Nalezeno 127 výsledků hledání

od Gotrek
6. 9. 2003, 20:15
Fórum: Překlady ADnD 2e
Téma: Překlad MM - Monstrous Manual
Odpovědi: 302
Zobrazení: 42643

Re: pseudopod

Eleshar_Vermillion píše:
panožka? pseudo - zdánlivý, podobný, přeložitelné i jako pa-; pod - noha, tripod - trojnožka, pochází z toho slovo pedál a spousta dalších určitě panožka
Jo, diky moc, to me mohlo napadnout, kdyz se tam v popisu psalo, ze je ten hlen(nebo co to bylo) amoeboid...
od Gotrek
4. 9. 2003, 18:23
Fórum: Překlady ADnD 2e
Téma: Překlad MM - Monstrous Manual
Odpovědi: 302
Zobrazení: 42643

pseudopod

mam takovy dotaz, jak byste prelozili "pseudopod"?

Normally, mustard jelly attacks by forming an acidic pseudopod of its own substance and thrusting.
od Gotrek
13. 8. 2003, 17:26
Fórum: Překlady ADnD 2e
Téma: Překlad MM - Monstrous Manual
Odpovědi: 302
Zobrazení: 42643

podivný spelling - hádám, že správně je to cadre, což znamená jádro skupiny, velení. Originál zřejmě říká "for every blablabla, there is a cadre OF blablabla..." neboli tak a tak velká skupinka nadprůměrných ogrů. Důstojníci, starší válečníci, velitelé. prave ze ne, kader je jen jedna osoba (...the...
od Gotrek
12. 8. 2003, 18:38
Fórum: Překlady ADnD 2e
Téma: Překlad MM - Monstrous Manual
Odpovědi: 302
Zobrazení: 42643

Tedka prekladam half-ogra a chtel bych se zeptat jestli neznate par vyrazu: kader - je to neco jako veterán, vůdce nebo tak pod. - for every 10 half-ogres, there is a kader... acolyte shaman - vim ze acolyte je ministrant, ale u ogrů?? - if more than 15 half-ogres are encountered, they will have two...
od Gotrek
10. 8. 2003, 17:50
Fórum: Překlady ADnD 2e
Téma: Překlad MM - Monstrous Manual
Odpovědi: 302
Zobrazení: 42643

Re: Nagy

ok, super
Vlasák píše: Samo, že N a O máš ty. Jak jsem byl týden mimo, nestačil jsem to ještě aktualizovat ani tady, ani na stránkách... snad dneska večer ti updatuju...
od Gotrek
5. 8. 2003, 14:25
Fórum: Překlady ADnD 2e
Téma: Překlad MM - Monstrous Manual
Odpovědi: 302
Zobrazení: 42643

Re: Nagy

to těžko posuzovat, vzhledem k tomu, že jsi se této diskuse neúčastnil vůbec. Ale mám pocit, že díky neodpovídání (ale stejně s domluvou s překladatelem, ale tím si jist nejsem), Vlasák N a O uvolnil... No, neodpovidani, je to par dni co mi vlasak poslal n a o, jsem uplny novacek, na mail jsem mu n...
od Gotrek
3. 8. 2003, 15:00
Fórum: Překlady ADnD 2e
Téma: Překlad MM - Monstrous Manual
Odpovědi: 302
Zobrazení: 42643

Jirka Vaclavik neni, nyni Gotrek

Přejít na rozšířené vyhledávání