Struktura fóra (konkrétně)
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 20872
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Sekce OG oddělena.
Sekci "Zápisy z her" nechám s dovolením tam, kde je. Myslím si, že nejde přiliš o organiování her, jako spíš o psaní zápisků a diskuzi okolo nich. Proto je to v sekci "Diskuzní koutek"
A další důvod je, že jde o velmi zajímavou sekci, plnou pěkných postřehů a s obrovským potenciálem. Bojím se, že kdybych ji přesunul úplně dospod fóra, tak by si jí hodně lidí ani nevšímalo.
Sekci "Zápisy z her" nechám s dovolením tam, kde je. Myslím si, že nejde přiliš o organiování her, jako spíš o psaní zápisků a diskuzi okolo nich. Proto je to v sekci "Diskuzní koutek"
A další důvod je, že jde o velmi zajímavou sekci, plnou pěkných postřehů a s obrovským potenciálem. Bojím se, že kdybych ji přesunul úplně dospod fóra, tak by si jí hodně lidí ani nevšímalo.
- Dalcor
- Vévoda z Knightlundu
- Příspěvky: 4971
- Registrován: 3. 4. 2004, 19:41
- Bydliště: Černá skála a Praha
- Kontaktovat uživatele:
Dobře
I am Alpharius!!!!
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
Kulka je hlupák, ale bodák, to je panečku jiný chlapík!
WargamingASP - nevážně nejen o wargamingu.
- Ignatius Grey
- Příspěvky: 124
- Registrován: 20. 4. 2005, 10:04
- Bydliště: SR-Nitra
- Kontaktovat uživatele:
Markus nemas to velmi lahke. Ako tak citam sama kritika a pochvala ziadna. Ja len tolko ze ti drzim palce aj ostatnym, ktory sa este snazia...
Cital som tu strukturu na zaciatku a myslim si, ze priestor pre odlahceny pokec je velmi dobry napad, povedal by som nevyhnutny pre prilakanie novych ludi.
Len tak pokracuj delej. DRZIM PALCE
Cital som tu strukturu na zaciatku a myslim si, ze priestor pre odlahceny pokec je velmi dobry napad, povedal by som nevyhnutny pre prilakanie novych ludi.
Len tak pokracuj delej. DRZIM PALCE
Cleric
Chvála je k ničemu, dobrej pocit Ti přinese i THC nebo CH3-CH2-OH. Zato skrze kritiku vede cesta k sebezlepšení a dokonalosti.
Takže vidíš, jak Ti tu všichni pomáháme se povznést nad sebe sama, Markusi? Doufám, že to nějak odměníš... třeba flaškou Martini
No... a Alnag by měl možná dostat celou bednu flašek, viď, Alnagu?
Takže vidíš, jak Ti tu všichni pomáháme se povznést nad sebe sama, Markusi? Doufám, že to nějak odměníš... třeba flaškou Martini
No... a Alnag by měl možná dostat celou bednu flašek, viď, Alnagu?
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- Eleshar_Vermillion
- černá eminence
- Příspěvky: 18507
- Registrován: 18. 6. 2003, 21:31
- Bydliště: Praha
Ehm... to ale budu muset vždycky scrollovat o 20 cm vícMarkus píše:Ještě jedna věc - chtěl bych sekci "Překlady" posunout dolů, těsně nad Organizování her. Tím se diskuzní sekce dostanou nahoru.
Je někdo výrazně proti?
Ne croyez pas que les antisémites se méprennent tout à fait sur l'absurdité de ses réponses. Ils savent que leurs discours sont légers, contestables ; mais ils s'en amusent, c'est leur adversaire qui a le devoir d'user sérieusement des mots puisqu'il croit aux mots ; eux, ils ont le droit de jouer. Ils aiment même à jouer avec le discours car, en donnant des raisons bouffonnes, ils jettent le discrédit sur le sérieux de leur interlocuteur ; ils sont de mauvaise foi avec délices, car il s'agit pour eux, non pas de persuader par de bons arguments, mais d'intimider ou de désorienter. Si vous les pressez trop vivement, ils se ferment, ils vous signifient d'un mot superbe que le temps d'argumenter est passé.
Eleshar: Co máš za monitor a co používáš za rozlišení?
Kostka, http://www.d20.cz
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- stovky článků (tipy k hraní, recenze, design a teorie, ...) a diskusí, skupinové sekce s rozsáhlou podporou, ...a mnohé další.
Překlady Fate: ONLINE, PDF v grafice; všechny základní knihy, autorské blogy a další; vlastní Star Wars
Překlady Dungeon's & Dragons 5e: ONLINE, PDFka v grafice (všechna pravidla, 10+ kampaní a dobrodružství)
Překlady Shadowrunu: 6. edice v PDF, překlad 5. edice,
Překlady Sawage Worlds: PDF v grafice
Překlad Apocalypse World: ONLINE, PDF v grafice
- Markus
- Vrchní krutovládce; Administrátor
- Příspěvky: 20872
- Registrován: 19. 8. 2001, 00:00
- Bydliště: Mnohovesmír! Brno!
- Kontaktovat uživatele:
Jo a ještě jedna věc:
Překladové sekce "Zrušené překlady" jsem přejmenoval na "Neúplné překlady".
Zároveň jsem na fórum poslal zbylé překlady, které byly na CzechDnD, ale ještě ne na fóru. Tímpádem mám čistý štít.
Alnagu, mohl bych podobným stylem poslat na Fórum i překlady z D20? Nechci uvádět žádný přímý odkaz - jenom "mini-recenzi" překladu jako obvykle + odkaz "Ke stažení na www.d20.cz"
Překladové sekce "Zrušené překlady" jsem přejmenoval na "Neúplné překlady".
Zároveň jsem na fórum poslal zbylé překlady, které byly na CzechDnD, ale ještě ne na fóru. Tímpádem mám čistý štít.
Alnagu, mohl bych podobným stylem poslat na Fórum i překlady z D20? Nechci uvádět žádný přímý odkaz - jenom "mini-recenzi" překladu jako obvykle + odkaz "Ke stažení na www.d20.cz"
Jo, jo... budu na tom postupně (!) dělat. A bylo by možno dát k ostatním překladům subsekci dokonečné... dal bych tam odkazy na Risus, Window a svůj překlad uňtova průvodce Power-gamingem. No a vlastně by tam mohly asi být i nedokonečené pro - Shared Fantasy.
In nomine Ordinis! & La vérité vaincra!
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Tohle byl kdysi taky můj domov. R.I.P.
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host