Drobné překlady a dotazy

Knihovna je místem, kde se shromažďují všechny překlady připravené ke stažení, aby byly hezky pohromadě.
Odpovědět
Uživatelský avatar
Jerson
Inženýr z Ocelového města
Příspěvky: 16691
Registrován: 11. 2. 2003, 16:39
Bydliště: České Budějovice
Kontaktovat uživatele:

Re: Drobné překlady a dotazy

Příspěvek od Jerson » 7. 7. 2019, 18:29

Duše a duch?

Uživatelský avatar
Paul
Příspěvky: 1321
Registrován: 31. 8. 2017, 10:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Drobné překlady a dotazy

Příspěvek od Paul » 23. 7. 2019, 17:03

Slyšel někdo z vás o národu "Meotians"?

A pokud ano, jak se jim říká česky?
Slovanologie 3.9.

Wunder warten bis zuletzt.

Uživatelský avatar
boubaque
bubák; Moderátor
Příspěvky: 5411
Registrován: 2. 10. 2006, 18:49
Bydliště: Brno/Ostrava
Kontaktovat uživatele:

Re: Drobné překlady a dotazy

Příspěvek od boubaque » 23. 7. 2019, 18:00

Neslyšel, ale budou to Maiótové (jméno podle toho, že pocházejí od Maiótidy, protože Maiótis = Azovské moře).
Jinak anlicky se zjevně používá taky latinská podoba Maeotians
Když se kácí les, lítají kopí — sv. Vojtěch
Bezejmenný hrdina (vlastnoruční komiks)last.fm
Hraju/vedu: FATE / Příběhy Impéria, DnD5e; Další, oblíbené hry: Primetime Adventures, Mountain Witch
Hrstka: Star Wars – pilot Aliance Grraugh (Stř: 3 (-1dluh), Pil: 3 (-1dluh), Osob: 2, Voj: 1); R5-K9 (motory, střelba, skok); rolz.org

Uživatelský avatar
Paul
Příspěvky: 1321
Registrován: 31. 8. 2017, 10:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Drobné překlady a dotazy

Příspěvek od Paul » 23. 7. 2019, 18:15

Jo, díky.
O původu jména jsem věděl, jen ať je to správně česky.
Slovanologie 3.9.

Wunder warten bis zuletzt.

Uživatelský avatar
Sosacek
Příspěvky: 21446
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Re: Drobné překlady a dotazy

Příspěvek od Sosacek » 19. 8. 2019, 19:00

Jak se da hezky rict "associate" ve smyslu pridavneho jmena znamenajici "nizsi" jako associate degree, nebo associate director?
We lit the constellations with lines of fire drawn from the stars.
It burned the stars out, eventually.
But for a time it was beautiful.

Uživatelský avatar
Vallun
Příspěvky: 25788
Registrován: 14. 5. 2008, 09:40
Bydliště: Velká Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Drobné překlady a dotazy

Příspěvek od Vallun » 20. 8. 2019, 06:01

Možná v některých spojeních "mladší"?
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.

Uživatelský avatar
York
Příspěvky: 11531
Registrován: 24. 2. 2012, 17:31

Re: Drobné překlady a dotazy

Příspěvek od York » 23. 8. 2019, 10:49

Jak se tomuhle říká česky?

edit: Hmm, asi frčák?

Uživatelský avatar
Vallun
Příspěvky: 25788
Registrován: 14. 5. 2008, 09:40
Bydliště: Velká Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Drobné překlady a dotazy

Příspěvek od Vallun » 25. 8. 2019, 08:02

Já to znám spíš jako hučák...ale pravda,ten neslouží k energetickému cištění prostoru...:)
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.

Uživatelský avatar
Sosacek
Příspěvky: 21446
Registrován: 14. 7. 2004, 18:30

Re: Drobné překlady a dotazy

Příspěvek od Sosacek » 28. 8. 2019, 00:13

Shipmate?
We lit the constellations with lines of fire drawn from the stars.
It burned the stars out, eventually.
But for a time it was beautiful.

Odpovědět

Zpět na „Knihovna překladů“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host