[SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Knihovna je místem, kde se shromažďují všechny překlady připravené ke stažení, aby byly hezky pohromadě.
Uživatelský avatar
Alef0
Příspěvky: 5765
Registrován: 7. 6. 2004, 10:22
Bydliště: Košice, SR.

[SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Alef0 » 1. 5. 2010, 13:36

Dungeon Squad je počin Jasona Morningstara, ktorý preberá najzákladnejšie elementy z D&D a robí z nich jednoduchú a svižnú hru, kde za 30 sekúndy vygenerujete postavy a fičíte.

Nechcem o tom písať veľa, lebo celá hra má 5 strán a skôr to prečítate z pravidiel ako z mojich vysvetlení.

Tak či onak, slovenský preklad:
dungeon squad.pdf
(74.74 KiB) Staženo 591 x
Originál viď:
http://www.1km1kt.net/rpg/dungeon-squad
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0

Uživatelský avatar
Corvus
Příspěvky: 1815
Registrován: 3. 5. 2005, 12:53
Bydliště: BA
Kontaktovat uživatele:

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Corvus » 1. 5. 2010, 14:28

dobry preklad nazvu!
There's nothing in the universe cold steel won't cut.

On eternal hold: d20 Warheart

Uživatelský avatar
Jarilo
Příspěvky: 908
Registrován: 4. 6. 2009, 23:49

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Jarilo » 1. 5. 2010, 15:04

Super =).

Teďka mě mrzí, že jsem si na Slezině nestihl zahrát. Nejlepší je název kategorie nepřátel "Utíkejte!" :D .

Systém je naozaj pěkně vymyšlený, ideál pro zábavný dungeon crawl =).

Díky za překlad, Alef.

Návštěvník

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Návštěvník » 15. 6. 2010, 17:50

Az budete mit cas pridate jeste treba preklad zombie squad?

Uživatelský avatar
Návštěvník
Příspěvky: 104
Registrován: 28. 5. 2010, 10:12

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Návštěvník » 15. 6. 2010, 18:52

everte mu, nereagujte na nej. jediny pravy Navstevnik jsem ja!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
"Hraní RPG je v podstatě mírnější forma pedofilie, tak Vás zdravím - pedofilové!"
- Joachim Schmitke na srazu RPG komunity v USA (minutu před tím než byl vyveden)

Black Metal = Antihumanity, no place for political correctness

Jedna a jedna jsou slovy DVA (později nahrzeno by:

Napište úplný název první a nejznámější české hry na hrdiny, která je nepříliš zdařilou vykrádačkou nejúspějšnější rpg hry na světě (tm) (její zkratka je DrD):


aj vy redudantní židudanti

Uživatelský avatar
Alef0
Příspěvky: 5765
Registrován: 7. 6. 2004, 10:22
Bydliště: Košice, SR.

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Alef0 » 15. 6. 2010, 19:22

Čo je Zombie Squad?
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 9731
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Markus » 6. 8. 2010, 21:12

Doplnil jsem anotaci, můžete hodnotit :)

Alef0, při načítání informací jsem zjistil, že těch verzí hry je víc - máš v tom přehled, nebo jsi prostě jenom přeložil to, co jsi našel na 1K1MT a dál to nezjišťoval? Viz wiki a externí odkazy dole (jen tam i ten Zombie Squad).

kundaator

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od kundaator » 7. 8. 2010, 08:44

je ta hra opravdu dabelsky pocin nebo jen shoda primeni? :D

Uživatelský avatar
Alef0
Příspěvky: 5765
Registrován: 7. 6. 2004, 10:22
Bydliště: Košice, SR.

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Alef0 » 7. 8. 2010, 08:56

Nebola tam anotácia už predtým? Prisahal by som, že bola, veď som ešte kreslil logo.

Preklad je z tej najzákladnejšej verzie, teda z 1k1mt. Technicky by sa dal vyexpandovať do tej rozšírenej, ale tie pirátske, warhammerácke, a iné varianty som už nerobil.
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0

Uživatelský avatar
Jarilo
Příspěvky: 908
Registrován: 4. 6. 2009, 23:49

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Jarilo » 7. 8. 2010, 09:07

Ano, teď tam jsou dvě anotace =).

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 9731
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Markus » 7. 8. 2010, 09:36

:doh:

Přísahal bych, že jsem se předtím díval a říkal jsem si: wow, tady chybí anotace, musím ji dodělat.

:doh:

Nebude vadit, když smažu tu tvoji starší? Protože pod tou novou už je jedno hodnocení, pod tou starou nic.

Uživatelský avatar
Alef0
Příspěvky: 5765
Registrován: 7. 6. 2004, 10:22
Bydliště: Košice, SR.

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Alef0 » 7. 8. 2010, 09:39

Ja by som prekopíroval tvoj text aj s obrázkom do tej mojej, ale len preto, lebo tá moja má krajší link (nemá na konci nulu). Skavena popros, nech to ohodnotí znovu. Čo ty na to?
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0

Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 9731
Registrován: 18. 8. 2001, 23:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Markus » 7. 8. 2010, 09:44

Link předělám...

Uživatelský avatar
Alef0
Příspěvky: 5765
Registrován: 7. 6. 2004, 10:22
Bydliště: Košice, SR.

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od Alef0 » 7. 8. 2010, 09:49

Ok, potom v poriadku.
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0

Uživatelský avatar
PetrH
Příspěvky: 4674
Registrován: 28. 1. 2008, 17:20
Bydliště: Kralupy nad Vltavou
Kontaktovat uživatele:

Re: [SK] Dobyvatelia stratených kobiek / Dungeon Squad

Příspěvek od PetrH » 9. 8. 2010, 12:33

hral jste nekdo podle tohodle mini systemu nejakou kampan delsi jak jedno sezeni?
Kouzlem a mečem PbP | Lone Wolf Adventure game PlaybyPost
-----------------------------------------------------------
Lone Wolf: Kai Lord Rudy mec - CS = 19+2(meč)=21, END = 24+2(helma)+2(stit)=28 / aktuálně = 20, WP = 19
-----------------------------------------------------------
http://www.kouzlemamecem.cz

Odpovědět

Zpět na „Knihovna překladů“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host