Vydanie
* https://github.com/alef0/fate-accelerat ... rated.html
* https://github.com/alef0/fate-accelerat ... rated.docx
Link na GitHub
https://github.com/alef0/fate-accelerated-sk
Prekladový kľúč
Tučné sú finálne verzie, červené sú nejasné, sivé sú skorofinálne
- high concept = koncept
- approach = prístup | spôsob [viď In a Wicked Age]?, metóda? postup? manéver [DrD2]?
- refresh = obnova
- stunt = špecialita | efekt [návrh z Fate2]? finta?
- Fate Accelerated = Fate z rýchlika.
- trouble = osobný problém: lebo tak riekol Aljen, viď tiež Primetime Adventures
- careful = opatrný
- clever = chytrý
- flashy = ohurujúci
- forceful = rázny
- quick = rýchly
- sneaky = ľstivý
- ladder = stupnica. Pozor, na rozdiel od starého Fate vyzerá stupnica trochu inak. Prevzal a upravil som od Bifiho.
- Legendary = legendárny
- * Epic = hrdinský
- Fantastic = fantastický
- Superb = vynikajúci
- Great = výborný
- Good = dobrý
- Fair = obstojný
- Average = všedný
- Mediocre = slabý
- Poor = biedny
- Terrible = mizerný
- consequence = následok
- mild consequence = mierne závažný následok
- moderate consequence = stredne závažný následok
- severe consequence = závažný následok
- shift = stupeň
- stress box = kolónka stresu
- mook = poskok, viď Wushu
- bad guy = záporák
- game master = Sprievodca
- campaign = kampaň
- milestone = míľnik
- minor milestone = malý míľnik
- significant milestone = významný míľnik
- major milestone = veľký míľnik
- invoke an aspect = vyvolať aspekt
- compel an aspect = vynútiť aspekt
- character aspect = aspekt postavy
- situation aspect = situačný aspekt
- taken out = vyradený
- contest = súťaž
- conflict = konflikt
- challenge = výzva