Drobné překlady a dotazy
Re: Drobné překlady a dotazy
Zaniklo (=chápej jako podstatné jméno středního rodu, takže například: "Cestujeme do Zanikla.")
- Quentin
- Noob of The Round Table
- Příspěvky: 9334
- Registrován: 31. 7. 2007, 14:31
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: Drobné překlady a dotazy
Pepa: Zatím asi nejlepší
http://2k6goblinu.blogspot.cz/
“Questions are gameplay”-Chris McDowall, The ICI Doctrine, 2018
Player Agency (n.): “the feeling of empowerment that comes from being able to take actions in the [virtual] world whose effects relate to the player’s intention” -Mateas, 2001
“Questions are gameplay”-Chris McDowall, The ICI Doctrine, 2018
Player Agency (n.): “the feeling of empowerment that comes from being able to take actions in the [virtual] world whose effects relate to the player’s intention” -Mateas, 2001
Re: Drobné překlady a dotazy
Co říkáte na Nenávratno?
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Re: Drobné překlady a dotazy
Tak v sousloví s tím palácem zní skoro všechno divně. I palác Nikdyvíc...
Nejlíp mi zní ale opravdu nějaké to Ztraceno.
Nejlíp mi zní ale opravdu nějaké to Ztraceno.
- Ecthelion
- Moderátor
- Příspěvky: 12359
- Registrován: 13. 7. 2004, 15:19
- Bydliště: Brno/Rezno
- Kontaktovat uživatele:
Re: Drobné překlady a dotazy
Obrácený dotaz. Máme v české kotlině nějaký ustálený termín pro teaser treiler? Samozřejmě nějaký pěkně znějící český termín. Osobně mě nic nenapadá.
Re: Drobné překlady a dotazy
Oficiálně se to překládá jako "reklamní ukázka filmu".
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- Ecthelion
- Moderátor
- Příspěvky: 12359
- Registrován: 13. 7. 2004, 15:19
- Bydliště: Brno/Rezno
- Kontaktovat uživatele:
Re: Drobné překlady a dotazy
ShadoWWW: Dík. Tím se obvykle myslí standartní trailer ne? Pro teaser asi nemáme nic jiného než první ukázky co ? .
Re: Drobné překlady a dotazy
Teaser je něco jako před-trailer. První reklamní ukázka na film, který ještě není ani sestříhaný. Vydává mnoho měsíců před premiérou filmu. Slouží jako reklama na natěšení diváků a jako připomínka: "Něco se děje, sledujte další novinky!". Obvykle jde jen o několik málo nic neříkajících záběrů. Klasický trailer už je filmová ukázka na sestříhaný film v konečné podobě. Zpravidla ukazuje už několik dějových scén filmu.
Trailer má tři oficiální překlady: "ukázka nového filmu", "ukázkový film" a "upoutávka" (filmová, nebo televizní).
Teaser je skutečně spíš reklama než ukázka, proto se nejspíš v oficiálním překladu používá ta "reklamní ukázka filmu".
Trailer má tři oficiální překlady: "ukázka nového filmu", "ukázkový film" a "upoutávka" (filmová, nebo televizní).
Teaser je skutečně spíš reklama než ukázka, proto se nejspíš v oficiálním překladu používá ta "reklamní ukázka filmu".
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Re: Drobné překlady a dotazy
ShadoWWW:
1) Vim, co je teaser a trailer. Diky za shrnuti.
2) Ten soupis oficialnich ceskych prekladu je dobry. Kdo je zoficialnil? Co je dela oficialnimi?
3) To "reklamni ukazka filmu" jsem jeste nikdy neslysel. Ale diky tomu jsem se dopracoval k tem "prvnim ukazkam z filmu", coz mam posit se i pouziva. I kdyz se mi to nelibi stejne.
4) IMHO do kategorie reklama padaji vsechny trailery, tak ten preklad stejne moc nedava smysl.
5) Nejde mi jen o filmovy teaser - konkretne spis o herni.
Ale super, diky za napady! I kdyz mi zatim nic nejde moc pres pusu, neco z toho vykresu.
1) Vim, co je teaser a trailer. Diky za shrnuti.
2) Ten soupis oficialnich ceskych prekladu je dobry. Kdo je zoficialnil? Co je dela oficialnimi?
3) To "reklamni ukazka filmu" jsem jeste nikdy neslysel. Ale diky tomu jsem se dopracoval k tem "prvnim ukazkam z filmu", coz mam posit se i pouziva. I kdyz se mi to nelibi stejne.
4) IMHO do kategorie reklama padaji vsechny trailery, tak ten preklad stejne moc nedava smysl.
5) Nejde mi jen o filmovy teaser - konkretne spis o herni.
Ale super, diky za napady! I kdyz mi zatim nic nejde moc pres pusu, neco z toho vykresu.
Re: Drobné překlady a dotazy
Nevím, jestli to zavedl, ale aktivně to používá LangSoft, což je zlatý standard oficiálních (např. soudních, ale i jiných odborných) překladových termínů. Od LangSoftu to převzal do své lingvistické databáze i Skřivánek, největší tvůrce oficiálních překladů v Brně.2) Ten soupis oficialnich ceskych prekladu je dobry. Kdo je zoficialnil? Co je dela oficialnimi?
Faktem je, že třeba na ČSFD nic takového nenajdeš. Tam používají lidé termíny teaser a trailer v originále. To je dáno jejich komunitou. Je to podobné jako u D&D komunity, která běžně používá věty typu: "Hoď si ček na Dexteritu proti décéčku 20," "hýlnu si touto dejlinou třicet hápéček" apod.
Teaser u hry se obvykle dělá z alfa nebo beta verze hry.5) Nejde mi jen o filmovy teaser - konkretne spis o herni.
Pokud to není oficiální, moc bych se s tím nemazal. Klidně použij něco jako "první video ukázka ze hry".
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Re: Drobné překlady a dotazy
"where does that leave us?"
"where do we go from here?"
"where do we go from here?"
“And, for an instant, she stared directly into those soft blue eyes and knew, with an instinctive mammalian certainty, that the exceedingly rich were no longer even remotely human.”
― William Gibson, Count Zero
― William Gibson, Count Zero
Re: Drobné překlady a dotazy
"Kam nás to zavede?", příp. "Kde skončíme?"Sosacek píše:"where does that leave us?"
"Kam odsud (či odtud) půjdeme?"Sosacek píše:"where do we go from here?"
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 hosti