History fiction

Literatura, film, hudba, divadlo, opereta a jiné výdobytky civilizace.

Moderátor: Faskal

Odpovědět
Uživatelský avatar
York
Příspěvky: 17447
Registrován: 24. 2. 2012, 17:31

Re: History fiction

Příspěvek od York »

Je to marný, všechno už bylo dávno napsáno a vynalezeno. Zbývá akorát pást šneky.
Uživatelský avatar
York
Příspěvky: 17447
Registrován: 24. 2. 2012, 17:31

Re: History fiction

Příspěvek od York »

jjelen píše: 1. 5. 2020, 13:04 "Klasické" fantasy, kde nám hrdinové běhají po fiktivních zemích... které jsou vskutečnosti akorát přejmenovaná Anglie, Francie (Persie, Japonsko atd.)
Poměrně velkym limitujícím faktorem je jazyk. Slova, která v něm existují, celkem logicky pojmenovávají známé věci a koncepty. Neznámý věci a koncepty by měly správně bejt pojmenováný novými slovy, ale těch si autor může dovolit použít jen pár, protože když to přežene, bude to nečitelný.

Ještě větší problém to je v historií inspirovaných settinzích, protože na většině historických územích se čeština nepoužívala a tudíž v ní nejsou výrazy pro to, o čem se tehdy mluvilo. V některejch oblastech je to v pohodě, protože slova jako lord a podobně jsou do češtiny přejatá. Ve většině z nich si ale autor musí vystačit s obecnými pojmy, u kterých naskakují i nežádoucí významy. Dejme tomu, že chceš použít něco ve stylu Římského thermopolia. Jak to nazvat? "Antickej fast-food" je sice poměrně výstižný pojmenování, ale fakt se nehodí. "Vývařovna" je taky asi ok, ale počítám, že čtenář si pod tím představí něco trochu jinýho a nezní to moc anticky. Hospoda je funkcí dost mimo. Nejlíp samozřejmě sedí "thermopolium", protože přesně to to je, jenže to je jednak pro většinu lidí cizí slovo a navíc když budeš latinskejch slov používat hodně, tak dostaneš nálepku "vskutečnosti akorát přejmenovanej Řím".
Argonantus
.
Příspěvky: 18102
Registrován: 31. 10. 2006, 17:35

Re: History fiction

Příspěvek od Argonantus »

York píše: 2. 5. 2020, 01:57 Poměrně velkym limitujícím faktorem je jazyk. Slova, která v něm existují, celkem logicky pojmenovávají známé věci a koncepty. Neznámý věci a koncepty by měly správně bejt pojmenováný novými slovy, ale těch si autor může dovolit použít jen pár, protože když to přežene, bude to nečitelný.
Svatá pravda.
Odtud taky minimální nadšení nad tvými jazykovými experimenty, které ti prostor spíše zužují, než naopak.
Ještě větší problém to je v historií inspirovaných settinzích, protože na většině historických územích se čeština nepoužívala a tudíž v ní nejsou výrazy pro to, o čem se tehdy mluvilo.
Viz Kadlečková v hlubinách debaty, dám odkaz, je-li zájem.
Historická literatura nemůže být z podstaty věci nic jiného než překlad, jinak by to dokázal málokdo číst (latinsky, staročesky a kdovíjak jinak).
V některejch oblastech je to v pohodě, protože slova jako lord a podobně jsou do češtiny přejatá.

Lord je zrovna pán, úplně přesná česká obdoba.
Nejlíp samozřejmě sedí "thermopolium", protože přesně to to je, jenže to je jednak pro většinu lidí cizí slovo a navíc když budeš latinskejch slov používat hodně, tak dostaneš nálepku "vskutečnosti akorát přejmenovanej Řím".
Čímž se dostávám k oblíbené otázce, proč to neprásknout do Říma.
Ušetříš si kila vysvětlování; plno věcí bude čtenář prostě předpokládat.
Uživatelský avatar
Vallun
Příspěvky: 32272
Registrován: 14. 5. 2008, 10:40
Bydliště: Velká Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: History fiction

Příspěvek od Vallun »

Čímž se dostávám k oblíbené otázce, proč to neprásknout do Říma.
Protože udělat to pořádně je na roky studia, Tolkien, který byl machr nad machry na raně středověkou Anglii - četl nejden text, který pravděpodobně nečetl va naší době nikdo jiný...a stejně jak se svou tvorbou postupoval, tak se vzdaloval prvotnímu nápadu obohatit dějiny Anglie až skončil ve Středozemi....

A zrovna Řím je nepřekvapivě mnohem probádanější a známější, než artušovská nebo předarutšovská Anglie...

A pak se perou ambice příběhu s podvědomou tendencí se udržet v uvěřitelných kolejích...(pokud máš jen trochu takoévé sklony).
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Argonantus
.
Příspěvky: 18102
Registrován: 31. 10. 2006, 17:35

Re: History fiction

Příspěvek od Argonantus »

Protože udělat to pořádně je na roky studia
To je jádro jjelenova vstupu, kterým to oživil.

Ať píšeš scifi, historii nebo fanazy, setting je snad ne vždy na roky, ale určitě minimálně na týdny a měsíce.
Nahnat to můžeš jedině tím, že už máš nastudováno z dřívějška a máš ten setting zmáknutý dopředu.

Jakékoli švindlování v tomto se ti krvavě vrátí; co sis nezjistil, zjistí tvůj kritik.
Uživatelský avatar
OnGe
malý zelený křečopažout
Příspěvky: 13205
Registrován: 5. 2. 2010, 09:27
Kontaktovat uživatele:

Re: History fiction

Příspěvek od OnGe »

York píše: 2. 5. 2020, 00:01 Je to marný, všechno už bylo dávno napsáno a vynalezeno. Zbývá akorát pást šneky.
Dokážeš v minulosti vytrasovat ten bod, kdy bylo všechno napsáno a vynalezeno a všechno následující už je tedy zbytečné?
OnGe tu není, je tu jenom Zuul
Uživatelský avatar
York
Příspěvky: 17447
Registrován: 24. 2. 2012, 17:31

Re: History fiction

Příspěvek od York »

Argonantus píše: 2. 5. 2020, 08:23Lord je zrovna pán, úplně přesná česká obdoba.
Ne, protože s pánem nefungujou některá slovní spojení, třeba sněmovna lordů, great lord a podobně.

OnGe píše: 2. 5. 2020, 11:29Dokážeš v minulosti vytrasovat ten bod, kdy bylo všechno napsáno a vynalezeno a všechno následující už je tedy zbytečné?
Přece odjakživa, to je snad jasný.
Uživatelský avatar
OnGe
malý zelený křečopažout
Příspěvky: 13205
Registrován: 5. 2. 2010, 09:27
Kontaktovat uživatele:

Re: History fiction

Příspěvek od OnGe »

York píše: 2. 5. 2020, 11:46 Přece odjakživa, to je snad jasný.
Pravda - na počátku nebylo nic a pak najednou bylo všechno a od té doby už je to jenom horší
OnGe tu není, je tu jenom Zuul
Uživatelský avatar
Vallun
Příspěvky: 32272
Registrován: 14. 5. 2008, 10:40
Bydliště: Velká Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: History fiction

Příspěvek od Vallun »

York píše: 2. 5. 2020, 11:46
Argonantus píše: 2. 5. 2020, 08:23Lord je zrovna pán, úplně přesná česká obdoba.
Ne, protože s pánem nefungujou některá slovní spojení, třeba sněmovna lordů, great lord a podobně.
Panská komora je věc neznámá, cože?:) Velkopán taky nic?:)
Ať píšeš scifi, historii nebo fanazy, setting je snad ne vždy na roky, ale určitě minimálně na týdny a měsíce.
Nahnat to můžeš jedině tím, že už máš nastudováno z dřívějška a máš ten setting zmáknutý dopředu.

Jakékoli švindlování v tomto se ti krvavě vrátí; co sis nezjistil, zjistí tvůj kritik.
Souhlas, proto nakonec taky Dubrovník - trochu vědomě sražený, aby bylo víc zajímavostí u sebe, ale ono když máš materiály, tak pak už nápady přichází samy...viz třeba Trstenské pohřebiště, které per partes reálně existuje (jeho nadzemní část! :) a jinak Drakkar 66
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Uživatelský avatar
York
Příspěvky: 17447
Registrován: 24. 2. 2012, 17:31

Re: History fiction

Příspěvek od York »

Vallun píše: 2. 5. 2020, 12:46Panská komora
Pod pánskou komorou bych si teda přestavil něco úplně jinýho :-)
Uživatelský avatar
Vallun
Příspěvky: 32272
Registrován: 14. 5. 2008, 10:40
Bydliště: Velká Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: History fiction

Příspěvek od Vallun »

Jako ano, představit si zle leccos....

Mne docela fascinuje, jak časté jsou různá mužská doupata reálně řešena v amerických domech (soudě alespoň z řady seriálů a dokurealityshow...) nicméně to není historická fikce, alespoň zatím ne - byť v Rickově Zastavárně bylo o historii slyšet leccos:)
Pokud chce někdo slyšet jen "ano" nebo "ne", tak jej nezajímá odpověď.
Eru je jediný Bůh a Tolkien je jeho prorok.
Non sub hominem,sed sub ius.
Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí.
Nejsem odborník ve smyslu § 5 odst. 1 O.Z.
Argonantus
.
Příspěvky: 18102
Registrován: 31. 10. 2006, 17:35

Re: History fiction

Příspěvek od Argonantus »

York:
Ne, protože s pánem nefungujou některá slovní spojení, třeba sněmovna lordů, great lord a podobně.
zrovna Panská sněmovna není nic pro Čecha nepochopitelného.
Stejně jako velký pán.

Vybral sis velice nešťastný příklad.
To třeba dvojice earl= hrabě by dělala daleko větší potíže. Třeba, že postrádáme správní jednotku hrabství.
Nebo překládat Prince of Wales spojením Markrabě moravský by asi taky občas drhnulo.
Nebo co s Velkým Muftím Jeruzalémským?
Uživatelský avatar
York
Příspěvky: 17447
Registrován: 24. 2. 2012, 17:31

Re: History fiction

Příspěvek od York »

Argonantus píše: 2. 5. 2020, 14:06 zrovna Panská sněmovna není nic pro Čecha nepochopitelného.
Až na to, že to není panská sněmovna, ale sněmovna lordů. Další kostrbatý překlady budou třeba "third sea lord" nebo "first lord of admiralty". Pán je holt jen ekvivalent (a to ještě jen v některých kontextech), nikoliv synonymum. Nehledě na to, že dneska se pánem myslí každej dospělej chlap, takže to vůbec dost drhne.
Uživatelský avatar
Log 1=0
Příspěvky: 2692
Registrován: 20. 7. 2017, 14:06

Re: History fiction

Příspěvek od Log 1=0 »

Až na to, že to není panská sněmovna, ale sněmovna lordů
Sorry, nechytám se. Lord nelze nahradit slovem pán, protože pak v tom není slovo lord?
Další kostrbatý překlady budou třeba "third sea lord"
Co je kostrbatého na Pánovi tří moří? Jsem sice zvyklejší na pány sedmi moří nebo všech moří, ale tohle je podle podobného vzoru.
"first lord of admiralty"
Jo, když je už v angličtině význam trochu posunutý, tak už to sedět nemusí, a třeba se použije něco jiného, třeba Vrchní velitel námořnictva.
You are lords. We are slaves. But slaves of our lords are mightier than lords of your slaves.
***
Chcete nové lidi v RPG? Zabraňte jim potkat Jersona. Nováčci, kteří potkají Jersona, mají vždy mnoho problémů začít hrát. Ti co ho nepotkají, takové problémy nemají.
Uživatelský avatar
York
Příspěvky: 17447
Registrován: 24. 2. 2012, 17:31

Re: History fiction

Příspěvek od York »

Log 1=0 píše: 2. 5. 2020, 18:07 Co je kostrbatého na Pánovi tří moří? Jsem sice zvyklejší na pány sedmi moří nebo všech moří, ale tohle je podle podobného vzoru.
Third sea lord je hodnost, česky nejspíš "třetí mořský (nebo námořní) lord". To teda zní taky trochu divně, ale rozhodně líp než "třetí mořský pán".
Odpovědět

Zpět na „Kultura“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 11 hostů