od York » 12. 1. 2024, 14:53
Sparkle píše: ↑11. 1. 2024, 23:07
Jak už se tu (i jinde) mnohokrát probírala problematika toho, když GM předříkává hráčům kus textu z modulu místo aby ho popsal vlastními slovy. Zaznělo tu, že to je špatné, že hráči začnou ztrácet velmi rychle pozornost, když je text předříkáván, protože GM při předříkávání textu intonuje jinak než kdyby to říkal přirozeně.
Toho jsem se bál taky, tak jsem si to docela důkladně vyzkoušel. Hrál jsem starý OSR moduly s rámečkama a hrál jsem spoustu Quentinovejch materiálů, kde žádný rámečky nejsou a popis místnosti si musíš poskládat ze strukturovanýho textu s popisem obsahu místnosti. Zjistil jsem, že:
• "Uměleckej" nebo "atmosférickej" text je fakt naprd, protože způsobuje přesně to vypadávání z normálního hovoru do režimu recitace. Kromě toho se z něj obtížně vytahujou informace.
• Quentinův styl zápisu je funkční, ale pro PJe pracnej (přesně jak říká Karel, předchroustání stručnýho popisu místnosti nebo lokace šetří práci). Problém je to hlavně u složitejch místností, ve kterejch je hodně věcí a ke každý je dlouhej popis.
• K fenoménu "PJ čte a hráči mlčej a poslouchaj" v praxi nedochází. Naopak se mi často stává, že se hráči hned začnou ptát na věci, který jsou třeba hned v další větě, a musím je požádat, aby mě to nechali dočíst
Skončil jsem u co nejstručnějších popisů vytaženejch na začátek hesla. Snažim se je psát tak, jak bych to sám hráčům říkal. Narážim tady trochu na problém, že píšeme jinou řečí, než mluvíme, ale s tím se nic moc dělat nedá (stejnej problém je i u strukturovanýho textu). Zároveň v textu v rámečku zvýrazňuju hesla, který jsou pak dál rozepsaný (jde s nimi dál interagovat), což usnadňuje následný vytahování informací.
Ideál je samozřejmě mít celej modul v hlavě a text používat jen jako referenci, ale to není moc realistický očekávání, pokud PJ není zároveň autorem.
[quote=Sparkle post_id=686943 time=1705010855 user_id=2677]
Jak už se tu (i jinde) mnohokrát probírala problematika toho, když GM předříkává hráčům kus textu z modulu místo aby ho popsal vlastními slovy. Zaznělo tu, že to je špatné, že hráči začnou ztrácet velmi rychle pozornost, když je text předříkáván, protože GM při předříkávání textu intonuje jinak než kdyby to říkal přirozeně.[/quote]
Toho jsem se bál taky, tak jsem si to docela důkladně vyzkoušel. Hrál jsem starý OSR moduly s rámečkama a hrál jsem spoustu Quentinovejch materiálů, kde žádný rámečky nejsou a popis místnosti si musíš poskládat ze strukturovanýho textu s popisem obsahu místnosti. Zjistil jsem, že:
• "Uměleckej" nebo "atmosférickej" text je fakt naprd, protože způsobuje přesně to vypadávání z normálního hovoru do režimu recitace. Kromě toho se z něj obtížně vytahujou informace.
• Quentinův styl zápisu je funkční, ale pro PJe pracnej (přesně jak říká Karel, předchroustání stručnýho popisu místnosti nebo lokace šetří práci). Problém je to hlavně u složitejch místností, ve kterejch je hodně věcí a ke každý je dlouhej popis.
• K fenoménu "PJ čte a hráči mlčej a poslouchaj" v praxi nedochází. Naopak se mi často stává, že se hráči hned začnou ptát na věci, který jsou třeba hned v další větě, a musím je požádat, aby mě to nechali dočíst :-)
Skončil jsem u co nejstručnějších popisů vytaženejch na začátek hesla. Snažim se je psát tak, jak bych to sám hráčům říkal. Narážim tady trochu na problém, že píšeme jinou řečí, než mluvíme, ale s tím se nic moc dělat nedá (stejnej problém je i u strukturovanýho textu). Zároveň v textu v rámečku zvýrazňuju hesla, který jsou pak dál rozepsaný (jde s nimi dál interagovat), což usnadňuje následný vytahování informací.
Ideál je samozřejmě mít celej modul v hlavě a text používat jen jako referenci, ale to není moc realistický očekávání, pokud PJ není zároveň autorem.