[serial] Zaklinac

Literatura, film, hudba, divadlo, opereta a jiné výdobytky civilizace.

Moderátor: Faskal

Uživatelský avatar
midewiwin
Příspěvky: 3145
Registrován: 18. 12. 2006, 09:56

Re: [serial] Zaklinac

Příspěvek od midewiwin » 25. 5. 2017, 20:18

Geralt se mi líbil, Marigolda jsem jim odpustila. Podle mne zapadl do polské tradice, že geroje doprovází komik. Wolodyjowski - Zagloba.
Francouzi to mají taky. Jean Marais- Bourvil. Jména postav si nepamatuju.
Čas neexistuje.

Uživatelský avatar
Sadako
Příspěvky: 4463
Registrován: 28. 1. 2007, 21:15
Bydliště: Stadt von Morgen
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sadako » 25. 5. 2017, 22:17

Marigold byl náhodou dobrý. Zbigniew Zamachowski je herec, který v pohodě uhraje to, co by jiný táhl ksichtem (viz třeba Ohněm a mečem a jeho pan Wołodyjowski). Nadto, já si Marigolda vždycky představovala jako držku, co je prostě tak dobrý bard, že všechny dlabou na to, že vlastně nevypadá nijak zvlášť.
My Lovecraft is full of dreams (and tentacles)!

Uživatelský avatar
Bouchi
Příspěvky: 3493
Registrován: 10. 12. 2004, 16:36
Bydliště: Havířov

Re: [serial] Zaklinac

Příspěvek od Bouchi » 26. 5. 2017, 02:06

Dorian píše:
24. 5. 2017, 12:47
Protože český překladatel byl moc invenční:

V polském originále Triss Merigold = česká Triss Ranuncul, anglická Triss Merigold
zatímco polský Jaskier = český Marigold, anglický Dandelion

Jinak Marigold = měsíček, Ranuncul = pryskyřník, Jaskier = taktéž pryskyřník, Dandelion = pampeliška. Asi aby v tom byl ještě větší bordel.
Ono je to trochu složitější, aspoň co vím z vyprávění českého nakladatele.
Když vyšla česky první povídková sbírka s Geraltem (Stříbrný meč), tak Triss ještě neexistovala a překladatel při hledání ekvivalentu "mluvícího" jména Jaskier zvolil Marigold.
Jenomže ouha, Sapkowskému se to jméno zalíbilo a v jedné z dalších povídek se objevila postava jménem Triss Merigold. A rázem měl český překladatel problém, protože zachovat to by asi nebylo dobré řešení. Tak musel hledat náhradu a proto je to v českých překladech Triss Ranuncul.
Obrázek Obrázek

Uživatelský avatar
eerieBaatezu
Příspěvky: 7570
Registrován: 16. 9. 2007, 10:55

Re: [serial] Zaklinac

Příspěvek od eerieBaatezu » 26. 5. 2017, 08:03

Ranuncul mi dycky přišlo jako děsně hustý jméno. Sapkowski by měl z těch českých překladů opisovat víc. :D

Uživatelský avatar
Faskal
Příspěvky: 7056
Registrován: 20. 11. 2006, 20:59
Bydliště: Laboratoř RNA Praha

Re: [serial] Zaklinac

Příspěvek od Faskal » 26. 5. 2017, 12:13

Řekl bych, že Dandelion vypadal příšerně ve všech adaptacích, co jsem viděl. A připojuji se k těm, co tvrdí, že je to naschvál, a že by to tak mělo zůstat.
... ano, chtěl jsem zničit svět. Ale ne takhle.
Staré zápisy z her, aktuálně: [AW] {PbP} Záporáci - Tharagavverug.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
černá eminence
Příspěvky: 13435
Registrován: 18. 6. 2003, 20:31
Bydliště: Praha

Re: [serial] Zaklinac

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 27. 5. 2017, 16:19

Bouchi: tywe, to musí být parádní oser, když autor originálu začne vykrádat váš překlad...
\\[T]// PRAISE THE SUN! \\[T]//

Odpovědět

Zpět na „Kultura“

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host