[překlad] Old-school Essentials

V téhle sekci shromažďujeme publikované dokončené překlady a diskuze k nim. Sekce má především archivační účel a slouží taky ke sbírání zpětné vazby. Všechny překlady by měly být zadané v databázi RPG, což je mnohem jednodušší a přehlednější způsob, jak je vyhledávat a vyznat se v nich.
Zamčeno
Uživatelský avatar
Vandalicus
Příspěvky: 737
Registrován: 17. 4. 2006, 20:04
Bydliště: Brno

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Vandalicus »

Markus píše: 18. 9. 2021, 08:51 THAC0 snad nikdo soudnej nepoužívá, proto je tam už v základu ta varianta, kdy jsou všechny hodnoty obrácené a přepočítané na bonus k útoku.
Mluv za sebe, necivilizovany barbare. THAC0 je prima.

(ok, dobra, je to muj fetis, ale mam rad klesajici armor class. Proste zbroj prvni tridy je lepsi nez zbroj druhe nebo treti tridy :D )
Uživatelský avatar
Pan Bača
Příspěvky: 295
Registrován: 7. 12. 2005, 14:45
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Pan Bača »

Vandalicus píše: 18. 9. 2021, 17:11
Mluv za sebe, necivilizovany barbare. THAC0 je prima.

(ok, dobra, je to muj fetis, ale mam rad klesajici armor class. Proste zbroj prvni tridy je lepsi nez zbroj druhe nebo treti tridy :D )
to jsme dva, takže tak špatně na tom zase nejsi :-)
Uživatelský avatar
Jerson
Inženýr z Ocelového města
Příspěvky: 22580
Registrován: 11. 2. 2003, 16:39
Bydliště: České Budějovice
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Jerson »

A zbroj mínus třetí třídy je lepší než zbroj první třídy.
Velmi intuitivní.
Uživatelský avatar
Vandalicus
Příspěvky: 737
Registrován: 17. 4. 2006, 20:04
Bydliště: Brno

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Vandalicus »

Jerson píše: 18. 9. 2021, 19:19 A zbroj mínus třetí třídy je lepší než zbroj první třídy.
Velmi intuitivní.
To je dusledek toho, ze nekdo (GG) nepocital s inflaci magickych veci, kdyz vzal system z lodickovy wargamy $D Ale v principu je to jednoduchy - do prvni tridy to jsou normalni veci, od nuly niz magical/unnatural shit.
A pisu snad, ze je to dobrej system, a ze byste ho meli pouzivat? Ne, jenom ze pro nej mam slabost $D
Uživatelský avatar
ShadoWWW
Příspěvky: 4561
Registrován: 21. 8. 2007, 11:16
Bydliště: Kostka
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od ShadoWWW »

Magie holt není intuitivní, pokud nejsi čaroděj.
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.

Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
Uživatelský avatar
Pan Bača
Příspěvky: 295
Registrován: 7. 12. 2005, 14:45
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Pan Bača »

Markus píše: 18. 9. 2021, 11:28 Blok se hodí na delší odstavce souvislé „četby“. Tohle není četba, tohle je v zásadě strohý technický referenční dokument, kde průměrný odstavec má do 5 řádků. Na to mi blok přijde nevhodný.
tak jen bych v rámci diskuse podotkl, že ZZ s odstavci do 10 řádků mají to zarovnání do bloku taky.
Uživatelský avatar
Selhan
Moderátor
Příspěvky: 3796
Registrován: 2. 3. 2016, 13:33
Bydliště: Pankrác
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Selhan »

V cem to Markusi proboha pises? Auto-hyphenation je i ve wordu tyjo. Mne to prijde jako samozrejmost.

---
(Rozcilovat se, ze kdyz chteji vydat hru z roku 1981, tak to nebude posun od roku 1981, mi jinak prijde trochu zvlastni. Jako muzeme se bavit o tom, ze si vymysleli uplnou blbost a radsi to vubec nemaji delat, ale to je takove hloupe.)
Toto všechno jsou jen nějaké mé naprosto subjektivní dojmy.
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20841
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Markus »

Eeee… na co teď reaguješ?
Uživatelský avatar
Selhan
Moderátor
Příspěvky: 3796
Registrován: 2. 3. 2016, 13:33
Bydliště: Pankrác
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Selhan »

Na to, ze to nechces zarovnat spravne, protoze by to byla prace :D
Toto všechno jsou jen nějaké mé naprosto subjektivní dojmy.
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20841
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Markus »

Je to sázené v InDesignu a InDesign lámat slova umí. :) Posílal jsem náhled. Problém není v tom, že by InDesign neuměl zarovnat věci do bloku a zalámat slova. Ale v tom, že je to hnusný. :)
Uživatelský avatar
Pan Bača
Příspěvky: 295
Registrován: 7. 12. 2005, 14:45
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Pan Bača »

Tohle je čistě tvůj osobní pohled. Jiným přijde hnusné zarovnání doleva. 8)
Uživatelský avatar
Markus
Vrchní krutovládce; Administrátor
Příspěvky: 20841
Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Markus »

Jenomže jiní o tom nerozhodujou. O-) :>;o)
Uživatelský avatar
Pan Bača
Příspěvky: 295
Registrován: 7. 12. 2005, 14:45
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Pan Bača »

Bohužel, jiní můžou jen pindat a brblat :cry:
Uživatelský avatar
MarkyParky
Příspěvky: 16255
Registrován: 11. 8. 2011, 02:37

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od MarkyParky »

Selhan píše: 23. 9. 2021, 08:01 (Rozcilovat se, ze kdyz chteji vydat hru z roku 1981, tak to nebude posun od roku 1981, mi jinak prijde trochu zvlastni. Jako muzeme se bavit o tom, ze si vymysleli uplnou blbost a radsi to vubec nemaji delat, ale to je takove hloupe.)
Ono to mělo nějaký kontext, který nemusí být zřejmý (předchozí debata s Boubaquem a se mnou o absenci procedur), ale v zásadě je to jedno, už jsme si to s Markusem vyříkali a postavil se k tomu čelem, takže teď se jen těším, jestli dřív bude překlad Principia, nebo Markusův domácí How-to-play-OSR přehled :)
Uživatelský avatar
Selhan
Moderátor
Příspěvky: 3796
Registrován: 2. 3. 2016, 13:33
Bydliště: Pankrác
Kontaktovat uživatele:

Re: [překlad] Old-school Essentials

Příspěvek od Selhan »

Já jsem ten kontext četl, ale přišel by mi na místě řešit v momentě, kdy by Markus chtěl vydat vlastní OSR hru, a ne reprint prvního DnD. To jsou úplně jiné věci.

Samozřejmě přehled How-to-play-OSR uvítám zcela nezávisle na čemkoli.
Toto všechno jsou jen nějaké mé naprosto subjektivní dojmy.
Zamčeno

Zpět na „Dokončené překlady“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host