[SK] Frigidná suka / Frigid Bitch
[SK] Frigidná suka / Frigid Bitch
(anotace)
Tento Mountain Witch ,,pre deti a mládež" je podobný svojmu veľkému proťajšku až do takej miery, že sa nechce veriť, že to bola náhoda. Namiesto roninov povaľači, namiesto Strigôňa Ľadová kráľovná. Mechaniky boli osekané na minimum, ale jadro založené na vzájomnej dôvere ostáva.
Užite si túto jednoduchú hru, ktorú možno prispôsobiť rozprávkovej atmosfére, a zahrať si ju aj s mladšími.
Preklad: Alef0 [s využitím úvodu od Peekaya]
Korektúry a layout: Alef0
Pôvodná verzia dostupná online
Dennik postavy + sumar mechanikAko si sa to len dostal do tejto kaše?
Hlboko v lese, sám s týmito skrachovancami, ktorých nazývaš svojimi parťákmi, tými istými, ktorí ťa nahovorili na to, aby si sa sem vôbec vybral. Ako obvykle ste práve polihovali v strede dediny, popíjali a ako už tradične ste sa vyhýbali robote. Vtom jeden z vás prišiel so skvelým nápadom vybrať sa k zámku Ľadovej kráľovnej – alebo, ako ju volajú miestni, Frigidnej suky a zlomiť jej kliatbu - legenda hovorí, že len chrabrý muž dokáže roztopiť jej srdce.
Tento Mountain Witch ,,pre deti a mládež" je podobný svojmu veľkému proťajšku až do takej miery, že sa nechce veriť, že to bola náhoda. Namiesto roninov povaľači, namiesto Strigôňa Ľadová kráľovná. Mechaniky boli osekané na minimum, ale jadro založené na vzájomnej dôvere ostáva.
Užite si túto jednoduchú hru, ktorú možno prispôsobiť rozprávkovej atmosfére, a zahrať si ju aj s mladšími.
Preklad: Alef0 [s využitím úvodu od Peekaya]
Korektúry a layout: Alef0
Pôvodná verzia dostupná online
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 21011
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Re: [SK] Frigidná suka / Frigid Bitch
Díky za další překlad, alef0. Díky tobě jsem si Frigid Bitch nakonec přečetl, v originále jsem se k tomu nějak neměl.
Své dojmy jsem shrnul do hodnocení pod anotací.
Své dojmy jsem shrnul do hodnocení pod anotací.
Re: [SK] Frigidná suka / Frigid Bitch
Ak je to smerovane mladsim pokoleniam nemalo by sa to volat inaksie?
Sorcerer Endbringer https://www.kickstarter.com/projects/11 ... endbringer
Sorcerer card game https://www.kickstarter.com/projects/11 ... sorcerer-1
Jeskyne a Draci https://www.jeskyneadraci.cz/
Sorcerer card game https://www.kickstarter.com/projects/11 ... sorcerer-1
Jeskyne a Draci https://www.jeskyneadraci.cz/
Re: [SK] Frigidná suka / Frigid Bitch
Keď som hore písal ,,pre deti a mládež", mal som skôr na mysli ,,lite". Neviem či táto hra je primárne pre deti, samozrejme že to hrať môžu, a myslím, že ani s balením Ľadovej kráľovnej nebudú mať problémy.Sammael píše:Ak je to smerovane mladsim pokoleniam nemalo by sa to volat inaksie?
Máš nejaký lepší nápad, ako preložiť ,,bitch", čo samo o sebe je, pokiaľ viem, už vulgarizmus?
Preklady [preklad/korektury/layout]:
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Wilderness of Mirrors: 100%/99%/0
In a Wicked Age, CZ: 100%/100%/0
FATE SK: 100/100/0
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 5 hostů