sa tá "obrana roleplayovaním" celkom môže využívať (keďže bleed, t. j. presah uvažovania postavy do uvažovania hráča a naopak, nie je cieľom*). To len na margo toho, aby sa to s tými hranicami možno až nepreháňalo a neodradili ste tým hráčov ešte pred samotnou hrou. :-)
A nakoniec v súvislosti so safe word, osobne ma celkom prekvapilo, že ho do tejto hry dali (ale istota je asi istota, že). Väčšinou sme ho pri vlastných behoch tejto hry ani predom nedefinovali -- a ak ma pamäť neklame, tak ani keď sme to hrali priamo s Frederikom a Tobiasom, tak sme to safe word nejak veľmi neriešili --, keďže táto hra je v porovnaní s mnohými ostatnými úplne v pohode. :-)
----
Poznámka absolútne mimo:
* - Cieľom/zámerom autorov v tejto hre bleed nie je, avšak pre hráčov sa tá hra môže bleedy i tak stať. V takom celkom nábožensky založenom Taliansku táto hra celkom prekvapivo zatriasla reálnymi/nehernými presvedčeniami ich hráčov. Viď Tobiasov blogpost na túto tému.
Lurking...
- Fingalen
- Příspěvky: 1198
- Registrován: 25. 1. 2007, 13:39
- Bydliště: Bratislava
- Kontaktovat uživatele:
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
Tak to ja by som len veľmi nerád hral podobnú hru s partnerkou. Asi by som sa bál, že tá maska bude príliš tenká a veľmi ľahko si v nej "zakrvácame".Antharon píše:ale aj tak sa mi zdá, že to je skôr pre páry, kroté si chcú spestriŤ svoj život, než pre skupiny náhodne zostavených ľudí.
Hrajeme si a víme, že si hrajeme, tedy jsme něčím víc než jen rozumnými bytostmi, neboť hra je nerozumná..
I've joined the resistance.
I've joined the resistance.
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
Pridal som PDF v pôvodnom layoute, ktorý láskavo poskytli originálni autori.
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Re: [SK] Predošlí hostia / Previous Occupants
Previous Occupants se aktuálně dá zahrát v Brně v rámci http://hraju.larpy.cz/. Související téma: viewtopic.php?f=117&t=9376
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 hostů