[článek] Sonda do světa překladů

Odeslat odpověď


Odpoveď na tuto otázku je nutná pro rozlišení automatizovaných pokusů o registraci.
Smajlíci
:D :) :( :-? 8) :lol: :P :oops: :cry: :roll: :wink: $D $8) $cry$ $P :-)= :eyecrazy: :>:o/ :>;o) O-) :clap: :think: $lol$ $:) $;) $-o :idea: :arrow? :!: :?:
Zobrazit další smajlíky

BBCode je zapnutý
[img] je vypnutý
[flash] je vypnutý
[url] je zapnuté
Smajlíci jsou zapnutí

Přehled tématu
   

Rozšířit náhled Přehled tématu: [článek] Sonda do světa překladů

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Bajo » 17. 10. 2012, 14:54

Anatharon, jo ten primer by se hodil, a nebo nejake old school dobrodruzstvi pro lidi co s tim chteji zacit (cca 30 stran) ci nejaky retroklon ci basic D&D (cca 80-140 stran, zalezi co konkretne). Nevim co je pro tebe kratke 8)

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Alef0 » 17. 10. 2012, 14:36

Ten Primer? :-)

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Antharon » 17. 10. 2012, 12:31

nemame nieco kratke a dobre na preklad? mam chut robit nieco uzitocne

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Bajo » 17. 10. 2012, 09:49

Alef0 03. 05. 2012 9:23 píše: Pred 2 týždňami som preložil ďalšie dve strany: ide to pomaly, ale postupuje.
Postoupili jsme? :-|

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od ShadoWWW » 15. 6. 2012, 11:52

Chápu to správně, že ze všech těch her na sondě není kompletně přeložená ještě žádná hra?

Ale abych aspoň něčím přispěl, tak v novém Drakkaru je překlad hráčské příručky z playtestu D&D Next. A překlad DMG 4E se blíží svému dokončení!

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Bajo » 15. 6. 2012, 09:50

Jak jsme na tom? 8)

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Alef0 » 3. 5. 2012, 09:23

Bajo píše:
Alef0 píše:Nechváľ dňa pred večerou, lebo skôr než slnko osemdesiatkrát zapadne za Špilberk, budeš tie pivá kupovať.

Lebo už pred týždňom som preložil dve strany.
Zvědavost mi nedává spát. Nějaký pokrok?
Pred 2 týždňami som preložil ďalšie dve strany: ide to pomaly, ale postupuje.

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Bajo » 3. 5. 2012, 09:05

Alef0 píše:Nechváľ dňa pred večerou, lebo skôr než slnko osemdesiatkrát zapadne za Špilberk, budeš tie pivá kupovať.

Lebo už pred týždňom som preložil dve strany.
Zvědavost mi nedává spát. Nějaký pokrok?

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Quentin » 2. 2. 2012, 15:38

Oh, nice!!

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Bajo » 2. 2. 2012, 10:48

O překladu Quick Primer for Old School

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Quentin » 1. 2. 2012, 21:34

O čem je řeč?

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Bajo » 1. 2. 2012, 18:20

Určitě koupí 8)

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Alef0 » 1. 2. 2012, 18:13

Predvedč Quentina, nech mi tiež kúpi pivá. :-)=

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Bajo » 1. 2. 2012, 17:18

Tak to máš pochvalu :clap:

Re: [článek] Sonda do světa překladů

od Alef0 » 1. 2. 2012, 17:11

Nechváľ dňa pred večerou, lebo skôr než slnko osemdesiatkrát zapadne za Špilberk, budeš tie pivá kupovať.

Lebo už pred týždňom som preložil dve strany.

Nahoru